Английский - русский
Перевод слова Choke

Перевод choke с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Подавиться (примеров 18)
'Cause someone should check mine for bones, 'cause I could choke on one. Нужно, чтобы мой кусок, проверили, есть ли там косточки, а то я ведь и подавиться могу.
No, I didn't, but you are going to have to choke down something else. Нет, но тебе всё равно придётся кое-чем подавиться.
That girl could choke on her own tumor, okay? Девочка может подавиться собственной опухолью.
Please feel free to choke on it. Прошу, не стесняйся подавиться.
But they don't digest, so they choke easy. Но они не усваиваются, поэтому они легко могут подавиться.
Больше примеров...
Задушить (примеров 43)
It takes heft to choke a big guy to death. Её использовали чтобы задушить большого парня до смерти.
You and I both know how easy it would be to choke Becca out. Ты и я мы оба знаем как лекго это может быть задушить Бекку
Last year, many investors questioned the ECB's ability to launch a bond-buying program in the face of German opposition, and many others doubted the Fed's willingness to tighten monetary policy, because doing so could choke off the US economic recovery. В прошлом году, многие инвесторы поставили под сомнение, способность ЕЦБ начать программу покупки облигаций в лице немецкой оппозиции, и многие другие сомневались в готовности ФРС ужесточения денежно-кредитной политики, так как это может задушить восстановление экономики США.
When you came in and you were just strumming the guitar, and it was, like, totally off-key, I wanted to choke you! Когда ты появился, ты просто бренчал на гитаре, это было насквозь фальшиво, так, что хотелось задушить тебя!
As its power grows, China seems determined to choke off Asian competitors, a tendency reflected in its hardening stance toward India. При своем возрастающем влиянии Китай кажется полным решимости задушить азиатских конкурентов, и эта тенденция хорошо прослеживается по отношению к Индии.
Больше примеров...
Душить (примеров 31)
He has asked me to choke him before. Раньше он просил меня душить его.
Heart attacks can't cause you to reach out and choke someone. Сердечные приступы не могли быть причиной, чтобы брать и душить кого-либо.
All right, now this time, I want you to choke me a little bit. Хорошо, теперь это время, я хочу, чтобы вы душить меня немного.
He pays you extra if you let him choke you. Он платит сверху, если позволишь ему себя душить.
And you - you can choke him... Ты... Можешь душить его, пока он не отключится.
Больше примеров...
Придушить (примеров 13)
I mean, sure, I could probably choke out a baby panda. Нет, конечно я мог бы придушить детеныша панды.
Louisville bound with a bank roll big enough to choke a cow. Луисвилльского забега и сорванного банка достаточно, чтобы придушить корову.
A kid like Max. I wanted to choke her. Ребенка вроде Макса . Хотелось её придушить.
On my best day, I'd have to fight the urge to choke that guy out. И в лучшие времена я с трудом сдерживался, чтобы не придушить его.
You'll wait till I'm asleep, then you'll choke me, so he'll just have your version. Хочешь теперь придушить меня во сне, чтоб рассказать ему свою версию!
Больше примеров...
Давиться (примеров 4)
I'd be busy too, if I had to choke on this otter. Я бы тоже был занят, если бы мне пришлось давиться этой выдрой.
Remind me never to choke on a chicken bone in front of you. Напомни мне никогда не давиться куриными костями у тебя на глазах.
Okay, Harvey, you didn't bring me here to make me choke down these brussels sprouts. Харви, ты ведь привел меня сюда не для того, чтобы заставить давиться брюссельской капустой.
And they will claw and choke till all of them croak И они будут дергаться и давиться, пока не заквакают
Больше примеров...
Задохнется (примеров 5)
If I keep feeding him beers, maybe I'll get lucky and he'll choke on his own vomit. Если я продолжу кормить его пивом, то мне повезет и он задохнется в своей собственной рвоте.
If we do that she will choke to death! Если мы сделаем это, она задохнется!
You could choke Vulcan in here. Да здесь даже сам Вулкан задохнется!
She said that she was afraid that it would land in the ocean and choke a dolphin to death. Она сказала, что боится, что его занесет в океан, а потом дельфин проглотит шарик и задохнется.
Well, I hope in my dream you choke. Ну, надеюсь, в моих мечтах он подавится и задохнется.
Больше примеров...
Задохнулся (примеров 7)
I don't want you to choke to death. Я не хочу, чтобы ты задохнулся.
With this I didn't choke, I was strangled but cried out. С этим я не задохнулся и смог закричать.
'Cause what if I choke on the battery? если бы я задохнулся из-за батарейки?
Do you think I would choke to death if I swallowed my straw? Как думаете, я бы задохнулся, если бы проглотил соломинку?
So my son doesn't choke to death in this. Барух, ну давай, пусть будет сквознячок, я не хочу чтоб мой сын задохнулся тут насмерть!
Больше примеров...
Задыхаться (примеров 6)
I mean, all she could do was sit there, and slowly choke to death. В смысле, всё, что она могла - это просто сидеть и медленно задыхаться.
And I started to choke and... and he knew I was coming round, so he put his arm over my eyes, so I couldn't see him. Я начала задыхаться и... он знал, что я обернусь, и он закрыл мне глаза рукой, чтобы я его не видела.
Do you know if you won't choke with it? А знаете, что вы будете задыхаться от этой правды?
Because you have a tendency to choke under pressure, and so I'm going to be there... with Barbra and her husband, James Brolin... to watch you blow your first big Broadway audition. Потому что ты всегда начинаешь задыхаться, когда вокруг такое давление, так что я буду там... с Барброй и её мужем, Джеймсом Бролином... чтобы увидеть, как ты завалишь свое первое большое Бродвейское прослушивание.
And you will slowly asphyxiate until you choke to death while remaining fully-conscious, unless you do exactly what I say. И вы будете медленно задыхаться, пока коньки не отбросите от удушья... оставаясь все время в сознании, если только не сделаете точно так, как я скажу.
Больше примеров...
Дроссельная катушка (примеров 1)
Больше примеров...
Задохнуться (примеров 15)
A child may easily choke on the small parts. Нет. Дети могут задохнуться, если проглотят мелкие части.
You could drown, choke, eat poison berries. Ты могла утонуть, задохнуться, съесть ядовитые ягоды.
Wasn't Renard supposed to choke on that if he didn't live up to his end of the deal? Разве Ренард не должен был задохнуться, если не выполнит свою часть сделки?
You know, you could choke. Знаешь, ты можешь задохнуться.
After attending the Conference of the Parties to the Convention last year in Buenos Aires, I came away with the impression that without a real sense of urgency the Convention might choke on its own complexity, to the delight of the minority that opposes it. После работы на Конференции участников Конвенции, проходившей в прошлом году в Буэнос-Айресе, у меня сложилось впечатление, что если не предпринять действительно срочных действий, Конвенция может просто задохнуться, погрязнув в своей сложности, на радость тому меньшинству, которое выступает против нее.
Больше примеров...
Задохнешься (примеров 3)
if you vomit, you will choke. Если тебя стошнит, ты задохнешься.
You'll choke and die, and I will dance and sing. Это ты задохнешься, а я буду петь и танцевать.
You have to breathe, or you'll choke. Ты должна дышать, иначе задохнешься
Больше примеров...