Английский - русский
Перевод слова Civilization

Перевод civilization с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Цивилизация (примеров 525)
Modern civilization dictates that we must not gamble on the life of the world's people for another 50 years. Современная цивилизация настоятельно требует того, чтобы мы не ставили под угрозу существование народов мира в следующие 50 лет.
From the islands of the Caribbean to the plains of North America, from South Africa to the South Pacific, the civilization of Western Europe, carried by its adventurous sons to distant shores, seemed fully capable of erasing all others. Казалось, что на огромных просторах Земли, от Карибских островов до североамериканских равнин, от юга Африки до южной части Тихого океана, западноевропейская цивилизация, которую несли к дальним берегам ее предприимчивые представители, будет в состоянии полностью стереть с лица земли все остальные цивилизации.
And if in a distant future the supply of coal becomes completely exhausted, civilization will not be checked by that, for life and civilization will continue as long as the sun shines! ' ' И если в недалеком будущем запасы угля будут полностью исчерпаны, цивилизация не пропадёт, а будет существовать до тех пор, пока светит солнце!».
Well, up to civilization. Там и начнётся цивилизация!
Civilization on the Wayne manor's out the window. Цивилизация из окна особняка Уэйнов.
Больше примеров...
Цивилизованность (примеров 8)
What separates the two is called "civilization". Эта разница называется "цивилизованность".
Universally branded and without the shadow of any kind of civilization against this nation of heroes, artists, poets, saints, navigators... Раскиданные по всему миру и без намека на какую-либо цивилизованность против нашей нации героев, артистов, поэтов, святых, мореплавателей.
Blavatsky's definition of Theosophy is quoted in a book by Shabanova: Theosophy is... the archaic Wisdom-Religion, the esoteric doctrine once known in every ancient country having claims to civilization. В книге Шабановой приводится определение теософии, предложенное Блаватской: «Теософия - это древняя Религия Мудрости, эзотерическая доктрина, некогда известная во всех, претендующих на цивилизованность, странах.
The fact is that civilization cannot coexist with war, just as peace cannot exist without dialogue. Суть в том, что цивилизованность и война столь же несовместимы, сколь неразделимы мир и диалог.
And each passing day brings with it civilization, if not civility. И каждый день привносит цивилизацию, если не цивилизованность.
Больше примеров...
Культуры (примеров 146)
The repulse of the Ottomans was widely celebrated in Europe, Corfu being seen as a bastion of Western civilization against the Ottoman tide. Изгнание турок широко праздновалось в Европе, поскольку Корфу виделся бастионом западной культуры против Османской империи.
Should the spirit of dialogue prevail, humanity, culture and civilization will prevail. Если победит дух диалога, то утвердятся принципы гуманизма, культуры и цивилизованности.
And the soul of the civilization of love is the culture of freedom: the freedom of individuals and the freedom of nations, lived in self-giving solidarity and responsibility. И душой культуры любви является культура свободы: свобода индивидуумов и наций, переживаемая в духе бескорыстных солидарности и ответственности.
Cities and towns have been engines of growth and incubators of civilization and have facilitated the evolution of knowledge, culture and tradition, as well as of industry and commerce. Города и населенные пункты выполняли роль движителя роста и колыбели цивилизации и ускоряли развитие знаний, культуры и традиций, а также развитие промышленности и торговли.
Civilization is the use of the results of culture, whereas culture is a movement through hundreds of centuries and thousands of this score Gumilev's researches have specific role for promoting the national science and spiritual environment of the Russian society. Цивилизация - это пользование результатами культуры, а культура - это движение в веках сотен и тысяч поколений... И, в этом смысле исследования Гумилева носят принципиальный характер для развития отечественной науки и духовной среды общества.
Больше примеров...
Civilization (примеров 55)
Lower Xiajiadian culture Ordos culture Linduff, Katheryn M., Zhukaigou, steppe culture and the rise of Chinese civilization. Культура Нижнего слоя Сяцзядянь Ордосская культурная традиция Linduff, Katheryn M., Zhukaigou, steppe culture and the rise of Chinese civilization.
Norman F. Cantor, The Civilization of the Middle Ages1993:163f. Бретвальда Германский железный век Norman F. Cantor, The Civilization of the Middle Ages1993:163f.
Sid Meier's Civilization is an important example from this formative era, and popularized the level of detail that later became a staple of the genre. Sid Meier's Civilization является важным примером из этой формирующей жанр эпохи, которая популяризировала уровень детализации и сформировала основные черты жанра.
In the 2016 videogame Sid Meier's Civilization VI player can rule Australia which has a unique tile improvement called Outback Station. В игре Sid Meier's Civilization VI среди доступных держав есть Австралия, которая имеет уникальное улучшение ландшафта в виде Скотоводческой станции.
In the early 1990s, MicroProse released the hit strategy games Sid Meier's Railroad Tycoon and Sid Meier's Civilization, designed by Meier and developed by its internal division, MPS Labs, on multiple platforms. В начале 1990-х годов MicroProse выпустила стратегические игры Railroad Tycoon и Sid Meier's Civilization, разработанные под руководством Сида Мейера во внутренней студии MPS Labs для разных платформ, и быстро ставшие бестселлерами.
Больше примеров...
Человечества (примеров 109)
You can't be suggesting that we scrap the greatest discovery in the history of civilization. Ты ведь не предлагаешь нам избавиться от самого большого открытия человечества.
At this juncture in human history we cannot claim to have attained a higher status of civilization or modernity so long as human prejudice exists, whether on the basis of colour, income or creed. В этот период истории человечества мы не можем претендовать на то, что обеспечили более высокий статус цивилизации или модернизации, до тех пор, пока у людей существуют предрассудки в отношении цвета кожи, дохода или верований.
The information revolution, which affects virtually all aspects of modern life, is opening up broad prospects for the rapid and harmonious development of world civilization, expanding opportunities for mutually advantageous cooperation among States and is sharply increasing mankind's creative potential. Информационная революция, проникая практически во все сферы жизнедеятельности общества, открывает самые широкие перспективы для ускоренного и гармоничного развития всей мировой цивилизации, расширяет поле взаимовыгодного сотрудничества государств, способствует резкому увеличению созидательного потенциала человечества.
Furthermore, although the physical phenomena at the origin of disasters are more or less as they always have been in history, there seems to be an increased vulnerability of civilization to such disasters at present. Более того, если природа физических явлений, которым стихийные бедствия обязаны своим происхождением, совсем или почти не изменилась за всю историю существования человечества, то уязвимость цивилизации перед стихией в настоящее время, пожалуй, еще больше возросла.
Several comments were made by participants highlighting the need to recognize the contribution of People of African descent had made to the progress of civilization, which should be considered as part of the common heritage of humanity. Участниками дискуссии было высказано несколько замечаний, в которых подчеркивалась необходимость признания вклада, внесенного лицами африканского происхождения в прогресс цивилизации, который должен рассматриваться как часть общего наследия человечества.
Больше примеров...
Культура (примеров 68)
Each culture, each civilization has the legitimate right to criticize others, but it must also cast a critical eye on itself. В этой связи каждая культура и каждая цивилизация вправе критиковать другие культуры и цивилизации, но при этом они должны критически относиться и к самим себе.
Its message, in a nutshell, is simple: our culture, our civilization, is better than yours. Ее послание, в общем и целом, сводится к простой мысли: наша культура, наша цивилизация лучше, чем ваша.
Apprehension is based on perceived attempts of one civilization, one culture - derived from theories of superiority, and its obverse, inferiority - to overwhelm another. Процесс диалога порождает настороженность, точно так, как он порождает и ожидание. Настороженность объясняется представлением о том, что одна цивилизация, одна культура, исповедующие теорию превосходства и ее противоположности - неполноценности, стремятся подчинить другие.
Whether Noah's ark is a fact or fiction - the unexplainable thing is that every culture and civilization in the past and in the present have been immensely influenced by the story of Noah's ark. Является ли Ноев ковчег фактом или он просто плод воображения? Необъяснимо и то, что каждая культура и цивилизация в прошлом и сейчас находятся под сильным влиянием истории о Ноевом ковчеге.
Every culture, every civilization has dreamed of finding eternal youth. Каждая культура, каждая цивилизация мечтала обрести вечную молодость.
Больше примеров...
Культуре (примеров 33)
The peoples of the world are distinguishable not only by their nationality, religion, civilization and language, but also by their mentality. Отличие одного народа мира от другого заключается не только в национальности, религии, культуре, языке, но и еще в их мышлении.
The ongoing policy of deliberate destruction of this legacy following the occupation has been and continues to be an irreparable blow both to Azerbaijani culture and world civilization. Продолжающаяся политика умышленного разрушения этого наследия после оккупации наносила и продолжает наносить непоправимый вред как азербайджанской культуре, так и мировой цивилизации.
Knowledge, free will, the ability to think for ourselves, which led to everything you see now in this room... civilization, art, culture, music, life. Знания, свободу желаний, возможность решать за нас самих, что и привело нас к тому, что мы видим в этой комнате... цивилизации, искусству, культуре, музыке, жизни.
Arrangement Atlantis corresponds to localization of a civilization of first people on Kurgan hypothesis: Yamna culture, Culture of Cups, Maykop culture, Tripolje culture, Catacombs to culture and Andronovo culture of a Bronze Age. Расположение Атлантиды соответствует локализации цивилизации первых людей по Курганной гипотезе: Ямной культуре, Культуре воронковидных кубков, Майкопской культуре, Трипольской культуре, Катакомбной культуре и Андроновской культуре бронзового века.
We must not declare war against any individual people, religion, culture or civilization, especially given that terrorism, like extremism and fanaticism, is not characteristic of any one determined religion or civilization but is, unfortunately, a universal evil. Мы не должны объявлять войну какому-либо отдельному народу, религии, культуре или цивилизации, особенно с учетом того, что терроризм, как и экстремизм и фанатизм, не является типичной чертой какой-либо одной определенной религии или цивилизации, но, к сожалению, является универсальным злом.
Больше примеров...