| And your backyard is 24,900 miles long, because it's the circumference of the Earth. | А твой дворик длиной в 40,000 километров, потому что это окружность Земли. |
| The circumference of the tire can be modeled as a series of very small spring elements whose spring constants vary according to manufacturing conditions. | Окружность покрышки можно рассмотреть как набор очень маленьких упругих элементов, чья жесткость различается в зависимости от условий производства. |
| Abdominal circumference 160, head 170, biparietal diameter 40. | Окружность живота 160, головы 170, бипариетальный диаметр 40. |
| The circumference of each disk is divided into 24 equal cells. | Окружность каждого диска разделена на 24 равные клетки. |
| Because of relativity, the circumference is shorter in the direction of rotation. | Из-за относительности окружность короче в направлении вращения. |
| He'd tear them up to measure their mass, circumference and volume. | Он бы разорвал их, чтобы измерить их вес, окружность и объём. |
| The king agreed to sell it to Ali ibn al-Hassan for as much colored cloth as could cover the circumference of the island. | Король согласился продать его Али ибн аль-Хасан за столько отрезов цветных тканей, сколько хватило, чтобы покрыть окружность острова. |
| The circumference of a graph is the length of the longest cycle, rather than the shortest. | Окружность графа - это длина наибольшего по длине цикла, а не наименьшего. |
| The circumference of the fortress was about 3.5 km, and its area - about 76 hectares. | Окружность крепости составляла около 3,5 км, её площадь - около 76 гектар. |
| Okay, well, a circumference... the circle is nine and a half inches. | Хорошо, окружность... Длина окружности 24 см. |
| "2.7. Maximum wheel load and respective theoretical rolling circumference." | "2.7 Максимальная нагрузка на колесо и соответствующая теоретическая окружность качения:.". |
| He was the first to calculate the circumference of the Earth (within 0.5 percent accuracy) by calculating the heights of shadows at different points in Egypt at a given time. | Он смог вычислить окружность Земли с точностью расчета в 0,5% по длине теней в различных частях Египта в определенный момент времени. |
| Doctor, we estimate the circumference of your invisible wormhole is now four miles, heading upwards. | Доктор мы измерили окружность вашей невидимой червоточины и теперь она составляет 4 мили, увеличиваясь |
| "... has a circumference of 45 ft..." | "... имеет окружность 45 футов..." |
| the tyre size and the actual circumference of the wheel tyres. | размер шин и фактическая окружность шин колес соответствуют нормам. |
| 'Painstakingly they measured the circumference of my ears, 'the distance between my toes, 'the length of my eyelashes and even my shadow. | Они старательно измерили окружность моих ушей, расстояние между ступнями, длину ресниц и даже мою тень. |
| For instance, the concept profiles of arc, center, and circumference are all in the domain of circle, because each uses the concept of circle as a base. | Например, концептуальные профили «арка», «центр» и «окружность» находятся в домене круга, потому что каждый из них использует понятие круга в качестве базы. |
| In 1639, he explored the Great Pyramid of Giza with English mathematician John Greaves; both Burattini and Sir Isaac Newton used measurements made by Greaves in an attempt to accurately determine the circumference of the earth. | В 1639 году он исследовал пирамиду Хеопса с английским математиком Джоном Гривзом; как Бураттини, так и сэр Исаак Ньютон пользовались измерениями, сделанными Гривзом, пытаясь точно определить окружность Земли. |
| A third triangle of forces ACF, where F is located outside the ABC triangle, can be drawn based on the AC side, and a third circumference can be traced round that triangle. | Третий треугольник ACF, где F находится вне треугольника ABC, может быть построена на стороне AC и можно построить третью окружность вокруг этого треугольника. |
| If all we know of the concept radius is its profile, then we simply know that it is a line segment that is attached to something called the "circumference" in some greater whole called the "circle". | Если всё, что мы знаем о понятии радиус - это его профиль, то мы знаем всего лишь, что это отрезок, который соединён с чем-то под названием «окружность» в некотором более крупном целом под названием «круг». |
| Let's look at the circumference of the head. | Посмотрим на окружность головы. |
| To remain within their circumference. | Чтобы оставаться в пределах их окружность. |
| What is the circumference of a wine bottle? | Какая окружность у винной бутылки? |
| Head circumference is normal for size. | Окружность головы в пределах нормы. |
| Effective circumference of the wheel tyres). | Эффективная окружность шин колес). |