| Like having chocolate rubbed over your face. | Это как иметь шоколад, размазанный по вашему лицу. |
| One chocolate, one tea, please. | Горячий шоколад и чай, пожалуйста. |
| Smiling stimulates our brain reward mechanism in a way that even chocolate - a well-regarded pleasure inducer - cannot match. | Улыбка стимулирует центр положительного подкрепления в мозгу таким образом, что даже шоколад, популярное средство для получения удовольствия, не может с ней сравниться. |
| You know, I suck on chocolate for, like, three seconds, And then I... I spit it out. | Вы знаете, я держу шоколад во рту три секунды, а потом выплевываю. |
| Chocolate, Mac, men. | Шоколад, Мак, мужик. Точка. |
| Get a 2-pound bag. I want to make a chocolate cake. | Возьми 2-фунтовый пакет, я хочу испечь шоколадный торт. |
| And maybe, if I may be so bold, chocolate cake with chocolate icing? | И может быть, если я буду очень настойчивым, шоколадный торт в шоколадной глазури? |
| You see, the ice cream is actually just lard, and the chocolate sauce is motor oil. | Ты видишь мороженое, а на самом деле это просто жир, и шоколадный соус - это моторное масло. |
| "key lime pie" or "chocolate cheesecake." | "лимонный пирог" или "шоколадный чизкейк". |
| I seen room-service leftovers come back all day - chicken, mashed potatoes, chocolate pudding. | Видал, то, что в номерах недоели целыми днями туда-сюда носят: курица, картошка толченная, шоколадный пудинг. |
| Last time I drove by that place there was a 6-foot neon chocolate bar in the window. | В последний раз, когда я проезжала там мимо, у них была двухметровая шоколадка выставлена в витрине. |
| Come on, girl, that's sweet chocolate! | Где ты, моя сладенькая шоколадка? |
| All of a sudden 20 minutes, you're like, "First off, where's the chocolate, second off, where's Kevin?" - EMERY. | Через 20 минут вы первым делом думаете: где моя шоколадка, а вторым: где же Кевин? |
| And then there's a chocolate inside. | А под ней лежит шоколадка. |
| I hope the chocolate made it to you okay. | Я надеюсь сделанная шоколадка тебе понравилась. |
| Did you get your chocolate box? | Ты получила свою коробку конфет? |
| I'm going to eat crème brulee and a huge number of chocolate truffles. | Я собираюсь пойти покушать пирога и огромное количество шоколадных конфет |
| And then you broke into my apartment, presumably to steal the crumbs of chocolate, evidence which might incriminate you. | Более того, Вы проникаете ко мне в квартиру, чтобы украсть крошки от шоколадных конфет. Улика, которая указывает на Вас. |
| Russell Stover Candies is the nation's leading manufacturer of boxed chocolates and the third largest American chocolate manufacturer, trailing only Hershey and Mars. | Компания «Russell Stover Candies» является ведущим американским производителем шоколадных конфет в коробках и третьим по величине после «Hershey» и «Mars». |
| In 1904, Elias Wesset established the chocolate, cocoa and confectionary factory "Progress" in Pärnu, on Malmö Street. | В 1904 г. Элиас Вессет заложил основу фабрике по производству шоколада, какао и конфет "Прогресс", которая находилась здесь же, в Пярну, на улице Мальмё. |
| The chocolate Seo Yi Soo ordered is going to be delivered to I'm Tae San today. | Конфеты по заказу Со И Су сегодня будут доставлены Им Тхэ Сану. |
| Who put those chocolates there, to what end, and why only one poisoned chocolate? | Кто положил там конфеты, в каком месте, и почему только одна отравленная? |
| And because you like chocolate. | И потому, что тебе нравятся их шоколадные конфеты, а? |
| Sphere shaped truffle with dark delicate filling in dark chocolate. | Пралиновые конфеты с большим содержанием тертого и дробленого арахиса, покрытые кондитерской глазурью. |
| The company's primary focus is pralines (chocolate shells with soft fillings), but they also sell marzipan, solid chocolates, and other confectionery. | Основным продуктом производства компании являются пралине (шоколадные ракушки с мягкой начинкой), а также марципаны, шоколадные конфеты и другие кондитерские изделия. |
| In 2005, he recorded "Chocolate Flavour" and the song was released with "Total Disguise" as a single in Greece. | В 2004 году он записал "Chocolate Flavour" и песня была выпущена с «Total Disguise» в качестве сингла в Греции, в 2005. |
| Body Language also contains ballads such as the quiet storm-influenced "Chocolate" and "Obsession". | На альбоме имеются также баллады, такие как «Chocolate» и «Obsession». |
| "Chocolate" was included on the set list of Minogue's Showgirl: The Greatest Hits Tour in 2005. | В 2005 году «Chocolate» была включена в сет-лист гастрольного тура Showgirl: The Greatest Hits Tour (англ.)русск... |
| Although the sales for "Fan Service" were not stellar, "Chocolate Disco" did catch the attention of an already well-established artist in the J-pop industry, Kimura Kaela. | Хоть и продажи «Fan Service: sweet» были не настолько великолепны, «Chocolate Disco» поймала внимание уже установившейся певицы в J-Pop индустрии, Кимуры Каелы. |
| Food portal Types of chocolate "White chocolate". | Спортивное прозвище - «Белый шоколад» (англ. White Chocolate). |
| Participants acknowledged that the increasing concentration of the chocolate industry is expected to have an important effect on the cocoa global value chain. | Участники дискуссии признали, что рост концентрации в шоколадной промышленности, как ожидается, окажет серьезное влияние на мировую индустрию какао. |
| Members undertake to encourage the consumption of chocolate and cocoa-based products in order to increase demand for cocoa by all possible means. | Участники обязуются всеми возможными средствами стимулировать потребление шоколада и какао-продуктов в целях повышения спроса на какао. |
| It is generally accepted that content of cacao products of 78 - 80% let sense a whole range of cacao product's taste of which chocolate is made, at the same time - any unpleasant feeling. | Признано, что содержание какао около 78-80% позволяет ощутить полную гамму вкуса какао продуктов из которых сделан шоколад, при этом, не заходя в неприятную область ощущений. Шоколад "Brut" идеально сочетается с шампанским, сухим и полусухим вином. |
| 2006: Collaboration with UNODC Colombia field office to promote alternative development projects by joining Italian chocolate maker with Colombian cocoa producers. 4. Huairou Commission: Women, Homes and Community | 2006 год: сотрудничество с местным отделением ЮНОДК в Колумбии в целях продвижения альтернативных проектов развития, в частности путем установления связей между итальянским производителем шоколада и колумбийскими производителями какао. |
| Responding to consumer demands Van Houten's diverse range of high-quality chocolate and cocoa drinks appeal to all types of Chocolate drink amateurs. | В ассортимент высококачественного шоколада и какао Van Houten включены напитки для всех категорий любителей шоколада. |