Английский - русский
Перевод слова Choke

Перевод choke с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Подавиться (примеров 18)
I mean, you can choke on an apple, and he was laughing really hard. Я имею ввиду, ты же можешь подавиться яблоком и он так сильно смеялся.
She said, "I hope you choke on your own bile... you pretentious, conniving snake." "чтоб тебе собственной желчью подавиться, претенциозная, мерзкая змея."
So, he got the whole apple in his mouth, but it got stuck, and Lewis and Jeremy started tickling him, and I got worried he might choke. Значит, у него во рту было целое яблоко, но оно застряло, и Льюис с Джереми начали его щекотать, и я стал волноваться, что он может подавиться.
That girl could choke on her own tumor, okay? Девочка может подавиться собственной опухолью.
You could choke on your own vomit. Можно подавиться собственной блевотиной.
Больше примеров...
Задушить (примеров 43)
Oof! We can choke that chicken later. Мы можем задушить эту курицу потом.
Jules, didn't he try to choke you? Джулс, разве он не пытался тебя задушить?
Try to choke you or strangle you? Пытался задушить или удавить вас?
And just as atmospheres can choke a planet to death, they are also powerful enough to shape their surfaces. Атмосфера способна задушить планету, сделав её безжизненной, но она также может сформировать её ландшафт.
For over 50 years, the U.S. government has kept in force the laws, provisions and practices sustaining a policy that is neither legal nor legitimate and is deliberately designed to choke Cuba materially and financially. На протяжении более 50 лет американское правительство сохраняет в силе законы, положения и практику, которая поддерживает его незаконную и ничем не оправданную политику, преднамеренно направленную на то, чтобы «задушить» Кубу в материальном и финансовом отношении.
Больше примеров...
Душить (примеров 31)
You can't just choke someone who's sleeping. Ты не можешь просто так душить спящего.
All right, now this time, I want you to choke me a little bit. Хорошо, теперь это время, я хочу, чтобы вы душить меня немного.
All I did do is let that animal choke me. Всё, чего я добился - позволил этой твари душить меня.
But why did Tolson choke his own gofer? Но зачем Толсону душить своего мальчика на побегушках?
He attacked me, he started to choke me on my neck, he wanted to kill me! Потом он начал ду... душить меня, пытался убить меня!
Больше примеров...
Придушить (примеров 13)
I mean, sure, I could probably choke out a baby panda. Нет, конечно я мог бы придушить детеныша панды.
Mama wants to choke Daddy. Мамочка хочет придушить Папочку.
Why don't I choke you a little? Может, придушить тебя?
You know, I'm still a bit fuzzy on the details... what with you trying to choke the life out of me... but what fascinates me is how after all could still feel safe coming here. Знаешь, я все ещё нахожусь в неведении по поводу деталей того, как ты пытался придушить меня, но... сейчас меня восхищает... что после всего этого, Лана всё ещё может чувствовать себя здесь в безопасности.
You'll wait till I'm asleep, then you'll choke me, so he'll just have your version. Хочешь теперь придушить меня во сне, чтоб рассказать ему свою версию!
Больше примеров...
Давиться (примеров 4)
I'd be busy too, if I had to choke on this otter. Я бы тоже был занят, если бы мне пришлось давиться этой выдрой.
Remind me never to choke on a chicken bone in front of you. Напомни мне никогда не давиться куриными костями у тебя на глазах.
Okay, Harvey, you didn't bring me here to make me choke down these brussels sprouts. Харви, ты ведь привел меня сюда не для того, чтобы заставить давиться брюссельской капустой.
And they will claw and choke till all of them croak И они будут дергаться и давиться, пока не заквакают
Больше примеров...
Задохнется (примеров 5)
If I keep feeding him beers, maybe I'll get lucky and he'll choke on his own vomit. Если я продолжу кормить его пивом, то мне повезет и он задохнется в своей собственной рвоте.
If we do that she will choke to death! Если мы сделаем это, она задохнется!
You could choke Vulcan in here. Да здесь даже сам Вулкан задохнется!
She said that she was afraid that it would land in the ocean and choke a dolphin to death. Она сказала, что боится, что его занесет в океан, а потом дельфин проглотит шарик и задохнется.
Well, I hope in my dream you choke. Ну, надеюсь, в моих мечтах он подавится и задохнется.
Больше примеров...
Задохнулся (примеров 7)
I don't want you to choke to death. Я не хочу, чтобы ты задохнулся.
'Cause what if I choke on the battery? если бы я задохнулся из-за батарейки?
Do you think I would choke to death if I swallowed my straw? Как думаете, я бы задохнулся, если бы проглотил соломинку?
I did not choke, Marv. Мэра, я не задохнулся.
I hope you choke. Что б ты задохнулся!
Больше примеров...
Задыхаться (примеров 6)
Well, it's hard to choke when you have all the answers. Ну, трудно задыхаться когда у тебя есть ответы на вопросы.
I mean, all she could do was sit there, and slowly choke to death. В смысле, всё, что она могла - это просто сидеть и медленно задыхаться.
And I started to choke and... and he knew I was coming round, so he put his arm over my eyes, so I couldn't see him. Я начала задыхаться и... он знал, что я обернусь, и он закрыл мне глаза рукой, чтобы я его не видела.
Do you know if you won't choke with it? А знаете, что вы будете задыхаться от этой правды?
And you will slowly asphyxiate until you choke to death while remaining fully-conscious, unless you do exactly what I say. И вы будете медленно задыхаться, пока коньки не отбросите от удушья... оставаясь все время в сознании, если только не сделаете точно так, как я скажу.
Больше примеров...
Дроссельная катушка (примеров 1)
Больше примеров...
Задохнуться (примеров 15)
What, so we choke to death instead? Уж лучше задохнуться что ли?
You know, you could choke. Знаешь, ты можешь задохнуться.
You know, if things kick off, I'm not sticking around here to choke to death in some basement. Знаешь, если дойдет до этого, я не собираюсь оставаться здесь и задохнуться от газа в каком-нибудь подвале.
For example, a toy manufacturer should eliminate small pieces that young children could swallow and choke on, plastic bags that could suffocate them and the use of potentially toxic substances. Например, изготовителю игрушек следует устранять из конструкции мелкие детали, которые маленькие дети могут проглотить и которыми они могут подавиться, и не использовать пластмассовые пакеты, в которых дети могут задохнуться, и потенциально токсичные вещества.
The moral of this story is that if I'd cause a stranger to choke to death for my own amusement, what do you think I'll do to you if you don't tell me who ordered you to kill Colosimo? Мораль этой истории в том, что я заставил незнакомого мне человека задохнуться просто чтобы развлечь себя, и как вы думаете, что сделаю я, если ты не скажешь мне, кто приказал тебе убить Колозимо?
Больше примеров...
Задохнешься (примеров 3)
if you vomit, you will choke. Если тебя стошнит, ты задохнешься.
You'll choke and die, and I will dance and sing. Это ты задохнешься, а я буду петь и танцевать.
You have to breathe, or you'll choke. Ты должна дышать, иначе задохнешься
Больше примеров...