And try and keep your emotions out of it even though people could choke and die. | И постарайся оставить эмоции в стороне хоть от этого люди могут подавиться и умереть. |
'Cause someone should check mine for bones, 'cause I could choke on one. | Нужно, чтобы мой кусок, проверили, есть ли там косточки, а то я ведь и подавиться могу. |
At least we'll die with smiles on our faces, and a little bit of vomit 'cause sometimes those Quaaludes will make you choke on your own tongue. | По крайней мере, мы умрем с улыбками на наших лицах и небольшим количеством рвоты, потому что иногда от этих слабительных можно подавиться собственным языком. |
Cats can choke on small bones. | Мелкими костями кот может подавиться. |
Why don't you choke on your Spam? | Чтоб тебе фаршем подавиться. |
We don't want to choke her. | Мы ведь не хотим ее задушить. |
Oof! We can choke that chicken later. | Мы можем задушить эту курицу потом. |
For my delegation, the purpose of these additional measures is not to choke or harm Iran - much less to outlaw it - but simply to encourage it to be more cooperative with the IAEA and to show transparency in its nuclear programme. | Для моей делегации цель этих дополнительных мер заключается не в том, чтобы задушить Иран или нанести ему вред - и тем более не поставить его вне закона, - а просто призвать его к более широкому сотрудничеству с МАГАТЭ и проявлению транспарентности в отношении своей ядерной программы. |
Bubble-pricking may indeed choke off growth unnecessarily - and at high social cost. | Действительно, если проколоть пузырь, можно задушить излишний рост экономики и дорого поплатиться за это в рамках социального благополучия. |
Koba's got him caught in an iron vice, squeezing for all it's worth and trying to choke the teacher out. | Коба поймал его в железные тиски, сдавливает и пытается задушить учителя. |
Me dad said vampires could use them to choke or garrotte us in a fight. | Мой отец говорил, вампиры могут использовать их в схватке, чтобы душить или подвешивать нас. |
I'm going to choke him till he's dead. | Я собираюсь душить его, пока он не умрет. |
I can't vote for it with one hand and choke it with the other. | я не могу одной рукой голосовать за него, и душить другой. |
So if you don't want to choke her out, we won't choke her out. | И если ты не хочешь её душить, мы не будем её душить. |
He attacked me, he started to choke me on my neck, he wanted to kill me! | Потом он начал ду... душить меня, пытался убить меня! |
I would've asked him to choke me at the party. | Я бы попросила придушить меня на вечеринке. |
A kid like Max. I wanted to choke her. | Ребенка вроде Макса . Хотелось её придушить. |
Strong enough to choke the breath out of a woman and sling her to the floor? | И достаточно сильны, чтобы придушить женщину и бросить ее на пол? |
Why don't I choke you a little? | Может, придушить тебя? |
You know, I'm still a bit fuzzy on the details... what with you trying to choke the life out of me... but what fascinates me is how after all could still feel safe coming here. | Знаешь, я все ещё нахожусь в неведении по поводу деталей того, как ты пытался придушить меня, но... сейчас меня восхищает... что после всего этого, Лана всё ещё может чувствовать себя здесь в безопасности. |
I'd be busy too, if I had to choke on this otter. | Я бы тоже был занят, если бы мне пришлось давиться этой выдрой. |
Remind me never to choke on a chicken bone in front of you. | Напомни мне никогда не давиться куриными костями у тебя на глазах. |
Okay, Harvey, you didn't bring me here to make me choke down these brussels sprouts. | Харви, ты ведь привел меня сюда не для того, чтобы заставить давиться брюссельской капустой. |
And they will claw and choke till all of them croak | И они будут дергаться и давиться, пока не заквакают |
If I keep feeding him beers, maybe I'll get lucky and he'll choke on his own vomit. | Если я продолжу кормить его пивом, то мне повезет и он задохнется в своей собственной рвоте. |
If we do that she will choke to death! | Если мы сделаем это, она задохнется! |
You could choke Vulcan in here. | Да здесь даже сам Вулкан задохнется! |
She said that she was afraid that it would land in the ocean and choke a dolphin to death. | Она сказала, что боится, что его занесет в океан, а потом дельфин проглотит шарик и задохнется. |
Well, I hope in my dream you choke. | Ну, надеюсь, в моих мечтах он подавится и задохнется. |
I don't want you to choke to death. | Я не хочу, чтобы ты задохнулся. |
With this I didn't choke, I was strangled but cried out. | С этим я не задохнулся и смог закричать. |
'Cause what if I choke on the battery? | если бы я задохнулся из-за батарейки? |
Do you think I would choke to death if I swallowed my straw? | Как думаете, я бы задохнулся, если бы проглотил соломинку? |
I did not choke, Marv. | Мэра, я не задохнулся. |
I mean, all she could do was sit there, and slowly choke to death. | В смысле, всё, что она могла - это просто сидеть и медленно задыхаться. |
And I started to choke and... and he knew I was coming round, so he put his arm over my eyes, so I couldn't see him. | Я начала задыхаться и... он знал, что я обернусь, и он закрыл мне глаза рукой, чтобы я его не видела. |
Do you know if you won't choke with it? | А знаете, что вы будете задыхаться от этой правды? |
Because you have a tendency to choke under pressure, and so I'm going to be there... with Barbra and her husband, James Brolin... to watch you blow your first big Broadway audition. | Потому что ты всегда начинаешь задыхаться, когда вокруг такое давление, так что я буду там... с Барброй и её мужем, Джеймсом Бролином... чтобы увидеть, как ты завалишь свое первое большое Бродвейское прослушивание. |
And you will slowly asphyxiate until you choke to death while remaining fully-conscious, unless you do exactly what I say. | И вы будете медленно задыхаться, пока коньки не отбросите от удушья... оставаясь все время в сознании, если только не сделаете точно так, как я скажу. |
A child may easily choke on the small parts. | Нет. Дети могут задохнуться, если проглотят мелкие части. |
Would he... would he choke and die so close to fixing things with his daughter? | Мог бы он... мог бы просто задохнуться и умереть почти решив проблемы своей дочери? |
So we choke to death instead? | Уж лучше задохнуться что ли? |
You know, you could choke. | Знаешь, ты можешь задохнуться. |
After attending the Conference of the Parties to the Convention last year in Buenos Aires, I came away with the impression that without a real sense of urgency the Convention might choke on its own complexity, to the delight of the minority that opposes it. | После работы на Конференции участников Конвенции, проходившей в прошлом году в Буэнос-Айресе, у меня сложилось впечатление, что если не предпринять действительно срочных действий, Конвенция может просто задохнуться, погрязнув в своей сложности, на радость тому меньшинству, которое выступает против нее. |
if you vomit, you will choke. | Если тебя стошнит, ты задохнешься. |
You'll choke and die, and I will dance and sing. | Это ты задохнешься, а я буду петь и танцевать. |
You have to breathe, or you'll choke. | Ты должна дышать, иначе задохнешься |