Английский - русский
Перевод слова Clandestinely

Перевод clandestinely с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Тайно (примеров 71)
As civilized peoples, we are now faced with a common enemy, one that operates clandestinely but with great sophistication. Являясь цивилизованными народами, мы сейчас сталкиваемся с общим врагом, который действует тайно, но весьма изощренно.
Mourelle's journal was somehow taken clandestinely to London where it was translated and published. Судовой журнал Морелля был тайно передан в Лондон, где его перевели и издали.
The Azerbaijani Ministry of National Security has publicly and, according to media reports, clandestinely sponsored rhetoric and activities directed against Karabagh peace efforts. Министерство национальной безопасности Азербайджана публично и, согласно сообщениям в средствах массовой информации, тайно поддерживает заявления и действия, направленные против установления мира в Карабахе.
The Group discussed these allegations with the Government of Rwanda, which denied supporting CNDP but explained that it was possible that the rebels were recruiting clandestinely on Rwandan territory. Группа обсуждала эти сообщения с представителями правительства Руанды, которые отрицали какую-либо причастность к поддержке отрядов НКЗН, однако при этом они объяснили, что повстанцы могут осуществить вербовку тайно на территории Руанды.
In September he would clandestinely cross the Polish border to conduct personal observations, and to meet some sympathetic high-ranking officers in the remaining Polish Army, including general Józef Wodzicki. В сентябре он тайно пересёк польскую границу, чтобы провести личные наблюдения и встретиться с высокопоставленными офицерами и солдатами Речи Посполитой, которые симпатизировали идеям революции, в том числе с генералом Иосифом Вадицким.
Больше примеров...
Нелегально (примеров 24)
As most operate clandestinely, they are difficult to spot, especially in States where the practice is prohibited. Поскольку большинство из них действует нелегально, их нелегко обнаружить, особенно в государствах, в которых эта практика запрещена.
It feared, however, that such persons would continue to operate clandestinely and that it would be impossible to monitor their activities. Оно опасается, тем не менее, что такие лица будут работать нелегально и что в результате станет невозможно контролировать их деятельность.
Mr. SOLARI-YRIGOYEN said that he was greatly concerned over the problem of migrants who clandestinely entered the United States, currently estimated to total 9 million (12 million, according to NGOs). Г-н СОЛАРИ ИРИГОЙЕН говорит, что очень озабочен проблемой мигрантов, которые нелегально въезжают в Соединенные Штаты и число которых в настоящее время, по оценкам, составляет 9 миллионов человек (12 миллионов, согласно данным НПО).
In the case where the parent is living clandestinely in the country where the child is born, it is often difficult to register the birth of the child, unless a special deal is agreed upon, often illicitly, with the authorities. В случаях, когда родитель проживает нелегально в стране, где родился ребенок, зачастую сложно зарегистрировать новорожденного, если не вступить в зачастую незаконную сделку с властями.
Thousands more, unable to immigrate legally due to British restrictions, arrived clandestinely. 160000 человек на легальных основаниях и тысячи нелегально.
Больше примеров...
Подпольно (примеров 12)
Most of these publications circulate discreetly, if not clandestinely. В целом все такие печатные издания распространяются скрытно и даже подпольно.
(a) Periodic review of new clandestinely produced ATS and their precursors and exchange of information with international bodies and neighbouring countries. а) периодический обзор новых подпольно производимых САР и их прекурсоров и обмен информацией с международными органами и соседними странами.
Some went to Japan, where groups agitated clandestinely. Некоторые уехали в Японию, где сформировали группы и также подпольно агитировали за независимость Кореи.
There are, of course, middlemen, who act clandestinely for generally affluent clients. Безусловно, существуют и посредники, действующие подпольно в интересах в первую очередь зажиточных клиентов.
It was believed that their abduction might have been connected to their activities for a newspaper, reportedly produced outside Uzbekistan and distributed clandestinely inside the country. Как полагают, их похищение, возможно, было связано с их деятельностью в газете, печатавшейся, по сообщению, за пределами Узбекистана и подпольно распространявшейся в стране.
Больше примеров...
Скрыто (примеров 3)
These operations may be conducted clandestinely or with widespread publicity designed to deter illegal traffic and to train shippers on compliance with laws governing the transport of hazardous materials and wastes. Такие операции могут проводиться скрыто или в условиях широкой гласности в целях сдерживания незаконного оборота и подготовки грузоотправителей по вопросам соблюдения законов, регулирующих перевозку опасных материалов и отходов.
A State party that enjoys these benefits while clandestinely violating its NPT obligations, however, demonstrates its contempt for the Treaty and perpetrates a sort of fraud against all other States parties. Однако государство-участник, которое пользуется этими преимуществами, при этом скрыто нарушая свои обязательства по Договору, демонстрирует неуважение к Договору и совершает своего рода обман по отношению ко всем другим государствам-участникам.
This process, somewhat clandestinely, is underway in Kosovo. Этот процесс уже скрыто происходит в Косово.
Больше примеров...
Подпольных условиях (примеров 2)
However, such traditional practices, even if outlawed, were still carried on clandestinely, as were abortions. Тем не менее эта традиционная практика, несмотря на ее противозаконность, продолжает осуществляться в подпольных условиях, как это имеет место и в случае абортов.
Its properties and the fact that it was relatively inexpensive to produce, could easily be produced clandestinely, and was easily transportable posed a particular challenge to drug enforcement. Его особенности, а также то, что он относительно недорог в производстве, может быть легко произведен в подпольных условиях и легко поддается транспортировке, создают особые проблемы для борьбы с ним.
Больше примеров...
Скрытно (примеров 4)
During 2006, an unprecedented number of people used the maritime route to cross international borders clandestinely. В 2006 году было отмечено беспрецедентно высокое число людей, которые скрытно пересекли международные границы, воспользовавшись для этого морским путем.
The problem of Cyprus had begun in 1964, when Greece had clandestinely sent thousands of officers and men to the island, in violation of the Cyprus Treaties. Проблема Кипра возникла в 1964 году, когда Греция скрытно направила тысячи офицеров и солдат на этот остров, в нарушение договоров по Кипру.
Most of these publications circulate discreetly, if not clandestinely. В целом все такие печатные издания распространяются скрытно и даже подпольно.
Some sources report a "shoot on sight" policy in regard to those who seek to leave the country clandestinely, in addition to violence against pregnant women forcibly returned to the country. Некоторые источники сообщают о приказе стрелять по перебежчикам, пытающимся скрытно выбраться из страны, а также о принудительном возвращении в страну беременных женщин и издевательствах над ними.
Больше примеров...
Скрытного (примеров 2)
Worldwide, perilous journeys by sea undertaken by people to clandestinely cross borders continue to result in loss of life. Рискованные путешествия по морю, затеваемые людьми для скрытного пересечения границ, продолжают приводить во всем мире к потере человеческих жизней.
As the Secretary-General points out in his report, the perilous journeys by sea undertaken by people to clandestinely cross borders continue to result in the loss of life. Как указал в своем докладе Генеральный секретарь, рискованные морские плавания, затеваемые для скрытного пересечения границ, по-прежнему ведут к гибели людей во всем мире.
Больше примеров...
Незаконно (примеров 10)
From the perspective of migrants, the possibility of working legally abroad is preferable to the alternative of migrating and working clandestinely. Для мигрантов возможность легальной работы за границей предпочтительнее альтернативы мигрировать и работать незаконно.
Ordinance No. 66-211 of 21 July 1966, on the status of foreigners in Algeria, punishes any foreigner who enters Algerian territory clandestinely. В указе 66-211 от 21 июля 1966 года о статусе иностранцев в Алжире предусмотрены меры наказания для любого иностранца, который незаконно въезжает на национальную территорию.
As border controls have tightened, migrants attempting to enter a country clandestinely may have to cross inhospitable territory on foot, embark on unsafe vessels for dangerous sea voyages or hide in dangerous containers to avoid detection. Ввиду ужесточения пограничного контроля мигранты, пытающиеся незаконно проникнуть в ту или иную страну, могут быть вынуждены преодолевать пересеченную местность пешком, плыть на небезопасных судах, подвергаясь опасностям, сопряженным с морскими перевозками, или скрываться в опасных для здоровья контейнерах, с тем чтобы избежать обнаружения.
According to such reports, some weapons produced outside the region arrive via third countries and are brought clandestinely into Lebanon through the Syrian-Lebanese border. Согласно этим сообщениям, часть оружия, произведенного за пределами региона, доставляется через третьи страны и незаконно ввозится в Ливан через сирийско-ливанскую границу.
artificial sources of radioactivity in the load, such as sources eliminated clandestinely from medical radiation equipment, preparations used in schools, sources from materials testing, other radioactive emitters, contaminated and/or active residues from nuclear installations; искусственные радиоактивные источники в грузе, например незаконно удаленные источники, использовавшиеся в медицинской аппаратуре для облучения; препараты, используемые в учебных заведениях; источники, используемые при испытаниях материалов; другие радиоактивные излучатели; остаточные количества загрязненных и/или активированных веществ, используемых в ядерных установках;
Больше примеров...