Английский - русский
Перевод слова Choke

Перевод choke с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Подавиться (примеров 18)
'Cause someone should check mine for bones, 'cause I could choke on one. Нужно, чтобы мой кусок, проверили, есть ли там косточки, а то я ведь и подавиться могу.
I hope you choke on my ashes. Желаю тебе подавиться моим пеплом.
That girl could choke on her own tumor, okay? Девочка может подавиться собственной опухолью.
But they don't digest, so they choke easy. Но они не усваиваются, поэтому они легко могут подавиться.
For example, a toy manufacturer should eliminate small pieces that young children could swallow and choke on, plastic bags that could suffocate them and the use of potentially toxic substances. Например, изготовителю игрушек следует устранять из конструкции мелкие детали, которые маленькие дети могут проглотить и которыми они могут подавиться, и не использовать пластмассовые пакеты, в которых дети могут задохнуться, и потенциально токсичные вещества.
Больше примеров...
Задушить (примеров 43)
Hold me tight, as if you wanted to choke me. Держи меня крепче, как будто хочешь задушить меня.
We don't want to choke her. Мы ведь не хотим ее задушить.
Oof! We can choke that chicken later. Мы можем задушить эту курицу потом.
When you came in and you were just strumming the guitar, and it was, like, totally off-key, I wanted to choke you! Когда ты появился, ты просто бренчал на гитаре, это было насквозь фальшиво, так, что хотелось задушить тебя!
Bubble-pricking may indeed choke off growth unnecessarily - and at high social cost. Действительно, если проколоть пузырь, можно задушить излишний рост экономики и дорого поплатиться за это в рамках социального благополучия.
Больше примеров...
Душить (примеров 31)
He has asked me to choke him before. Раньше он просил меня душить его.
All I did do is let that animal choke me. Всё, чего я добился - позволил этой твари душить меня.
And apparently, he likes to choke women from behind. И очевидно, ему нравится душить женщин сзади.
The combatant put me in a choke hold, started hitting my head. Противник начал душить меня и бить по голове.
Everyone in town knows that! Japanese girls with no restraint just to choke me till I faint is all I really want for Christmas this year! Спроси кого угодно в городе! Хочу японок без стыда, Чтоб шлепать и душить меня,
Больше примеров...
Придушить (примеров 13)
I mean, sure, I could probably choke out a baby panda. Нет, конечно я мог бы придушить детеныша панды.
You can choke me if you want to. Можешь придушить меня, если хочешь.
I would've asked him to choke me at the party. Я бы попросила придушить меня на вечеринке.
Mama wants to choke Daddy. Мамочка хочет придушить Папочку.
You know, I'm still a bit fuzzy on the details... what with you trying to choke the life out of me... but what fascinates me is how after all could still feel safe coming here. Знаешь, я все ещё нахожусь в неведении по поводу деталей того, как ты пытался придушить меня, но... сейчас меня восхищает... что после всего этого, Лана всё ещё может чувствовать себя здесь в безопасности.
Больше примеров...
Давиться (примеров 4)
I'd be busy too, if I had to choke on this otter. Я бы тоже был занят, если бы мне пришлось давиться этой выдрой.
Remind me never to choke on a chicken bone in front of you. Напомни мне никогда не давиться куриными костями у тебя на глазах.
Okay, Harvey, you didn't bring me here to make me choke down these brussels sprouts. Харви, ты ведь привел меня сюда не для того, чтобы заставить давиться брюссельской капустой.
And they will claw and choke till all of them croak И они будут дергаться и давиться, пока не заквакают
Больше примеров...
Задохнется (примеров 5)
If I keep feeding him beers, maybe I'll get lucky and he'll choke on his own vomit. Если я продолжу кормить его пивом, то мне повезет и он задохнется в своей собственной рвоте.
If we do that she will choke to death! Если мы сделаем это, она задохнется!
You could choke Vulcan in here. Да здесь даже сам Вулкан задохнется!
She said that she was afraid that it would land in the ocean and choke a dolphin to death. Она сказала, что боится, что его занесет в океан, а потом дельфин проглотит шарик и задохнется.
Well, I hope in my dream you choke. Ну, надеюсь, в моих мечтах он подавится и задохнется.
Больше примеров...
Задохнулся (примеров 7)
I don't want you to choke to death. Я не хочу, чтобы ты задохнулся.
With this I didn't choke, I was strangled but cried out. С этим я не задохнулся и смог закричать.
Do you think I would choke to death if I swallowed my straw? Как думаете, я бы задохнулся, если бы проглотил соломинку?
I did not choke, Marv. Мэра, я не задохнулся.
I hope you choke. Что б ты задохнулся!
Больше примеров...
Задыхаться (примеров 6)
Well, it's hard to choke when you have all the answers. Ну, трудно задыхаться когда у тебя есть ответы на вопросы.
I mean, all she could do was sit there, and slowly choke to death. В смысле, всё, что она могла - это просто сидеть и медленно задыхаться.
And I started to choke and... and he knew I was coming round, so he put his arm over my eyes, so I couldn't see him. Я начала задыхаться и... он знал, что я обернусь, и он закрыл мне глаза рукой, чтобы я его не видела.
Do you know if you won't choke with it? А знаете, что вы будете задыхаться от этой правды?
And you will slowly asphyxiate until you choke to death while remaining fully-conscious, unless you do exactly what I say. И вы будете медленно задыхаться, пока коньки не отбросите от удушья... оставаясь все время в сознании, если только не сделаете точно так, как я скажу.
Больше примеров...
Дроссельная катушка (примеров 1)
Больше примеров...
Задохнуться (примеров 15)
Whoever signs the Trust Me Knot has to do what they promise, or they choke to death, like a hangman's knot around their neck. Те, кто завязывают Узел доверия должны исполнить обещанное или задохнуться, будто от удавки вокруг шеи.
Wasn't Renard supposed to choke on that if he didn't live up to his end of the deal? Разве Ренард не должен был задохнуться, если не выполнит свою часть сделки?
Or choke or burn the house down. И не задохнуться, и не сжечь дом дотла.
You know, if things kick off, I'm not sticking around here to choke to death in some basement. Знаешь, если дойдет до этого, я не собираюсь оставаться здесь и задохнуться от газа в каком-нибудь подвале.
For example, a toy manufacturer should eliminate small pieces that young children could swallow and choke on, plastic bags that could suffocate them and the use of potentially toxic substances. Например, изготовителю игрушек следует устранять из конструкции мелкие детали, которые маленькие дети могут проглотить и которыми они могут подавиться, и не использовать пластмассовые пакеты, в которых дети могут задохнуться, и потенциально токсичные вещества.
Больше примеров...
Задохнешься (примеров 3)
if you vomit, you will choke. Если тебя стошнит, ты задохнешься.
You'll choke and die, and I will dance and sing. Это ты задохнешься, а я буду петь и танцевать.
You have to breathe, or you'll choke. Ты должна дышать, иначе задохнешься
Больше примеров...