Let them know Chuck's here with some guys. | Пусть они знают, что здесь Чак с парнями. |
It was not what I wanted, Chuck. | Это было не то, что я хотел, Чак. |
You earned it, Chuck. | Ты заслужил это, Чак. |
I don't know, Chuck. | Не знаю, Чак. |
I know Chuck is anti-everything Bart Bass, But his father must have had a better way To get these things done. | Я знаю, что Чак против всего, связанного с Бартом Бассом, но его отец нашел бы способ все это уладить. |
Can't tell from these paparazzi pictures if the photographers were even close enough to run Chuck and Blair's car into the wall. | Об этом нельзя сказать по фотографиям папараци даже если фотографы были достаточно близко, чтобы направить автомобиль Чака и Блэр в стену. |
If Chuck's in crisis, then hiding it because of some code, that doesn't help anybody. | Если у Чака кризис, скрывать это из-за каких-то правил вредно для всех. |
So how was it, seeing Chuck with Eva? | И как это было, увидеть Чака с Евой? |
To go to Chuck's tonight. | пойти вечером в клуб Чака. |
Then he teleports us out of Amara's hideout, and we convince Chuck to use him to fight her. | Вам понадобится любая помощь. и мы убедим Чака использовать Люцифера против Амары. |
Especially if they knew Blair was here with Chuck. | Особенно, если они узнают, что Блэр была здесь с Чаком. |
The only selfless thing she ever did was shut down after Chuck and Blair's accident. | Её единственным бескорыстным поступком было закрытие блога после аварии с Чаком и Блэр. |
But right now I have to go get ready For my absolutely nonromantic Dinner with Chuck. | Но прямо сейчас мне нужно пойти приготовиться к моему абсолютно не романтичному ужину с Чаком. |
Chuck and I do anything for family. | Мы с Чаком сделаем все для семьи. |
Chuck? ...To call so we wait for morning to wak you | С Чаком? Дженни, зачем, зачем ты это сделала? |
You saved Chuck's life, and you did that because... | Ты спасла жизнь Чаку, и это потому что... |
Well, why didn't you say anything to Chuck? | Ну, почему, ты ничего не говоришь Чаку? |
Sarah and Casey will know how to help Chuck, okay? | Сара и Кейси должны знать, как помочь Чаку. |
That's not what I want, so I'll talk to Chuck today. | Это не то, что я хочу, поэтому я скажу Чаку сегодня. |
Okay, sweetheart, I want you to go and sit in my car with Chuck, okay? | Так, милая, я хочу, чтобы ты пошла и села в мою машину к Чаку, ты поняла? |
And Chuck Klosterman and moral grayness. | И Чаке Клостермане и моральной серости. |
There is one little thing I'd like to know about Chuck. | Хотя,... одну маленькую деталь о Чаке мне хотелось бы узнать. |
It is the thought of Mr. Chuck that makes you unsure. | Мысли о мистере Чаке заставляют Вас сомневаться |
Of course, but can we talk about Chuck for a minute? | Конечно, но можем мы поговорить о Чаке минутку? |
But this isn't about Chuck. | Дело тут не в Чаке. |
The longissimus dorsi on the chuck end shall be twice as large as the complexus and the spinalis dorsi on the loin end shall extend over two-thirds the length of the longissimus dorsi. | Длиннейшая мышца спины на краю передка должна быть вдвое больше полуостистой мышцы, а остистая мышца на краю филея должна достигать свыше двух третей длины длиннейшей мышцы. |
Removed from the chuck by a cut exposing a cross section of the humerus. | Отделяется от передка разрубом, обнажающим поперечное сечение плечевой кости. |
Consists of the deep pectoral removed from the short plate or arm section of the primal chuck. | Состоит из глубокой грудной мышцы, отделенной от завитка или участка передней ноги сортового передка. |
Chuck Tender (item 2310) | Мякоти передка (номер продукта 2310) |
Shoulder Under Blade Chuck Eye Roast - This item consists of the anterior portion (neck end) of the chuck eye roll | Мякоть для жарения из подлопаточной части сердцевины на разрезе передка говяжьей туши - состоит из задней части (шейного отдела) говяжьего рулета из лопаточной мякоти |
The Chuck Crest is derived from a Forequarter and is the predominant portion of the M. rhomboideus muscle which is located on the dorsal edge of the Chuck and Neck. | Выступ лопаточной части получают из передней четвертины, и он представляет собой основную часть мышцы rhomboideus, которая расположена на дорсальном крае лопаточной и шейной частей. |
Chuck Roll (boneless) is prepared from a bone-in Chuck Square Cut. | Рулет из лопаточной мякоти (без костей) получают из лопаточной части прямоугольной разделки с костями. |
Same as Style 2 except that the neck is removed from the blade portion by a cut approximately parallel to the blade end, leaving no more than two cervical vertebrae on the chuck. | З) То же, что и способ 2, за исключением того, что шейная часть отделяется от лопаточной части разрубом, проходящим приблизительно параллельно к краю лопатки с оставлением на передке не более чем двух шейных позвонков. |
Shoulder Blade 7-Bone Roast - Cut from the center of the blade portion of the chuck. | Лопаточная часть туши в форме "семерки" для тушения - Нарезается из центральной лопаточной части передка туши. |
Consists of that portion of the forequarter after removal of the cross-cut chuck and short plate, and shall contain seven ribs (6th to 12th inclusive), the posterior tip of the blade bone (scapula), and the thoracic vertebrae attached to the ribs. | Состоит из части передней четвертины, получаемой путем отделения поперечным разрубом передка и завитка и содержит семь ребер (от 6-го до 12-го включительно), заднюю верхушку лопаточной кости и грудных позвонков, прикрепленных к ребрам. |
We... we'll find a picture of her and chuck darts at it. | Мы найдем ее фото и будем бросать в него дротики. |
I don't think you should chuck it in, you know. | Не думаю, что тебе стоит все это бросать. |
Look, I'm just saying, I'll chuck mopes out of windows until the cows come home, but at some point, we got to go see Penguin. | Я просто говорю, что могу бросать лохов из окон до второго пришествия, но в какой-то момент нам придётся навестить Пингвина. |
How reflection hardcore kids wear shoes docs, jeans, T-shirt, Chuck Taylor, Vans, dsb. | Какие дети отражение Hardcore носить обувь Документов, Джинсы, Футболка, Chuck Taylor, Микроавтобусы, DSB. |
The video was directed by Chuck David Willis. | Режиссёром видеоклипа для этой песни стал Chuck David Willis. |
Since 2005 he has also directed the "Talk to Chuck" campaign of animated advertisements for Charles Schwab. | Начиная с 2005 года, компания запустила серию телевизионных рекламных роликов с лозунгом «Talk to Chuck». |
The brand derives its name from its main animatronic character and mascot Chuck E. Cheese, a comedic mouse who sings and interacts with guests. | Бренд получил своё название от своего главного символа - аниматроника по имени Chuck E. Cheese, весёлой мыши, которая поёт и взаимодействует с гостями. |
"Pieces", "Some Say" and "There's No Solution" are featured on the album Chuck while, "Over My Head (Better Off Dead)" and "No Brains" are from the previous album Does This Look Infected? | ЕР содержит только пять акустических песен: «Pieces», «Some Say» и «There's No Solution» из альбома Chuck, а «Over My Head (Better Off Dead)» и «No Brains» из предыдущего альбома Does This Look Infected?. |
We could chuck a stone down, or something. | Мы можем бросить туда камень или ещё что. |
Just pick something up off my desk and chuck it. | Можешь взять со стола всё что угодно и бросить. |
Why not chuck it all, take my wife, Monkey, and move over here. | А что, бросить все... взять жену, Мартышку, и перебраться сюда. |
Maybe I'll just chuck teaching altogether and finish my novel. | Может бросить преподавать, насовсем, и дописать книгу? |
No, you got to Chuck the Chuck! | Тебе надо бросить Чака! |
We can't just chuck him off the back of a truck. | Мы не можем просто выбросить его позади пикапа. |
I told Mickey to chuck that out. | Я же просила Микки выбросить её. |
Okay, should I just chuck the rest of this bratwurst? | Мне выбросить остатки этих жаренных колбасок? |
Is there someplace I can chuck this? | Есть куда это выбросить? |
Gorgeous. -Chuck that. | А это можешь выбросить. |