Abbreviations Chronological list of treaties | Хронологический перечень международных договоров 5 |
Check your calendar at home and get back to us with as accurate an account, a chronological account, of what you were doing | Проверьте свой домашний календарь. и подготовьте нам отчёт, хронологический отчет, о том, что вы делали с субботы 23/07 по субботу 6/08. |
It is unduly chronological rather than conceptual. | Кроме того, в нем неоправданно преобладает хронологический подход в ущерб концептуальному. |
However, the report is still primarily a descriptive, routine compilation of documents, focusing on a chronological account of what the Council does and what takes place at its public meetings. | Однако доклад в целом по-прежнему остается обычной описательной компиляцией документов, в котором дается хронологический отчет о работе Совета и о том, что происходит на открытых заседаниях. |
It follows the format introduced some years ago, namely a short factual description of on-going programmes, followed by a chronological list of training activities and statistics of participation per country and per region. | В нем сохранен формат, принятый несколько лет тому назад, т.е. дается краткое фактологическое описание текущих программ, после чего приводится хронологический перечень учебных мероприятий и статистические данные об участии с разбивкой по странам и регионам. |
In this connection, it considered a detailed chronological summary of past developments in the Board, in ICSC and in the General Assembly. | В этой связи оно рассмотрело составленное в хронологическом порядке подробное резюме предыдущих подходов к этим вопросам в Правлении, в КМГС и на Генеральной Ассамблее. |
As for the consultations that the current Chairman of OAU is said to have promised to conduct, it is important here again to refer to the OAU procedure on the endorsement of candidatures, and to keep in mind the chronological sequence of events. | Что касается консультаций, которые, как утверждают, обещал провести нынешний Председатель ОАЕ, важно вновь упомянуть о принятой в ОАЕ процедуре одобрения кандидатур и помнить о хронологическом порядке событий. |
Annex III Chronological list of training activities, 1 July 1998 to 30 June 2000. | Приложение III: Перечень учебных мероприятий в хронологическом порядке, 1 июля 1998 года - 30 июня 2000 года. |
Either a chronological ranking or a default tree organization of the events could be used. | Происшествия могут быть отсортированы в хронологическом порядке или представлены в виде иерархической диаграммы предложенного образца. |
The present section provides a chronological update on the United Nations engagement with the Democratic People's Republic of Korea regarding the human rights situation in the country from September 2012 to August 2013. | В настоящем разделе доклада в хронологическом порядке приводится обновленная информация о взаимодействии Организации Объединенных Наций с Корейской Народно-Демократической Республикой в вопросах, касавшихся положения в области прав человека в стране в период с сентября 2012 года по август 2013 года. |
It is often wrong in geographical and chronological details. | Несмотря на это, он часто ошибается в хронологии и географии. |
A straightforward priority of one treaty over another cannot be reasonably assumed on a merely chronological basis. | Абсолютный приоритет одного договора над другим нельзя обоснованно выводить на основе простой хронологии. |
So we can handle severity, not chronological. | Мы обрабатываем сообщения по серьёзности, а не по их хронологии. |
I've spent years studying the implications of chronological alteration. | Я потратил годы на изучение последствий изменений в хронологии. |
The chronology protection conjecture should be distinguished from chronological censorship under which every closed timelike curve passes through an event horizon, which might prevent an observer from detecting the causal violation (also known as chronology violation). | Гипотезу о защите хронологии следует отличать от гипотезы космической цензуры, согласно которой каждая замкнутая времениподобная кривая проходит через горизонт событий, который может помешать наблюдателю обнаружить причинное нарушение (также известное как нарушение хронологии). |