| You will be interrogated here until you reveal the identity of the treasonous criminal known as Cicero. | Здесь вы будете допрошены, пока вы не выдадите личность бандита-предателя, известного как Цицерон. |
| During the Mithridatic wars which would see the destruction of the Academy, he travelled to Rome where Cicero heard him lecture. | Во время Митридатовых войн мог видеть разрушение Академии, переехал в Рим, где Цицерон слушал его лекции. |
| Save your sarcasm for others, Cicero. | Сохрани свой сарказм для других, Цицерон. |
| Then Paul Revere engraved the key to decoding the manuscript, the word "Cicero," in the back of the Horseman's teeth. | Затем Поль Ревир выгравировал ключ к расшифровке рукописи, слово "Цицерон", на обратной стороне зубов Всадника. |
| He was highly regarded by the young Cicero. | У него учился юный Цицерон. |
| Give bill pflaum the broom And he'll sweep cicero clean. | Дайте Биллу Флауму метлу и он вычистит Сисеро от мусора. |
| I believe Mr. O'Banion hopes very much Cicero becomes your new home. | Мне кажется, что Мистер О'Бэнион надеется, что Сисеро станет вашим новым домом. |
| Mel Rodriguez as Marco Pasternak, Jimmy's best friend and partner-in-crime in Cicero, Illinois. | Мел Родригес - Марко Пастернак, лучший друг Джимми и сообщник по преступлению в Сисеро, Иллинойс. |
| I kept my promise to Father Cicero. | Я сдержал своё обещание перед Отцом Сисеро! |
| We helped you take Cicero. | Мы помогли вам взять Сисеро. |
| First, Senate will hear Marcus Tullius Cicero. | Первым сенат заслушает Марка Туллия Цицерона. |
| I told him you were Cicero reincarnated. | Я сказал ему, что вы воплощение Цицерона. |
| About this time, he married Caecilia Pomponia Attica, daughter of Cicero's friend Titus Pomponius Atticus. | В это же время Агриппа женился на Цецилии Аттике - дочери Тита Помпония Аттика, который был другом Цицерона. |
| Diodotus lived for most of his life in Rome in Cicero's house, where he instructed Cicero in Stoic philosophy and especially Logic. | Жил в Риме в доме Цицерона, где обучал Цицерона стоической философии и, особенно, логике. |
| Until recently, Peter was also ascribed the authorship of the 6th-century Peri Politikes Epistemes ("On Political Science"), a six-volume book discussing political theory, drawing extensively from Classical texts such as Plato's The Republic and Cicero's De re publica. | До недавнего времени Петру также приписывалось авторство состоящего из шести книг трактата «О политической науке», в котором обсуждаются вопросы политической теории, обширно проиллюстрированные классическими текстами, такими как «Государство» Платона и «О государстве» Цицерона. |
| This was taken last night near broadview and Cicero. | Это было заснято прошлой ночью между Бродвью и Цицеро. |
| You know, you walk in here telling me to take a cut rate like your star means something in Cicero. | Знаешь, ты пришел сюда и говоришь мне, чтобы я скосил долг, как будто твой авторитет что-то значит в Цицеро. |
| Cicero, this is Libby calling. | Цицеро, ответь Либби. |
| Cicero, my old friend. | Цицеро, друг мой. |
| Foreclosed chemical building on Cicero. | Заложенный хим склад на Цицеро. |
| He was an ally of both Cicero and Caesar. | Он стал посредником между Цезарем и Цицероном. |
| Salus populi suprema lex esto (Latin "Let the good of the people be the supreme law" or "The welfare of the people shall be the supreme law") is found in Cicero's De Legibus (book III, part III, sub. | Salus populi suprema lex esto (с лат. - «Да будет благо народа высшим законом») - латинская фраза, впервые высказанная Цицероном в сочинении «О законах» (De Legibus). |
| Her father was well-known among Romans due to his moving sermons on history and law and rivalry with fellow orator Marcus Tullius Cicero. | Отец Гортензии был хорошо известен при жизни за свои речи об истории и праве, а также из-за его соперничества с Марком Туллием Цицероном. |
| Make sure Vorenus knows that he and titus Pullo Should deal with Cicero personally. | Убедись, чтобы Ворен и Тит Пуло лично разобрались с Цицероном. |
| Margarethe, a daughter of Frederick II, Elector of Brandenburg and married to Bogislaw X since 1477, sided with her husband in the feud despite maintaining good relations to her cousin, John Cicero. | Маргарет, дочь Фридриха II, курфюрста Бранденбурга была замужем за Богуславом X с 1477 года, встала на сторону своего мужа во вражде, несмотря на то, что поддерживала добрые отношения со своим двоюродным братом Иоганном Цицероном. |
| Caesar was on the coast on 1 September, from where he wrote a letter to Cicero. | Цезарь был на побережье 1 сентября, откуда он написал письмо Цицерону. |
| He was appointed to lecture there on rhetoric and on authors such as Seneca, Cicero, Virgil, and Terence. | Он читает лекции по риторике, а также по латинским авторам: Сенеке, Цицерону, Вергилию и Теренцию. |
| None of these are extant, but he also assisted Cicero in writing his De Officiis and it has been suggested that his work may have influenced Seneca and Saint Paul. | Ни одно из этих произведений не сохранилось, но он также помогал Цицерону в написании его De Officiis и предполагают, что этот труд повлиял на Сенеку и Апостола Павла. |
| Yes, I really must write to Cicero and the's been remarkably generous of them to give me So many fresh troups. | Да, надо бы написать Цицерону и Сенату, что очень великодушно было с их стороны - послать мне столько свежих сил! |
| While in 1479 Bogislaw X had pledged allegiance to Albrecht III, Elector of Brandenburg, he refused to do so to his son, John Cicero, when the latter succeeded in the Brandenburgian electorate. | В то время как в 1479 году Богуслав X обещал верность Альбрехту III, курфюрсту Бранденбурга, он отказался присягнуть на верность его сыну Иоганну Цицерону, когда последний стал правителем в Бранденбургском курфюршестве. |