Didn't christopher seem really calm? | Разве Кристофер не казался очень спокойным? |
Don't be so condescending, Mr. Christopher. | Не нужно быть таким снисходительным, мистер Кристофер. |
Christopher, whose son Ned has autism, devoted much of his spare time to the National Autistic Society, doing public service announcements to bring attention to autism. | Кристофер, чей сын Нед - аутист, посвящает значительную часть своего свободного времени Национальному Обществу Аутистов, делает публичные заявления, чтобы привлечь внимание к аутизму. |
Christopher Hall is a petty thief. | Кристофер Холл мелкий вор. |
It's Steven, Mr. Christopher. | Я Стивен, мистер Кристофер. |
She got rid of all the pictures of Christopher and never mentioned him again. | Она избавилась от всех фотографий Кристофера. и никогда не упоминала о нем. |
He's been hearing Christopher's voice for the last ten years. | Он слышал голос Кристофера последние десять лет |
The Group of Experts met in Geneva from 15 to 17 October 2012. The session was chaired by Mr. Christopher Welsh (Global Shippers' Forum). | Группа экспертов провела свою сессию в Женеве 15-17 октября 2012 года под председательством г-на Кристофера Уэлша (Глобальный форум грузоотправителей). |
Comparing the film to those of Christopher Nolan, Hoffman said, Despite the presence of grandfatherly Michael Caine, Kingsman's tone is about as far from the Christopher Nolan-style superhero film as you can get. | Сравнивая фильм с фильмами Кристофера Нолана, Хоффман сказал: «Несмотря на присутствие дедушки Майкла Кейна, тон Kingsman примерно так же далек от фильма супергероя в стиле Кристофера Нолана, как вы можете получить. |
The Chairman of the Sixth Committee welcomed H. E. Judge Stephen Schwebel, President of the International Court of Justice, Judge Christopher Weeramantry, Vice-President, and Mr. Eduardo Valencia Ospina, Registrar of the Court. | Председатель Шестого комитета выступил с приветственным заявлением в адрес Председателя Международного Суда Его Превосходительства судьи Стивена Швебеля, заместителя Председателя судьи Кристофера Вирамантри и Секретаря Суда г-на Эдуардо Валенсии Оспины. |
All music composed by Christopher Lennertz (Tracks 1-21). | Вся музыка написана Кристофером Леннерцом (Tracks 1-21). |
We had lunch with Christopher yesterday. | Вчера мы обедали с Кристофером. |
His name was Christopher Hargrave. | Его звали Кристофером Харгрейвом. |
The main building was designed by Peebles and Ferguson Architects of Norfolk, and has been alternately described as Georgian Revival and English Renaissance, deliberately taking cues from Inigo Jones and Christopher Wren. | Главное здание музея было спроектировано фирмой Peebles and Ferguson Architects of Norfolk в неоколониальном и английском барокко стилях, навеянных средневековыми английскими архитекторами Иниго Джонсом и Кристофером Реном. |
On the morning of 27 December 1997, he was assassinated by three INLA prisoners - Christopher "Crip" McWilliams, John "Sonny" Glennon and John Kennaway - who were armed with two pistols. | В тюрьме Мэйз 27 декабря 1997 года Билли Райт был убит тремя волонтёрами Ирландской национальной освободительной армии - Кристофером «Калекой» Макуильямсом, Джоном Гленноном и Джоном Кеннауэем, которые были вооружены двумя пистолетами. |
It's Micheail's St Christopher's medal. | Это Святой Христофор, медальон Михаля. |
His son Christopher predeceased him by a month. | Его старший брат Христофор пережил его всего на два месяца. |
St Christopher, please protect us. | Защити нас святой Христофор. |
His father Christopher held the supreme court position of magistros, and he had a brother named Barsanes. | Известно что его отец, Христофор, был носителем высокого титула магистр оффиций, и что у него был брат по имени Барсанис. |
Overwhelmed by the superior numbers and with some of their crew still on shore, the English ships fought bravely, especially the Christopher under the command of John Kingston, who was also commander of the squadron. | Несмотря на превосходство французов в численности и вооружении, английские корабли мужественно сражались, особенно проявил себя "Христофор" под командованием Джона Кингстона, командира эскадры. |
I would also like to express the appreciation of my delegation to your predecessor, Mr. Christopher Westdal, for his tireless efforts to bring our deliberations closer to consensus. | Мне хотелось бы также выразить признательность моей делегации Вашему предшественнику гну Кристоферу Уэстдалу за его неутомимые усилия по приближению наших дискуссий к консенсусу. |
You may tell St Christopher that I'm after him | Передай Сан Кристоферу, что я до него доберусь. |
I know that you don't think I should have called Christopher. | Я знаю, что ты думал, что мне не стоит звонить Кристоферу. |
Well, then maybe you want to call Christopher and get the latest dispatch from firehouse 51. | Может быть ты хочешь позвонить Кристоферу и узнать последние новости из части? |
I suppose you told Christopher. | Полагаю, вы рассказали об этом Кристоферу. |
This is what happens when you don't have a St. Christopher. | Вот что происходит когда нет Ст. Христофора. |
I always kiss my St. Christopher. | Я всегда целую Св. Христофора. |
Have you stolen her St. Christopher? | Ты не брал ее Ст. Христофора? |
On the outside wall there are also relatively well-preserved frescoes of St. Christopher, the Crucifixion, and St. George fighting the dragon from the 15th century. | Снаружи относительно хорошо сохранились фрески с изображением Святого Христофора, Распятия и борьбы Георгия Победоносца со змеем XV века. |
Okay, there's only one st. Christopher's cathedral On this continent, and it's in montreal. | На этом континенте только один собор Святого Христофора, и находится он в Монреале. |
Shortly after her marriage to Prince Christopher, Anastasia was diagnosed with cancer. | Вскоре после брака с Христофором у Анастасии был обнаружен рак. |
He did not want to go through security Without his st. Christopher medal. | Он не захотел проходить контроль безопасности без своего медальона со святым Христофором. |
With the St. Christopher medal on the dashboard? | Со Святым Христофором на передней панели? - Да. |
This legend is told in the Perigrinaggio di tre giovani (The Three Princes of Serendip) first published in Venice in 1557 by Michele Tramezzino (alleged to be a translation from the Persian of a certain Christopher of Armenia, Christoforo Armeno). | Эта легенда рассказывается в «Perigrinaggio di tre giovani» (Три принца из Серендипа), впервые опубликованной в Венеции в 1557 г. Микеле Трамеццино (якобы в переводе с персидского, сделанном неким Христофором Армянским, Christoforo Armeno). |
This sacred text was eventually brought to the New World in 1776 by none other than Christopher Brolumbus. | который был привезен в Новый Свет в 1776 году неким Христофором Бролумбом. |
There's not even a mention of Christopher Nelms in Hanna's files. | Нет даже упоминания О Кристофере Нелмсе в документах Ханны. |
Listen, I thought it was time I told you the whole truth about Christopher Hall and the woman he murdered. | Послушайте, я думал, настало время рассказать всю правду о Кристофере Холле... и о женщине, которую он убил. |
Well, I suppose he was speaking of Christopher Nelms, one of the 40 or so kids down at the river that night. | Что ж, полагаю он говорил о Кристофере Нелмсе Одним из примерно 40 ребят, возле реки, той ночью |
[Ben] She's survived by her son, Christopher, her grandchildren, and of course... ahh... by her beloved husband of 65 years, | Она живет в своем сыне, Кристофере, в своих внуках и, конечно в своем любимом мужем все эти 65 лет, |
In Morocco (1930) Marlene Dietrich kisses another woman on the lips, and Katharine Hepburn plays a man in Christopher Strong in 1933 and again in Sylvia Scarlett (1936). | В «Марокко» (1930) Марлен Дитрих поцеловала другую женщину в губы, Кэтрин Хепбёрн сыграла мужчину в «Кристофере Стронге» (1933) и ещё раз в «Сильвии Скарлетт» (1936). |
But Christopher's living with me. | олько ристофер будет жить со мной. |
Now Christopher would you be prepared to do that for me please? | ристофер, скажите пожалуйста, ы готовы к этому? |
Excuse me, did Linda and Christopher come in here? | Ћинда и ристофер не заходили? |
This is my son, Christopher. | Ёто мой сын ристофер. |
I don't know, Christopher. | я не знаю, ристофер. |
The conflict was resolved when Christopher and Anthony I forced John VI and George to abdicate in 1529. | Конфликт был разрешен, когда Христоф и Антон заставили Иоганна VI и Георга отречься от престола в 1529 году. |
Furthermore, Christopher and Anthony I tried to improve relationships with neighbouring East Frisia with a double wedding. | Кроме того, Христоф и Антон пытались улучшить отношения с соседней Восточной Фрисландией за счет двойной свадьбы. |
Born in London, Edward was the son of Christopher II, Margrave of Baden-Rodemachern and Swedish Princess Cecilia Vasa. | Эдуард родился в Лондоне в семье Кристофа II, маркграфа Баден-Родемахерна и шведской принцессы Сесилии Вазы. |
(I) On 9 October 1608 he married Margaret Elizabeth (1584-1616), daughter of Duke Christopher of Mecklenburg. | 9 октября 1608 года он женился на Маргарите Елизавете (1584-1616), дочери герцога Кристофа Мекленбургского. |
Frederick I married on 10 August 1622 in Butzbach with Margaret Elisabeth (1604-1667), daughter of Count Christopher of Leiningen-Westerburg. | 10 августа 1622 года Фридрих I женился в Буцбахе на Маргарите Елизавете (1604-1667), дочери графа Кристофа Лейнинген-Вестербургского. |
Ulrich re-purchased Montbéliard and in 1542, appointed his son Christopher as governor there. | Ульрих выкупил обратно графство Монбельяр у Георга, и в 1542 году назначил туда наместником своего 27-летнего сына Кристофа. |
My gratitude also goes to UNIDIR, this small but important international institution, whose dynamism I have come to value so highly under the guidance of its two exceptional directors, Ms. Patricia Lewis and Mr. Christopher Carle. | Я также благодарен ЮНИДИРу, этому малому, но важному международному институту, чей динамизм, под руководством исключительного тандема в составе Патрисии Льюис и Кристофа Карла, я весьма оценил. |
A Thai Ghost Story by Christopher G. Moore Chuan takes a home with haunting history Official Website, website for the Royal Thai Government History of Thai Prime Ministers, a detailed list of Prime Ministers | А Thai Ghost Story by Christopher G. Moore Chuan takes a home with haunting history Официальный сайт, сайт для Королевского тайского Правительства История тайского премьер-министров, подробный список премьер-министров |
He first worked full-time for BC Christopher Securities, where he'd already been working part-time during the basketball off-season. | После окончания учёбы устроился в компанию ВС Christopher Securities, где поначалу работал неполный рабочий день, так как по-прежнему играл в баскетбол на любительском уровне, а во время межсезонья переходил на полноценную рабочую смену. |
It was chaired by attorney Warren Christopher (who later became U.S. Secretary of State under President Bill Clinton). | Комиссию возглавил адвокат Уоррен Кристофер (англ. Warren Christopher), ставший впоследствии Государственным Секретарем США в администрации Билла Клинтона. |
The project was initiated partly in response to an ITV documentary series The Mighty Micro, in which Christopher Evans of the UK's National Physical Laboratory predicted the coming microcomputer revolution and its effect on the economy, industry, and lifestyle of the United Kingdom. | Этот проект был начат во многом в ответ на документальный фильм The Mighty Micro, в котором доктор Кристофер Эванс (англ. Christopher Evans) предсказал начинающуюся (микро-) компьютерную революцию и её влияние на экономику, индустрию и стиль жизни Великобритании. |
He was heavily criticised in the press for this view, but a number of clergy, including Christopher Chavasse, Bishop of Rochester, defended him, saying, "In an evil world, war can be the lesser of the two evils." | Тем не менее, отдельные священнослужители защищали архиепископа от критики в прессе, в частности епископ Рочестерский Кристофер Чэвесс (Christopher Chavasse) заявил: «В мире зла война может быть меньшим из двух зол». |
And I'm telling you I got this, Christopher. | А я говорю тебе, что сам справлюсь, Крис. |
If anybody can make it through something like this, it's Christopher. | Если кто и сможет такое пережить, то именно Крис, поняла? |
Frank, I'm Chris or Christopher. | Фрэнк, я Крис или Кристофер. |
Christopher Edward "Chris" Bangle (born October 14, 1956) is an American automobile designer. | Кристофер Эдвард «Крис» Бэнгл (родился 14 октября, 1956) американский автомобильный дизайнер. |
It's Chris or Christopher. | Я Крис или Кристофер. |
For the last hour he's had an open tab at pistols and petticoats on Christopher Street. | За последний час у него были открыты счета на пистолеты и женское белье на Кристофер-стрит. |
Members of the mob stopped cars, overturning one of them to block Christopher Street. | Протестующие стали останавливать проезжающие машины, опрокинули одну из них, заблокировав Кристофер-стрит. |
The Stonewall Inn, located at 51 and 53 Christopher Street, along with several other establishments in the city, was owned by the Genovese crime family. | Бар «Стоунволл-инн», расположенный на Кристофер-стрит 51-53, вместе с несколькими другими заведениями города принадлежал семье Дженовезе. |
'Cause about 40 minutes ago, a white male from Gary, Indiana was found stabbed and with his throat slashed in a park on Christopher Street. | Потому что примерно 40 минут назад белый мужчина из Гэри, штат Индиана, был найден мертвым с перерезанным горлом в парке на Кристофер-стрит. |
Do you shop at the spy store on Christopher street? | Ты случайно не в шпионском магазине на Кристофер-стрит его купил? |
Christopher Taxis received the same annual salary as Provano. | Кристоф фон Таксис получал такую же ежегодную плату что и Провано. |
That tall, thin fellow was called Christopher. | Того высокого, худого парня звали Кристоф. Пусть так. |
He's Christopher Lambert and I'm Karim. | Он - Кристоф Ламберт, а я Карим. |
Her son Christopher left her Hohenbaden Castle as a widow seat and built the New Castle in Baden-Baden for himself. | Её сын Кристоф I оставил ей замок Гогенбаден, как резиденцию вдовствующей маркграфини и построил Новый замок в Баден-Бадене для себя. |
Is Christopher Sarge here? | Кристоф Сарж здесь живет? |