Thank you, chuck, for everything. | Спасибо тебе, Чак, за все. |
Back to chasing ambulances, Chuck? | Опять гоняешься за "скорой", Чак? |
And if you are taking time off to help your family, isn't Chuck your family, too? | Ты берешь отпуск, чтобы помочь семье, - а разве Чак - не семья? |
Chuck, where are you going? | Чак, ты куда? |
Chuck, you all right? | Чак, с тобой все в порядке? |
chuck's dad, bart bass, is hosting the annual brunch for his foundation. | Отец Чака, Барт Басс, устраивает ежегодный прием в честь своей компании. |
It's not Chuck's fault that his brain is deteriorating. | И это не вина Чака, что работа его мозга нарушается. |
If I broke off my engagement and begged Chuck to take me back, | Если бы я прервала помолвку и попросила Чака принять меня обратно, |
Four of these chairs are Chuck's. | Из них четыре - Чака. |
I just recently gained insight into how painful it must've been for Chuck to find out that Diana was his mom. | Я лишь недавно осознала, насколько сильным потрясением для Чака было узнать, что Диана - его мама. |
What did you do with the real chuck? | Что ты сделал с настоящим Чаком? |
General, Chuck and I are dating. | Генерал, мы с Чаком встречаемся. |
Why would Audrey want to talk to Chuck? | Зачем Одри хотела поговорить с Чаком? |
B., I know you and Chuck are going through a hard time right now, but don't you at least think what he did was romantic? | Би, я знаю, у вас с Чаком сейчас трудные времена, но тебе не кажется, что то, что он сделал - это романтично? |
This begins and ends with chuck. | Это начало конца с Чаком. |
Then I went to Chuck's and witnessed her give the world's most credible altruistic excuse. | Тогда я пошла к Чаку и стала свидетелем того, как она дала самое альтруистическое в мире оправдание. |
The phone won't work, and... I don't think Chuck's doing so well. | Телефон не работает, и... по-моему Чаку плохо. |
Chuck has to learn you make a threat, you follow tough on it. | Чаку следует научиться, что раз уж угрожаешь, то доводи дело до конца. |
Well, why don't you give it to Chuck yourself? | А почему не отдашь Чаку сам? |
Running that picture of you kissing Dan was my golden ticket to use with Chuck down the road. | Фотография, где вы с Дэном целуетесь, стала моим счастливым билетом, который я предъявлю Чаку в будущем. |
Maybe Nate's heard from Chuck. | Быть может, Нейт слышал что-нибудь о Чаке. |
Carter and I were just sharing Chuck Bass stories. | Знаете, мы с Картером только что вспомнили об одной из наших любимых историй о Чаке Бассе. |
What, you put out a Chuck chapter? | Что? Ты ты выпустил главу о Чаке? |
I'm worried about Chuck. | Да я просто волнуюсь о Чаке. |
Chuck Norris facts originally started appearing on the Internet in early 2005. | Первоначально Факты о Чаке Норрисе появились в IRC и на сайтах вроде Something Awful в начале 2005 года. |
Removed from the chuck by a cut exposing a cross section of the humerus. | Отделяется от передка разрубом, обнажающим поперечное сечение плечевой кости. |
Consists of the deep pectoral removed from the short plate or arm section of the primal chuck. | Состоит из глубокой грудной мышцы, отделенной от завитка или участка передней ноги сортового передка. |
Consists of that portion of the forequarter after removal of the cross-cut chuck and short plate, and shall contain seven ribs (6th to 12th inclusive), the posterior tip of the blade bone (scapula), and the thoracic vertebrae attached to the ribs. | Состоит из части передней четвертины, получаемой путем отделения поперечным разрубом передка и завитка и содержит семь ребер (от 6-го до 12-го включительно), заднюю верхушку лопаточной кости и грудных позвонков, прикрепленных к ребрам. |
Chuck Tender (item 2310) | Мякоти передка (номер продукта 2310) |
Shoulder Under Blade Chuck Eye Roast - This item consists of the anterior portion (neck end) of the chuck eye roll | Мякоть для жарения из подлопаточной части сердцевины на разрезе передка говяжьей туши - состоит из задней части (шейного отдела) говяжьего рулета из лопаточной мякоти |
The boneless spencer roll is prepared from a forequarter (1063) after the removal of the brisket (1643) and chuck - square cut (1617). | Рулет "спенсер" без костей получают из передней четвертины (номер продукта 1063) после отделения челышка (номер продукта 1643) и лопаточной части прямоугольной разделки (номер продукта 1617). |
The Chuck Crest is derived from a Forequarter and is the predominant portion of the M. rhomboideus muscle which is located on the dorsal edge of the Chuck and Neck. | Выступ лопаточной части получают из передней четвертины, и он представляет собой основную часть мышцы rhomboideus, которая расположена на дорсальном крае лопаточной и шейной частей. |
Chuck tender is a conical shape muscle lying lateral to the blade bone on the cranial side of the blade ridge. | Предостная мышца представляет собой конусообразную мышцу, расположенную сбоку от лопаточной кости с краниальной стороны лопаточного гребня. |
Consists of that portion of the forequarter after removal of the cross-cut chuck and short plate, and shall contain seven ribs (6th to 12th inclusive), the posterior tip of the blade bone (scapula), and the thoracic vertebrae attached to the ribs. | Состоит из части передней четвертины, получаемой путем отделения поперечным разрубом передка и завитка и содержит семь ребер (от 6-го до 12-го включительно), заднюю верхушку лопаточной кости и грудных позвонков, прикрепленных к ребрам. |
Chuck roll-long cut (Bone-in) 1622 | РУЛЕТ ИЗ ЛОПАТОЧНОЙ МЯКОТИ С КОСТЬЮ 1622 |
We... we'll find a picture of her and chuck darts at it. | Мы найдем ее фото и будем бросать в него дротики. |
I don't think you should chuck it in, you know. | Не думаю, что тебе стоит все это бросать. |
Look, I'm just saying, I'll chuck mopes out of windows until the cows come home, but at some point, we got to go see Penguin. | Я просто говорю, что могу бросать лохов из окон до второго пришествия, но в какой-то момент нам придётся навестить Пингвина. |
The video was directed by Chuck David Willis. | Режиссёром видеоклипа для этой песни стал Chuck David Willis. |
The album was produced by Frank Liddell, Chuck Ainlay, and Glenn Worf. | Продюсерами были Frank Liddell, Chuck Ainlay, Glenn Worf. |
The Rise tour began in 1993 with Mackie Jayson on drums and finished in 1994 with drummer Chuck Treece. | Rise турне началось в 1993 с Мэки Джейсоном в качестве барабанщика и закончилось в 1994 с барабанщиком Чаком Триси (англ. Chuck Treece). |
Kevin Joseph Aloysius "Chuck" Connors (April 10, 1921 - November 10, 1992) was an American actor, writer and professional basketball and baseball player. | Кевин Джозеф Алоизиус «Чак» Коннорс (англ. Kevin Joseph Aloysius "Chuck" Connors; 10 апреля 1921 - 10 ноября 1992) - американский актёр, писатель, профессиональный игрок в бейсбол и баскетбол. |
Chuck Austen (born Chuck Beckum) is an American comic book writer and artist, TV writer and animator. | Чак Остин (англ. Chuck Austen, урождённый Чак Бекум (англ. Chuck Beckum) - американский автор комиксов, а также сценариев для телевидения и анимации, писатель. |
We could chuck a stone down, or something. | Мы можем бросить туда камень или ещё что. |
Maybe I should just chuck it all and start over. | Может, надо всё бросить и начать новую жизнь. |
Why don't you chuck all this... come away with me when we finish the harvesting'... | Почему бы тебе не бросить всё это и не уехать со мной, когда мы закончим уборку урожая? |
And it went to all the major city centres in the country. to chuck any spare change they had into the tank. | И он ездил по всем крупным городам страны, и людей просили собрать деньги для войны, бросить любую мелочь в танк. |
He's wanting to leave school, and chuck his life down the drain. | Он хочет бросить школу и швырнуть свою жизнь в канаву. |
I've had to chuck away my mobile to get some peace and quiet. | Я должен был выбросить свой мобильный, чтобы получить мир и покой. |
We can't just chuck him off the back of a truck. | Мы не можем просто выбросить его позади пикапа. |
Okay, should I just chuck the rest of this bratwurst? | Мне выбросить остатки этих жаренных колбасок? |
(Fiona) We can't chuck it in the bins. | Мы не можем его просто выбросить, так ведь? |
Is there someplace I can chuck this? | Есть куда это выбросить? |