Английский - русский
Перевод слова Chuck

Перевод chuck с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Чак (примеров 2583)
Chuck reveals to her that he is a CIA agent. Тогда же узнает, что Чак - агент ЦРУ.
Chuck, I made a promise to protect you and I can't do it. Чак, я пообещала защищать тебя, но я не смогу, от этого - не смогу.
Chuck, you all right? Чак, с тобой все в порядке?
So, Chuck got the promotion. Да, Чак получил повышение.
That soup looks delicious, Chuck. Суп выглядит восхитительно, Чак.
Больше примеров...
Чака (примеров 707)
I will give you the full chuck bartowski tutorial When I get back, I promise. Ты получишь полную консультацию от Чака Бартовски, когда я вернусь, обещаю.
Take 10% of Chuck's royalties and move them to Muddy. Переведи 10% от прибылей Чака и переведи их Грязнуле.
Maura, you're staring at Chuck's biceps. Мора, ты пялишься на бицепсы Чака.
Some of the earliest examples are "My Ding-a-Ling" by Chuck Berry and "Mary Ann with the Shaky Hand" and "Pictures of Lily" by The Who. Среди более ранних примеров можно назвать «Му Ding-a-Ling» Чака Берри, «Mary Anne with the Shaky Hand» и «Pictures of Lily» группы The Who.
Chuck flashed, General. У Чака была вспышка, генерал.
Больше примеров...
Чаком (примеров 282)
Horace rogers, meet chuck bass. Гораций Роджерс. Познакомься с Чаком Бассом.
I wanted to say I was sorry to hear about you and Chuck. Хочу сказать, что мне жаль насчет, вас с Чаком.
I never slept with Chuck Bass twice. Я никогда не спала с Чаком Бассом дважды.
I thought you were moving in with Chuck? Я думал, вы съезжаетесь с Чаком
Chuck and I may need some time to forge our own paths before we risk a romantic rejoining, but we're still there for each other. Нам с Чаком понадобится некоторое время, чтобы наладить собственные дела прежде чем мы подвергнем себя риску романтического воссоединения.
Больше примеров...
Чаку (примеров 165)
I remember saying Chuck should apologize for Polly, but not because I thought he was Jason. Я помню, как сказала Чаку извиниться за Полли, но не потому, что считала его Джейсоном.
But I look around here at all of you today, and I realize that, because of Chuck, I do. Но сегодня, я смотрю на всех вас, и понимаю, что благодаря Чаку, друзья есть.
I think Chuck wouldn't have felt it necessary if you had any backup. Думаю, Чаку не пришло бы это в голову, будь у Вас поддержка.
So McKay must have voted for her after all, and if so, why not Chuck, too? Значит, в конце концов, даже Маккэй проголосовал за неё. А если так, то почему бы это не сделать и Чаку?
I happen to be the Intersect of Chuck. Я Интерсект по Чаку.
Больше примеров...
Чаке (примеров 47)
This isn't about Chuck, Sarah. Дело не в Чаке, Сара.
Or is this about Chuck? Или всё дело в Чаке?
I'm worried about Chuck. Да я просто волнуюсь о Чаке.
Looks like she just got dumped by the love of her life, and we're not talking about Chuck or Dan. Похоже, ее только что бросила любовь всей ее жизни И мы не говорим о Дене или Чаке.
Did you learn anything about Chuck at the Buy More? Chuck. Ты что-нибудь слышал о Чаке в "Бай Мор?"
Больше примеров...
Передка (примеров 11)
Consists of a flat, rib bone section from any primal rib, primal chuck, or short plate item and shall contain at least 2, but no more than 5 ribs. Состоят из плоской, реберной части любой сортовой спинной части, сортового передка или завитка и содержат не менее двух и не более пяти ребер.
Same as the blade section produced in Styles 2 or 6, Beef Chuck, Primal, except that the clod is removed. То же, что и лопаточная часть, получаемая при способах 2 или 6 разделки говяжьего передка, сортового отруба, за исключением того, что удаляется мякоть плечевой части.
Consists of that portion of the forequarter after removal of the cross-cut chuck and short plate, and shall contain seven ribs (6th to 12th inclusive), the posterior tip of the blade bone (scapula), and the thoracic vertebrae attached to the ribs. Состоит из части передней четвертины, получаемой путем отделения поперечным разрубом передка и завитка и содержит семь ребер (от 6-го до 12-го включительно), заднюю верхушку лопаточной кости и грудных позвонков, прикрепленных к ребрам.
Chuck Tender (item 2310) Мякоти передка (номер продукта 2310)
Shoulder Blade 7-Bone Roast - Cut from the center of the blade portion of the chuck. Лопаточная часть туши в форме "семерки" для тушения - Нарезается из центральной лопаточной части передка туши.
Больше примеров...
Лопаточной (примеров 11)
The boneless spencer roll is prepared from a forequarter (1063) after the removal of the brisket (1643) and chuck - square cut (1617). Рулет "спенсер" без костей получают из передней четвертины (номер продукта 1063) после отделения челышка (номер продукта 1643) и лопаточной части прямоугольной разделки (номер продукта 1617).
Same as Style 2 except that the neck is removed from the blade portion by a cut approximately parallel to the blade end, leaving no more than two cervical vertebrae on the chuck. З) То же, что и способ 2, за исключением того, что шейная часть отделяется от лопаточной части разрубом, проходящим приблизительно параллельно к краю лопатки с оставлением на передке не более чем двух шейных позвонков.
Consists of that portion of the forequarter after removal of the cross-cut chuck and short plate, and shall contain seven ribs (6th to 12th inclusive), the posterior tip of the blade bone (scapula), and the thoracic vertebrae attached to the ribs. Состоит из части передней четвертины, получаемой путем отделения поперечным разрубом передка и завитка и содержит семь ребер (от 6-го до 12-го включительно), заднюю верхушку лопаточной кости и грудных позвонков, прикрепленных к ребрам.
Chuck roll-long cut (Bone-in) 1622 РУЛЕТ ИЗ ЛОПАТОЧНОЙ МЯКОТИ С КОСТЬЮ 1622
CHUCK Beef Chuck arm pot roast Beef Chuck arm steak Beef Chuck arm pot roast - bnls Плечевая мякоть для тушения из лопаточной части говяжьей туши - без костей (б/к)
Больше примеров...
Бросать (примеров 3)
We... we'll find a picture of her and chuck darts at it. Мы найдем ее фото и будем бросать в него дротики.
I don't think you should chuck it in, you know. Не думаю, что тебе стоит все это бросать.
Look, I'm just saying, I'll chuck mopes out of windows until the cows come home, but at some point, we got to go see Penguin. Я просто говорю, что могу бросать лохов из окон до второго пришествия, но в какой-то момент нам придётся навестить Пингвина.
Больше примеров...
Chuck (примеров 31)
The following photo has been submitted by Chuck Croom. Следующая фотография - из семейного фотоархива Chuck Croom.
Bushnell later used the game in his chain of Chuck E. Cheese's restaurants. Позднее Бушнелл выставлял игру Puppy Pong в своих ресторанах Chuck E. Cheese's.
Berry announced on his 90th birthday that his first new studio album since Rockit in 1979, entitled Chuck, would be released in 2017. На свой 90-летний юбилей Берри анонсировал новый альбом Chuck, готовящийся к выходу в 2017 году.
Chuck E. Cheese's (formerly known as Chuck E. Cheese's Pizza Time Theatre, and Chuck E. Cheese's Pizza) is a chain of American family entertainment centers and restaurants. Chuck E. Cheese's (ранее Chuck E. Cheese' Pizza Time Theatre, Chuck E. Cheese) - сеть американских семейных ресторанов и развлекательных центров.
Chuck Austen (born Chuck Beckum) is an American comic book writer and artist, TV writer and animator. Чак Остин (англ. Chuck Austen, урождённый Чак Бекум (англ. Chuck Beckum) - американский автор комиксов, а также сценариев для телевидения и анимации, писатель.
Больше примеров...
Бросить (примеров 15)
Unless you've come to chuck me once and for all. Если ты пришёл не бросить меня насовсем.
Just pick something up off my desk and chuck it. Можешь взять со стола всё что угодно и бросить.
We've had to chuck him in here. Пришлось бросить его туда.
And it went to all the major city centres in the country. to chuck any spare change they had into the tank. И он ездил по всем крупным городам страны, и людей просили собрать деньги для войны, бросить любую мелочь в танк.
He's wanting to leave school, and chuck his life down the drain. Он хочет бросить школу и швырнуть свою жизнь в канаву.
Больше примеров...
Выбросить (примеров 10)
Mum'll make you chuck half your stuff before the baby comes. Мама заставит тебя выбросить половину шмотья прежде чем ребёнок появится.
Okay, should I just chuck the rest of this bratwurst? Мне выбросить остатки этих жаренных колбасок?
Is there someplace I can chuck this? Есть куда это выбросить?
Gorgeous. -Chuck that. А это можешь выбросить.
And you just want to chuck her away? А ты хочешь просто ее выбросить?
Больше примеров...