| Chuck and I told you to take a week off for a honeymoon. | Чак и я сказали вам взять неделю отдыха для медового месяца. |
| Chuck, this letter represents your dad's final words. | Чак, это письмо - последние слова твоего отца. |
| Chuck... in case you haven't noticed yet, I just asked you to party... with me. | Чак... если вдруг ты еще не заметил, я пригласил тебя на вечеринку... со мной. |
| Chuck, we got a problem. | Чак, у нас проблема. |
| Chuck saw you earlier. | Чак видел тебя ранее. |
| I walked through this door, and it was... the chuck bass version of narnia? | Я переступил порог и там... Хроники Нарнии в версии Чака Басса? |
| Barry, - I'd like you to meet Chuck Dietz, | Барри, рад представить тебе Чака Дитца, |
| Chuck's mom is an alcoholic. | Мама Чака - алкоголик. |
| Chuck is being held by the CIA. | Чака держат в ЦРУ. |
| Serena, I'll have Laryssa make up Chuck's bed for you. | Сирена, Ларисса приготовит для тебя кровать Чака. |
| Now that I'm with chuck, I can see that nate and i Were only perfect on paper. | Теперь, когда я с Чаком, я вижу, что мы с Нейтом были идеальной парой только в теории. |
| We spoke with Chuck and he'll be steering clear of you from here on out. | Мы поговорили с Чаком, и он теперь будет держаться подальше от тебя. |
| B., I know you and Chuck are going through a hard time right now, but don't you at least think what he did was romantic? | Би, я знаю, у вас с Чаком сейчас трудные времена, но тебе не кажется, что то, что он сделал - это романтично? |
| In January 2008 he formed a production company called 116 Producers with producer/engineer Chuck Alkazian. | В январе 2008 года он совместно с инженером и продюсером Чаком Альказиеном основал продюсерскую компанию «116». |
| In TV Week magazine, Paul Hogan spoke of the character: He said the character was seen by people in the USA as a cross between Chuck Norris and Rambo. | В интервью Пол Хоган рассказал, что американские зрители воспринимают образ Данди как нечто среднее между Чаком Норрисом и Рэмбо. |
| You saved Chuck's life, and you did that because... | Ты спасла жизнь Чаку, и это потому что... |
| In the meantime, I'm doing everything I can to help Chuck and Sarah from here. | А пока я делаю все, чтоб помочь Чаку и Саре убраться. |
| Chuck has to learn you make a threat, you follow tough on it. | Чаку следует научиться, что раз уж угрожаешь, то доводи дело до конца. |
| How does Chuck Rhoades terrify everybody so much? | Как Чаку Родсу удаётся так всех напугать? |
| The very latest development, now that summer was at its peak, was that Grace had been given leave to help Chuck in the orchard. | И, наконец, когда лето было в самом разгаре, Грэйс отпустили в отпуск, чтобы она помогала Чаку работать в саду. |
| Why-when did we start talking about chuck bass? | Почему, когда мы заговорили о Чаке Бассе? |
| It's about Chuck, your nephew. | Речь идет о Чаке, Вашем племяннике. |
| I care about Chuck. | Я забочусь о Чаке. |
| It's Chuck, isn't it? | Дело в Чаке, да? |
| Chuck Norris facts originally started appearing on the Internet in early 2005. | Первоначально Факты о Чаке Норрисе появились в IRC и на сайтах вроде Something Awful в начале 2005 года. |
| The longissimus dorsi on the chuck end shall be twice as large as the complexus and the spinalis dorsi on the loin end shall extend over two-thirds the length of the longissimus dorsi. | Длиннейшая мышца спины на краю передка должна быть вдвое больше полуостистой мышцы, а остистая мышца на краю филея должна достигать свыше двух третей длины длиннейшей мышцы. |
| Same as the blade section produced in Styles 2 or 6, Beef Chuck, Primal, except that the clod is removed. | То же, что и лопаточная часть, получаемая при способах 2 или 6 разделки говяжьего передка, сортового отруба, за исключением того, что удаляется мякоть плечевой части. |
| Removed from the chuck by a cut exposing a cross section of the humerus. | Отделяется от передка разрубом, обнажающим поперечное сечение плечевой кости. |
| Consists of that portion of the forequarter after removal of the cross-cut chuck and short plate, and shall contain seven ribs (6th to 12th inclusive), the posterior tip of the blade bone (scapula), and the thoracic vertebrae attached to the ribs. | Состоит из части передней четвертины, получаемой путем отделения поперечным разрубом передка и завитка и содержит семь ребер (от 6-го до 12-го включительно), заднюю верхушку лопаточной кости и грудных позвонков, прикрепленных к ребрам. |
| Chuck tender (2310) | Мякоти передка (номер продукта 2310) |
| The boneless spencer roll is prepared from a forequarter (1063) after the removal of the brisket (1643) and chuck - square cut (1617). | Рулет "спенсер" без костей получают из передней четвертины (номер продукта 1063) после отделения челышка (номер продукта 1643) и лопаточной части прямоугольной разделки (номер продукта 1617). |
| Chuck Roll (boneless) is prepared from a bone-in Chuck Square Cut. | Рулет из лопаточной мякоти (без костей) получают из лопаточной части прямоугольной разделки с костями. |
| Chuck roll-long cut (Bone-in) 1622 | РУЛЕТ ИЗ ЛОПАТОЧНОЙ МЯКОТИ С КОСТЬЮ 1622 |
| Shoulder Under Blade Chuck Eye Roast - This item consists of the anterior portion (neck end) of the chuck eye roll | Мякоть для жарения из подлопаточной части сердцевины на разрезе передка говяжьей туши - состоит из задней части (шейного отдела) говяжьего рулета из лопаточной мякоти |
| CHUCK Beef Chuck arm pot roast Beef Chuck arm steak Beef Chuck arm pot roast - bnls | Плечевая мякоть для тушения из лопаточной части говяжьей туши - без костей (б/к) |
| We... we'll find a picture of her and chuck darts at it. | Мы найдем ее фото и будем бросать в него дротики. |
| I don't think you should chuck it in, you know. | Не думаю, что тебе стоит все это бросать. |
| Look, I'm just saying, I'll chuck mopes out of windows until the cows come home, but at some point, we got to go see Penguin. | Я просто говорю, что могу бросать лохов из окон до второго пришествия, но в какой-то момент нам придётся навестить Пингвина. |
| Baird also established a foundation to support emerging deaf artists, the Chuck Baird Foundation. | Бэрд основал фонд, призванный поддерживать глухих художников, Фонд Чака Бэрда (англ. the Chuck Baird Foundation). |
| Since 2005 he has also directed the "Talk to Chuck" campaign of animated advertisements for Charles Schwab. | Начиная с 2005 года, компания запустила серию телевизионных рекламных роликов с лозунгом «Talk to Chuck». |
| In the 2000 liner notes for the album's re-release, Chuck D. of Public Enemy would call the album"... a spectacular performance against all odds and expectations." | В переиздании альбома 2000 года Chuck D. из Public Enemy назвал альбом «... ярким перформансом вопреки всем прогнозам и ожиданиям». |
| By 1992, all restaurants assumed the name of Chuck E. Cheese's Pizza. | В 1992 году компания была переименована в Chuck E. Cheese's Pizza. |
| Chuck Austen (born Chuck Beckum) is an American comic book writer and artist, TV writer and animator. | Чак Остин (англ. Chuck Austen, урождённый Чак Бекум (англ. Chuck Beckum) - американский автор комиксов, а также сценариев для телевидения и анимации, писатель. |
| We could chuck a stone down, or something. | Мы можем бросить туда камень или ещё что. |
| You can't chuck us out here. | Ты не можешь бросить нас здесь. |
| We've had to chuck him in here. | Пришлось бросить его туда. |
| Chuck, I never meant to... make her leave me? | Чак, я никогда не думала... заставить ее бросить меня? |
| No, you got to Chuck the Chuck! | Тебе надо бросить Чака! |
| We can't just chuck him off the back of a truck. | Мы не можем просто выбросить его позади пикапа. |
| I might take it and just chuck this thing in the river. | Я могу взять эту штуку и выбросить в реку. |
| Okay, should I just chuck the rest of this bratwurst? | Мне выбросить остатки этих жаренных колбасок? |
| (Fiona) We can't chuck it in the bins. | Мы не можем его просто выбросить, так ведь? |
| And you just want to chuck her away? | А ты хочешь просто ее выбросить? |