Английский - русский
Перевод слова Choke

Перевод choke с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Подавиться (примеров 18)
~ There's a risk that he might choke. Есть риск, что он может подавиться.
At least we'll die with smiles on our faces, and a little bit of vomit 'cause sometimes those Quaaludes will make you choke on your own tongue. По крайней мере, мы умрем с улыбками на наших лицах и небольшим количеством рвоты, потому что иногда от этих слабительных можно подавиться собственным языком.
I hope you choke on my ashes. Желаю тебе подавиться моим пеплом.
But they don't digest, so they choke easy. Но они не усваиваются, поэтому они легко могут подавиться.
For example, a toy manufacturer should eliminate small pieces that young children could swallow and choke on, plastic bags that could suffocate them and the use of potentially toxic substances. Например, изготовителю игрушек следует устранять из конструкции мелкие детали, которые маленькие дети могут проглотить и которыми они могут подавиться, и не использовать пластмассовые пакеты, в которых дети могут задохнуться, и потенциально токсичные вещества.
Больше примеров...
Задушить (примеров 43)
We don't want to choke her. Мы ведь не хотим ее задушить.
There's enough cumin in here to choke a camel. Relax. Здесь столько тмина, что можно задушить верблюда.
Yes, he tried to choke me. Да, он хотел меня задушить.
Mary... in the court, you would faint... when people accused of witchery sent their spirit out to choke you. Мэри, в суде ты упала бы в обморок... когда люди обвинялись в чарах посылающих духов, чтобы задушить тебя.
As its power grows, China seems determined to choke off Asian competitors, a tendency reflected in its hardening stance toward India. При своем возрастающем влиянии Китай кажется полным решимости задушить азиатских конкурентов, и эта тенденция хорошо прослеживается по отношению к Индии.
Больше примеров...
Душить (примеров 31)
And apparently, he likes to choke women from behind. И очевидно, ему нравится душить женщин сзади.
Either can choke him out till he falls asleep. Либо так, либо можно душить, пока не отключится.
He pays you extra if you let him choke you. Он платит сверху, если позволишь ему себя душить.
You'd think cheese wouldn't choke 'ee! Можно подумать, сыр не душить 'УО!
I can't vote for it with one hand and choke it with the other. я не могу одной рукой голосовать за него, и душить другой.
Больше примеров...
Придушить (примеров 13)
I would've asked him to choke me at the party. Я бы попросила придушить меня на вечеринке.
A kid like Max. I wanted to choke her. Ребенка вроде Макса . Хотелось её придушить.
I just convinced Lolly that I was a CIA operative so that she wouldn't rat on me for attempting to choke her to death. Я только что убедила Лолли, что я сотрудник ЦРУ, чтобы она не настучала на меня за мою попытку ее придушить.
You know, I'm still a bit fuzzy on the details... what with you trying to choke the life out of me... but what fascinates me is how after all could still feel safe coming here. Знаешь, я все ещё нахожусь в неведении по поводу деталей того, как ты пытался придушить меня, но... сейчас меня восхищает... что после всего этого, Лана всё ещё может чувствовать себя здесь в безопасности.
On my best day, I'd have to fight the urge to choke that guy out. И в лучшие времена я с трудом сдерживался, чтобы не придушить его.
Больше примеров...
Давиться (примеров 4)
I'd be busy too, if I had to choke on this otter. Я бы тоже был занят, если бы мне пришлось давиться этой выдрой.
Remind me never to choke on a chicken bone in front of you. Напомни мне никогда не давиться куриными костями у тебя на глазах.
Okay, Harvey, you didn't bring me here to make me choke down these brussels sprouts. Харви, ты ведь привел меня сюда не для того, чтобы заставить давиться брюссельской капустой.
And they will claw and choke till all of them croak И они будут дергаться и давиться, пока не заквакают
Больше примеров...
Задохнется (примеров 5)
If I keep feeding him beers, maybe I'll get lucky and he'll choke on his own vomit. Если я продолжу кормить его пивом, то мне повезет и он задохнется в своей собственной рвоте.
If we do that she will choke to death! Если мы сделаем это, она задохнется!
You could choke Vulcan in here. Да здесь даже сам Вулкан задохнется!
She said that she was afraid that it would land in the ocean and choke a dolphin to death. Она сказала, что боится, что его занесет в океан, а потом дельфин проглотит шарик и задохнется.
Well, I hope in my dream you choke. Ну, надеюсь, в моих мечтах он подавится и задохнется.
Больше примеров...
Задохнулся (примеров 7)
I don't want you to choke to death. Я не хочу, чтобы ты задохнулся.
'Cause what if I choke on the battery? если бы я задохнулся из-за батарейки?
Do you think I would choke to death if I swallowed my straw? Как думаете, я бы задохнулся, если бы проглотил соломинку?
I did not choke, Marv. Мэра, я не задохнулся.
I hope you choke. Что б ты задохнулся!
Больше примеров...
Задыхаться (примеров 6)
Well, it's hard to choke when you have all the answers. Ну, трудно задыхаться когда у тебя есть ответы на вопросы.
I mean, all she could do was sit there, and slowly choke to death. В смысле, всё, что она могла - это просто сидеть и медленно задыхаться.
And I started to choke and... and he knew I was coming round, so he put his arm over my eyes, so I couldn't see him. Я начала задыхаться и... он знал, что я обернусь, и он закрыл мне глаза рукой, чтобы я его не видела.
Because you have a tendency to choke under pressure, and so I'm going to be there... with Barbra and her husband, James Brolin... to watch you blow your first big Broadway audition. Потому что ты всегда начинаешь задыхаться, когда вокруг такое давление, так что я буду там... с Барброй и её мужем, Джеймсом Бролином... чтобы увидеть, как ты завалишь свое первое большое Бродвейское прослушивание.
And you will slowly asphyxiate until you choke to death while remaining fully-conscious, unless you do exactly what I say. И вы будете медленно задыхаться, пока коньки не отбросите от удушья... оставаясь все время в сознании, если только не сделаете точно так, как я скажу.
Больше примеров...
Дроссельная катушка (примеров 1)
Больше примеров...
Задохнуться (примеров 15)
Wasn't Renard supposed to choke on that if he didn't live up to his end of the deal? Разве Ренард не должен был задохнуться, если не выполнит свою часть сделки?
You know, you could choke. Знаешь, ты можешь задохнуться.
Or choke or burn the house down. И не задохнуться, и не сжечь дом дотла.
You know, if things kick off, I'm not sticking around here to choke to death in some basement. Знаешь, если дойдет до этого, я не собираюсь оставаться здесь и задохнуться от газа в каком-нибудь подвале.
For example, a toy manufacturer should eliminate small pieces that young children could swallow and choke on, plastic bags that could suffocate them and the use of potentially toxic substances. Например, изготовителю игрушек следует устранять из конструкции мелкие детали, которые маленькие дети могут проглотить и которыми они могут подавиться, и не использовать пластмассовые пакеты, в которых дети могут задохнуться, и потенциально токсичные вещества.
Больше примеров...
Задохнешься (примеров 3)
if you vomit, you will choke. Если тебя стошнит, ты задохнешься.
You'll choke and die, and I will dance and sing. Это ты задохнешься, а я буду петь и танцевать.
You have to breathe, or you'll choke. Ты должна дышать, иначе задохнешься
Больше примеров...