| I can make people choke on chicken wings, too. | Еще я могу заставить человека подавиться куриным крылышком. |
| Why don't you choke on your Spam? | Чтоб тебе фаршем подавиться. |
| I hope you choke on my ashes. | Желаю тебе подавиться моим пеплом. |
| You could choke on your own vomit. | Можно подавиться собственной блевотиной. |
| But they don't digest, so they choke easy. | Но они не усваиваются, поэтому они легко могут подавиться. |
| It takes heft to choke a big guy to death. | Её использовали чтобы задушить большого парня до смерти. |
| Our shame can choke us, kill us. | Наш стыд может задушить, убить нас. |
| Which is an admission that he did try to choke her. | То есть он признал, что пытался ее задушить! |
| I wanted to choke you out! | Я хотел задушить тебя! |
| Then going to choke to death And walked with a belt hanging. | А еще он пытался задушить себя, и ходил с ремнем на шее, затягивая его. |
| And apparently, he likes to choke women from behind. | И очевидно, ему нравится душить женщин сзади. |
| But why did Tolson choke his own gofer? | Но зачем Толсону душить своего мальчика на побегушках? |
| I can't vote for it with one hand and choke it with the other. | я не могу одной рукой голосовать за него, и душить другой. |
| Later, in the confessional, Father Maxi tries to choke Cartman after he unwittingly confesses all the pranks he has played on the priest. | Чуть позднее ребята идут в церковь, где отец Макси начинает душить Картмана в исповедальне, узнав на исповеди, что тот неоднократно устраивал различные проказы по отношению к священнику. |
| So if you don't want to choke her out, we won't choke her out. | И если ты не хочешь её душить, мы не будем её душить. |
| Louisville bound with a bank roll big enough to choke a cow. | Луисвилльского забега и сорванного банка достаточно, чтобы придушить корову. |
| I would've asked him to choke me at the party. | Я бы попросила придушить меня на вечеринке. |
| Please don't say you want to choke me. | Так что пожалуйста, не говори, что хочешь меня придушить. |
| Why don't I choke you a little? | Может, придушить тебя? |
| On my best day, I'd have to fight the urge to choke that guy out. | И в лучшие времена я с трудом сдерживался, чтобы не придушить его. |
| I'd be busy too, if I had to choke on this otter. | Я бы тоже был занят, если бы мне пришлось давиться этой выдрой. |
| Remind me never to choke on a chicken bone in front of you. | Напомни мне никогда не давиться куриными костями у тебя на глазах. |
| Okay, Harvey, you didn't bring me here to make me choke down these brussels sprouts. | Харви, ты ведь привел меня сюда не для того, чтобы заставить давиться брюссельской капустой. |
| And they will claw and choke till all of them croak | И они будут дергаться и давиться, пока не заквакают |
| If I keep feeding him beers, maybe I'll get lucky and he'll choke on his own vomit. | Если я продолжу кормить его пивом, то мне повезет и он задохнется в своей собственной рвоте. |
| If we do that she will choke to death! | Если мы сделаем это, она задохнется! |
| You could choke Vulcan in here. | Да здесь даже сам Вулкан задохнется! |
| She said that she was afraid that it would land in the ocean and choke a dolphin to death. | Она сказала, что боится, что его занесет в океан, а потом дельфин проглотит шарик и задохнется. |
| Well, I hope in my dream you choke. | Ну, надеюсь, в моих мечтах он подавится и задохнется. |
| I don't want you to choke to death. | Я не хочу, чтобы ты задохнулся. |
| 'Cause what if I choke on the battery? | если бы я задохнулся из-за батарейки? |
| Do you think I would choke to death if I swallowed my straw? | Как думаете, я бы задохнулся, если бы проглотил соломинку? |
| I did not choke, Marv. | Мэра, я не задохнулся. |
| I hope you choke. | Что б ты задохнулся! |
| Well, it's hard to choke when you have all the answers. | Ну, трудно задыхаться когда у тебя есть ответы на вопросы. |
| I mean, all she could do was sit there, and slowly choke to death. | В смысле, всё, что она могла - это просто сидеть и медленно задыхаться. |
| And I started to choke and... and he knew I was coming round, so he put his arm over my eyes, so I couldn't see him. | Я начала задыхаться и... он знал, что я обернусь, и он закрыл мне глаза рукой, чтобы я его не видела. |
| Because you have a tendency to choke under pressure, and so I'm going to be there... with Barbra and her husband, James Brolin... to watch you blow your first big Broadway audition. | Потому что ты всегда начинаешь задыхаться, когда вокруг такое давление, так что я буду там... с Барброй и её мужем, Джеймсом Бролином... чтобы увидеть, как ты завалишь свое первое большое Бродвейское прослушивание. |
| And you will slowly asphyxiate until you choke to death while remaining fully-conscious, unless you do exactly what I say. | И вы будете медленно задыхаться, пока коньки не отбросите от удушья... оставаясь все время в сознании, если только не сделаете точно так, как я скажу. |
| A child may easily choke on the small parts. | Нет. Дети могут задохнуться, если проглотят мелкие части. |
| You could drown, choke, eat poison berries. | Ты могла утонуть, задохнуться, съесть ядовитые ягоды. |
| Wasn't Renard supposed to choke on that if he didn't live up to his end of the deal? | Разве Ренард не должен был задохнуться, если не выполнит свою часть сделки? |
| So we choke to death instead? | Уж лучше задохнуться что ли? |
| You know, you could choke. | Знаешь, ты можешь задохнуться. |
| if you vomit, you will choke. | Если тебя стошнит, ты задохнешься. |
| You'll choke and die, and I will dance and sing. | Это ты задохнешься, а я буду петь и танцевать. |
| You have to breathe, or you'll choke. | Ты должна дышать, иначе задохнешься |