Chuck reveals to her that he is a CIA agent. | Тогда же узнает, что Чак - агент ЦРУ. |
Chuck, I made a promise to protect you and I can't do it. | Чак, я пообещала защищать тебя, но я не смогу, от этого - не смогу. |
Chuck, you all right? | Чак, с тобой все в порядке? |
So, Chuck got the promotion. | Да, Чак получил повышение. |
That soup looks delicious, Chuck. | Суп выглядит восхитительно, Чак. |
I will give you the full chuck bartowski tutorial When I get back, I promise. | Ты получишь полную консультацию от Чака Бартовски, когда я вернусь, обещаю. |
Take 10% of Chuck's royalties and move them to Muddy. | Переведи 10% от прибылей Чака и переведи их Грязнуле. |
Maura, you're staring at Chuck's biceps. | Мора, ты пялишься на бицепсы Чака. |
Some of the earliest examples are "My Ding-a-Ling" by Chuck Berry and "Mary Ann with the Shaky Hand" and "Pictures of Lily" by The Who. | Среди более ранних примеров можно назвать «Му Ding-a-Ling» Чака Берри, «Mary Anne with the Shaky Hand» и «Pictures of Lily» группы The Who. |
Chuck flashed, General. | У Чака была вспышка, генерал. |
Horace rogers, meet chuck bass. | Гораций Роджерс. Познакомься с Чаком Бассом. |
I wanted to say I was sorry to hear about you and Chuck. | Хочу сказать, что мне жаль насчет, вас с Чаком. |
I never slept with Chuck Bass twice. | Я никогда не спала с Чаком Бассом дважды. |
I thought you were moving in with Chuck? | Я думал, вы съезжаетесь с Чаком |
Chuck and I may need some time to forge our own paths before we risk a romantic rejoining, but we're still there for each other. | Нам с Чаком понадобится некоторое время, чтобы наладить собственные дела прежде чем мы подвергнем себя риску романтического воссоединения. |
I remember saying Chuck should apologize for Polly, but not because I thought he was Jason. | Я помню, как сказала Чаку извиниться за Полли, но не потому, что считала его Джейсоном. |
But I look around here at all of you today, and I realize that, because of Chuck, I do. | Но сегодня, я смотрю на всех вас, и понимаю, что благодаря Чаку, друзья есть. |
I think Chuck wouldn't have felt it necessary if you had any backup. | Думаю, Чаку не пришло бы это в голову, будь у Вас поддержка. |
So McKay must have voted for her after all, and if so, why not Chuck, too? | Значит, в конце концов, даже Маккэй проголосовал за неё. А если так, то почему бы это не сделать и Чаку? |
I happen to be the Intersect of Chuck. | Я Интерсект по Чаку. |
This isn't about Chuck, Sarah. | Дело не в Чаке, Сара. |
Or is this about Chuck? | Или всё дело в Чаке? |
I'm worried about Chuck. | Да я просто волнуюсь о Чаке. |
Looks like she just got dumped by the love of her life, and we're not talking about Chuck or Dan. | Похоже, ее только что бросила любовь всей ее жизни И мы не говорим о Дене или Чаке. |
Did you learn anything about Chuck at the Buy More? Chuck. | Ты что-нибудь слышал о Чаке в "Бай Мор?" |
Consists of a flat, rib bone section from any primal rib, primal chuck, or short plate item and shall contain at least 2, but no more than 5 ribs. | Состоят из плоской, реберной части любой сортовой спинной части, сортового передка или завитка и содержат не менее двух и не более пяти ребер. |
Same as the blade section produced in Styles 2 or 6, Beef Chuck, Primal, except that the clod is removed. | То же, что и лопаточная часть, получаемая при способах 2 или 6 разделки говяжьего передка, сортового отруба, за исключением того, что удаляется мякоть плечевой части. |
Consists of that portion of the forequarter after removal of the cross-cut chuck and short plate, and shall contain seven ribs (6th to 12th inclusive), the posterior tip of the blade bone (scapula), and the thoracic vertebrae attached to the ribs. | Состоит из части передней четвертины, получаемой путем отделения поперечным разрубом передка и завитка и содержит семь ребер (от 6-го до 12-го включительно), заднюю верхушку лопаточной кости и грудных позвонков, прикрепленных к ребрам. |
Chuck Tender (item 2310) | Мякоти передка (номер продукта 2310) |
Shoulder Blade 7-Bone Roast - Cut from the center of the blade portion of the chuck. | Лопаточная часть туши в форме "семерки" для тушения - Нарезается из центральной лопаточной части передка туши. |
The boneless spencer roll is prepared from a forequarter (1063) after the removal of the brisket (1643) and chuck - square cut (1617). | Рулет "спенсер" без костей получают из передней четвертины (номер продукта 1063) после отделения челышка (номер продукта 1643) и лопаточной части прямоугольной разделки (номер продукта 1617). |
Same as Style 2 except that the neck is removed from the blade portion by a cut approximately parallel to the blade end, leaving no more than two cervical vertebrae on the chuck. | З) То же, что и способ 2, за исключением того, что шейная часть отделяется от лопаточной части разрубом, проходящим приблизительно параллельно к краю лопатки с оставлением на передке не более чем двух шейных позвонков. |
Consists of that portion of the forequarter after removal of the cross-cut chuck and short plate, and shall contain seven ribs (6th to 12th inclusive), the posterior tip of the blade bone (scapula), and the thoracic vertebrae attached to the ribs. | Состоит из части передней четвертины, получаемой путем отделения поперечным разрубом передка и завитка и содержит семь ребер (от 6-го до 12-го включительно), заднюю верхушку лопаточной кости и грудных позвонков, прикрепленных к ребрам. |
Chuck roll-long cut (Bone-in) 1622 | РУЛЕТ ИЗ ЛОПАТОЧНОЙ МЯКОТИ С КОСТЬЮ 1622 |
CHUCK Beef Chuck arm pot roast Beef Chuck arm steak Beef Chuck arm pot roast - bnls | Плечевая мякоть для тушения из лопаточной части говяжьей туши - без костей (б/к) |
We... we'll find a picture of her and chuck darts at it. | Мы найдем ее фото и будем бросать в него дротики. |
I don't think you should chuck it in, you know. | Не думаю, что тебе стоит все это бросать. |
Look, I'm just saying, I'll chuck mopes out of windows until the cows come home, but at some point, we got to go see Penguin. | Я просто говорю, что могу бросать лохов из окон до второго пришествия, но в какой-то момент нам придётся навестить Пингвина. |
The following photo has been submitted by Chuck Croom. | Следующая фотография - из семейного фотоархива Chuck Croom. |
Bushnell later used the game in his chain of Chuck E. Cheese's restaurants. | Позднее Бушнелл выставлял игру Puppy Pong в своих ресторанах Chuck E. Cheese's. |
Berry announced on his 90th birthday that his first new studio album since Rockit in 1979, entitled Chuck, would be released in 2017. | На свой 90-летний юбилей Берри анонсировал новый альбом Chuck, готовящийся к выходу в 2017 году. |
Chuck E. Cheese's (formerly known as Chuck E. Cheese's Pizza Time Theatre, and Chuck E. Cheese's Pizza) is a chain of American family entertainment centers and restaurants. | Chuck E. Cheese's (ранее Chuck E. Cheese' Pizza Time Theatre, Chuck E. Cheese) - сеть американских семейных ресторанов и развлекательных центров. |
Chuck Austen (born Chuck Beckum) is an American comic book writer and artist, TV writer and animator. | Чак Остин (англ. Chuck Austen, урождённый Чак Бекум (англ. Chuck Beckum) - американский автор комиксов, а также сценариев для телевидения и анимации, писатель. |
Unless you've come to chuck me once and for all. | Если ты пришёл не бросить меня насовсем. |
Just pick something up off my desk and chuck it. | Можешь взять со стола всё что угодно и бросить. |
We've had to chuck him in here. | Пришлось бросить его туда. |
And it went to all the major city centres in the country. to chuck any spare change they had into the tank. | И он ездил по всем крупным городам страны, и людей просили собрать деньги для войны, бросить любую мелочь в танк. |
He's wanting to leave school, and chuck his life down the drain. | Он хочет бросить школу и швырнуть свою жизнь в канаву. |
Mum'll make you chuck half your stuff before the baby comes. | Мама заставит тебя выбросить половину шмотья прежде чем ребёнок появится. |
Okay, should I just chuck the rest of this bratwurst? | Мне выбросить остатки этих жаренных колбасок? |
Is there someplace I can chuck this? | Есть куда это выбросить? |
Gorgeous. -Chuck that. | А это можешь выбросить. |
And you just want to chuck her away? | А ты хочешь просто ее выбросить? |