And your backyard is 24,900 miles long, because it's the circumference of the Earth. |
А твой дворик длиной в 40,000 километров, потому что это окружность Земли. |
The circumference of the tire can be modeled as a series of very small spring elements whose spring constants vary according to manufacturing conditions. |
Окружность покрышки можно рассмотреть как набор очень маленьких упругих элементов, чья жесткость различается в зависимости от условий производства. |
Abdominal circumference 160, head 170, biparietal diameter 40. |
Окружность живота 160, головы 170, бипариетальный диаметр 40. |
The circumference of each disk is divided into 24 equal cells. |
Окружность каждого диска разделена на 24 равные клетки. |
Because of relativity, the circumference is shorter in the direction of rotation. |
Из-за относительности окружность короче в направлении вращения. |
He'd tear them up to measure their mass, circumference and volume. |
Он бы разорвал их, чтобы измерить их вес, окружность и объём. |
The king agreed to sell it to Ali ibn al-Hassan for as much colored cloth as could cover the circumference of the island. |
Король согласился продать его Али ибн аль-Хасан за столько отрезов цветных тканей, сколько хватило, чтобы покрыть окружность острова. |
The circumference of a graph is the length of the longest cycle, rather than the shortest. |
Окружность графа - это длина наибольшего по длине цикла, а не наименьшего. |
The circumference of the fortress was about 3.5 km, and its area - about 76 hectares. |
Окружность крепости составляла около 3,5 км, её площадь - около 76 гектар. |
Okay, well, a circumference... the circle is nine and a half inches. |
Хорошо, окружность... Длина окружности 24 см. |
"2.7. Maximum wheel load and respective theoretical rolling circumference." |
"2.7 Максимальная нагрузка на колесо и соответствующая теоретическая окружность качения:.". |
He was the first to calculate the circumference of the Earth (within 0.5 percent accuracy) by calculating the heights of shadows at different points in Egypt at a given time. |
Он смог вычислить окружность Земли с точностью расчета в 0,5% по длине теней в различных частях Египта в определенный момент времени. |
Doctor, we estimate the circumference of your invisible wormhole is now four miles, heading upwards. |
Доктор мы измерили окружность вашей невидимой червоточины и теперь она составляет 4 мили, увеличиваясь |
"... has a circumference of 45 ft..." |
"... имеет окружность 45 футов..." |
the tyre size and the actual circumference of the wheel tyres. |
размер шин и фактическая окружность шин колес соответствуют нормам. |
'Painstakingly they measured the circumference of my ears, 'the distance between my toes, 'the length of my eyelashes and even my shadow. |
Они старательно измерили окружность моих ушей, расстояние между ступнями, длину ресниц и даже мою тень. |
For instance, the concept profiles of arc, center, and circumference are all in the domain of circle, because each uses the concept of circle as a base. |
Например, концептуальные профили «арка», «центр» и «окружность» находятся в домене круга, потому что каждый из них использует понятие круга в качестве базы. |
In 1639, he explored the Great Pyramid of Giza with English mathematician John Greaves; both Burattini and Sir Isaac Newton used measurements made by Greaves in an attempt to accurately determine the circumference of the earth. |
В 1639 году он исследовал пирамиду Хеопса с английским математиком Джоном Гривзом; как Бураттини, так и сэр Исаак Ньютон пользовались измерениями, сделанными Гривзом, пытаясь точно определить окружность Земли. |
A third triangle of forces ACF, where F is located outside the ABC triangle, can be drawn based on the AC side, and a third circumference can be traced round that triangle. |
Третий треугольник ACF, где F находится вне треугольника ABC, может быть построена на стороне AC и можно построить третью окружность вокруг этого треугольника. |
If all we know of the concept radius is its profile, then we simply know that it is a line segment that is attached to something called the "circumference" in some greater whole called the "circle". |
Если всё, что мы знаем о понятии радиус - это его профиль, то мы знаем всего лишь, что это отрезок, который соединён с чем-то под названием «окружность» в некотором более крупном целом под названием «круг». |
Let's look at the circumference of the head. |
Посмотрим на окружность головы. |
To remain within their circumference. |
Чтобы оставаться в пределах их окружность. |
What is the circumference of a wine bottle? |
Какая окружность у винной бутылки? |
Head circumference is normal for size. |
Окружность головы в пределах нормы. |
Effective circumference of the wheel tyres). |
Эффективная окружность шин колес). |