Английский - русский
Перевод слова Clam

Перевод clam с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Моллюск (примеров 14)
I thought he'd go running around happy as a clam. Я думал, что он побежит кругами счастливый как моллюск.
She often does that, shuts herself off like a clam. Она часто это делает, запирается как моллюск.
And then three months later, you popped out, happy as a clam! Тремя месяцами позже ты выскочил, счастливый как моллюск!
But guess what? You're so clever, but you're not as clever as a clam. Ну и что? Человек конечно умный, но не такой умный, как моллюск.
The European fingernail clam (Sphaerium corneum), for example, climbs around on water weeds at the edges of lakes and ponds; this enables the clam to find the best position for filter feeding. Так, шаровка роговая (Sphaerium corneum) лазает по растениям элодеи по берегам озёр и прудов; так моллюск находит лучшую позицию для фильтрования.
Больше примеров...
Clam (примеров 7)
Personamente prefer clam virus, the use by time and has never given problems. Personamente предпочитают clam вируса, использование времени и никогда не учитывая проблемы.
Clam Antivirus is a good antivirus and was born for Linux as open source. Clam Antivirus имеет хороший антивирус и родилась как для Linux с открытым исходным кодом.
Clam AntiVirus is an open source (GPL) anti-virus toolkit for UNIX, designed especially for e-mail scanning on mail gateways. Clam AntiVirus - это антивирусный набор с открытым исходным кодом (GPL) для UNIX, предназначенный, прежде всего, для сканирования электронной почты на почтовых шлюзах.
In the 1890s, this chowder was called "Fulton Fish Market clam chowder" and "New York City clam chowder." В 1890-х годах, этот вид супа называли нью-йоркским (англ. New York clam chowder) или суп из морепродуктов Фултонского рыбного рынка (англ. Fulton Fish Market clam chowder).
It provides a graphical user interface to the Clam AntiVirus engine. Обеспечивает графический интерфейс к пакету Clam Antivirus.
Больше примеров...
Устрица (примеров 9)
I'm as happy as a clam that wants to kill some woman. Я счастлив как устрица, которой очень хочется прибить одну тётку.
Now, wait a second, Cool Runnings. We learned in school that Miles "Chatterbox" Musket founded Quahog after he was saved by the magic clam. Минуточку, "Крутые виражи", мы изучали в школе, что Майлс Чаттербокс Маскет основал Куахог, после того, как его спасла Волшебная Устрица.
He'll be gearing himself up, happy as a clam in a fisherman's net. А сейчас он вмазался, и сидит довольный, как устрица в рыболовной сети.
Probably a bad clam or something. Может, устрица несвежая попалась...
If it's the Clam, I love it. И наша "Устрица" такая вся...
Больше примеров...
Ракушку (примеров 3)
How much for your little clam? А сколько возьмешь за свою маленькую ракушку?
He spanked the forbidden fruit, and now he's realised that he'd rather be... shucking your hairless clam. Вкусил запретный плод, и понял, что лучше бы он, облизывал твою лысенькую ракушку.
eat my clam - no, no, not eat my clam. Нет, нет, не полижи мою ракушку!
Больше примеров...
Клэм (примеров 19)
There's a fellow, Chichester Clam. Есть один старик, Чичестер Клэм.
Mr Clam is attending in the guise of Edward the Confessor. Я случайно узнал, что мистер Клэм будет в костюме короля Эдуарда Исповедника,...
Chichester Clam's going as Edward the Confessor! Чичестер Клэм будет Эдуардом Исповедником.
Pardon me, Mr Clam. Простите, мистер Клэм.
Dude, Clam Bar. Booked for an entire month, Чувак, в "Клэм бар" все забито на месяц вперед.
Больше примеров...
Клэмом (примеров 5)
Even Worplesden isn't going to mistake me for Chichester Clam. Даже старый Уорплсден не перепутает меня с Чичестером Клэмом.
Didn't see Chichester Clam! Мне опять не удалось встретиться с Чичестером Клэмом.
What about the Clam deal? А как сделка с Клэмом?
There is no Clam deal! Нет никакой сделки с Клэмом.
Lord Worplesden, grateful to you for arranging his meeting with Mr Clam, consents to the betrothal of Mr Caffyn and Miss Zenobia. Тот, в котором лорд Уорплсден в благодарность за организацию... его встречи с мистером Клэмом соглашается на помолвку... мистера Кэффина и мисс Ксенобии,...
Больше примеров...