Английский - русский
Перевод слова Chuck

Перевод chuck с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Чак (примеров 2583)
Chuck, I called you because... Чак, я позвонила тебе, потому что...
Chuck it'll be good to see him. Чак. Увидеть его будет хорошо.
Chuck Bartowski has risked his life for this country. Чак Бартовски рисковал своей жизнью для этой страны.
Yes, Chuck agreed to take on Amara. Да, Чак согласился бороться с Амарой.
Chuck, Ernie, and Arturo are there for you. Чак, Эрни и Артуро смажут ВАМ всё, что надо.
Больше примеров...
Чака (примеров 707)
My old team, Chuck and Sarah. Мою старую команду, Чака и Сару.
Obviously, Chuck's master plan is working. Без сомнения, генеральный план Чака сработал.
I made Chuck quit the CIA, and sometimes I wonder if that was the right decision, because I know that he's a good person who's helped people, and he's protected us. Я заставила Чака уйти из ЦРУ, и иногда я задаюсь вопросом, правильное ли это было решение, ведь я знаю, что он хороший человек, который помогал людям, и защищал нас.
Chuck's going into lock down. Чака посадят под замок.
But why did you put on the Chuck suit in the first place? Но зачем вам понадобилось рядиться в Чака?
Больше примеров...
Чаком (примеров 282)
I think I just pushed it with Chuck. Кажется, с Чаком не срослось.
I just always assumed I would live close to Chuck. Просто я всегда думала, что буду жить рядом с Чаком.
Well, I ate too many meringues at lunch, but talking to Chuck made me realize what I want, too. Ну, я съела слишком много безе на обед, но разговор с Чаком дал мне понять, что я хочу, тоже.
Eva, would you mind if I had a word with Chuck? Ева, не возражаешь, если я поговорю с Чаком?
ybe we should talk to Chuck. Может нам поговорить с Чаком?
Больше примеров...
Чаку (примеров 165)
I implied to chuck that we would announce today. Я намекнула Чаку, что мы объявим об этом сегодня.
I couldn't ruin Chuck's life and Nate's in the same night. Я не могу за один вечер разрушить жизнь и Чаку, и Нейту.
The phone won't work, and... I don't think Chuck's doing so well. Телефон не работает, и... по-моему Чаку плохо.
If you take the deal, claim it was a bribe, your reputation may take a hit, but... it would be the end of Chuck Rhoades. Если согласишься на сделку, скажешь, что это была взятка, твоя репутация пострадает, но... Чаку Родсу придёт конец.
Have you told Chuck about us yet? Ты сказал Чаку о нас?
Больше примеров...
Чаке (примеров 47)
I'm sorry, you can't think of Chuck. Извини, Сара, ты не можешь думать о Чаке.
Carter and I were just sharing Chuck Bass stories. Знаете, мы с Картером только что вспомнили об одной из наших любимых историй о Чаке Бассе.
Or is this about Chuck? Или всё дело в Чаке?
I care about Chuck. Я забочусь о Чаке.
Looks like she just got dumped by the love of her life, and we're not talking about Chuck or Dan. Похоже, ее только что бросила любовь всей ее жизни И мы не говорим о Дене или Чаке.
Больше примеров...
Передка (примеров 11)
Consists of a flat, rib bone section from any primal rib, primal chuck, or short plate item and shall contain at least 2, but no more than 5 ribs. Состоят из плоской, реберной части любой сортовой спинной части, сортового передка или завитка и содержат не менее двух и не более пяти ребер.
The longissimus dorsi on the chuck end shall be twice as large as the complexus and the spinalis dorsi on the loin end shall extend over two-thirds the length of the longissimus dorsi. Длиннейшая мышца спины на краю передка должна быть вдвое больше полуостистой мышцы, а остистая мышца на краю филея должна достигать свыше двух третей длины длиннейшей мышцы.
Prepared from Style 3, Beef Chuck, Primal. З) Готовится из говяжьего передка, сортового отруба, способ З.
Consists of that portion of the forequarter after removal of the cross-cut chuck and short plate, and shall contain seven ribs (6th to 12th inclusive), the posterior tip of the blade bone (scapula), and the thoracic vertebrae attached to the ribs. Состоит из части передней четвертины, получаемой путем отделения поперечным разрубом передка и завитка и содержит семь ребер (от 6-го до 12-го включительно), заднюю верхушку лопаточной кости и грудных позвонков, прикрепленных к ребрам.
Shoulder Blade 7-Bone Roast - Cut from the center of the blade portion of the chuck. Лопаточная часть туши в форме "семерки" для тушения - Нарезается из центральной лопаточной части передка туши.
Больше примеров...
Лопаточной (примеров 11)
The boneless spencer roll is prepared from a forequarter (1063) after the removal of the brisket (1643) and chuck - square cut (1617). Рулет "спенсер" без костей получают из передней четвертины (номер продукта 1063) после отделения челышка (номер продукта 1643) и лопаточной части прямоугольной разделки (номер продукта 1617).
Chuck Roll (boneless) is prepared from a bone-in Chuck Square Cut. Рулет из лопаточной мякоти (без костей) получают из лопаточной части прямоугольной разделки с костями.
Same as Style 2 except that the neck is removed from the blade portion by a cut approximately parallel to the blade end, leaving no more than two cervical vertebrae on the chuck. З) То же, что и способ 2, за исключением того, что шейная часть отделяется от лопаточной части разрубом, проходящим приблизительно параллельно к краю лопатки с оставлением на передке не более чем двух шейных позвонков.
Consists of that portion of the forequarter after removal of the cross-cut chuck and short plate, and shall contain seven ribs (6th to 12th inclusive), the posterior tip of the blade bone (scapula), and the thoracic vertebrae attached to the ribs. Состоит из части передней четвертины, получаемой путем отделения поперечным разрубом передка и завитка и содержит семь ребер (от 6-го до 12-го включительно), заднюю верхушку лопаточной кости и грудных позвонков, прикрепленных к ребрам.
Shoulder Under Blade Chuck Eye Roast - This item consists of the anterior portion (neck end) of the chuck eye roll Мякоть для жарения из подлопаточной части сердцевины на разрезе передка говяжьей туши - состоит из задней части (шейного отдела) говяжьего рулета из лопаточной мякоти
Больше примеров...
Бросать (примеров 3)
We... we'll find a picture of her and chuck darts at it. Мы найдем ее фото и будем бросать в него дротики.
I don't think you should chuck it in, you know. Не думаю, что тебе стоит все это бросать.
Look, I'm just saying, I'll chuck mopes out of windows until the cows come home, but at some point, we got to go see Penguin. Я просто говорю, что могу бросать лохов из окон до второго пришествия, но в какой-то момент нам придётся навестить Пингвина.
Больше примеров...
Chuck (примеров 31)
Chuck E. Cheese's official site. Сайт компании Chuck E. Cheese's.
Baird also established a foundation to support emerging deaf artists, the Chuck Baird Foundation. Бэрд основал фонд, призванный поддерживать глухих художников, Фонд Чака Бэрда (англ. the Chuck Baird Foundation).
Bushnell later used the game in his chain of Chuck E. Cheese's restaurants. Позднее Бушнелл выставлял игру Puppy Pong в своих ресторанах Chuck E. Cheese's.
Since 2005 he has also directed the "Talk to Chuck" campaign of animated advertisements for Charles Schwab. Начиная с 2005 года, компания запустила серию телевизионных рекламных роликов с лозунгом «Talk to Chuck».
The series is centered on the story of a fictional restaurant named Freddy Fazbear's Pizza, a pastiche of restaurants such as Chuck E. Cheese's and ShowBiz Pizza Place. Франшиза рассказывает о выдуманной пиццерии «Freddy Fazbear's Pizza», напоминающей Chuck E. Cheese's и ShowBiz Pizza Place.
Больше примеров...
Бросить (примеров 15)
Unless you've come to chuck me once and for all. Если ты пришёл не бросить меня насовсем.
Why not chuck it all, take my wife, Monkey, and move over here. А что, бросить все... взять жену, Мартышку, и перебраться сюда.
Maybe I'll just chuck teaching altogether and finish my novel. Может бросить преподавать, насовсем, и дописать книгу?
Why don't you chuck all this... come away with me when we finish the harvesting'... Почему бы тебе не бросить всё это и не уехать со мной, когда мы закончим уборку урожая?
No, you got to Chuck the Chuck! Тебе надо бросить Чака!
Больше примеров...
Выбросить (примеров 10)
I told Mickey to chuck that out. Я же просила Микки выбросить её.
I might take it and just chuck this thing in the river. Я могу взять эту штуку и выбросить в реку.
Okay, should I just chuck the rest of this bratwurst? Мне выбросить остатки этих жаренных колбасок?
Is there someplace I can chuck this? Есть куда это выбросить?
Gorgeous. -Chuck that. А это можешь выбросить.
Больше примеров...