| I am fat, making cakes and chocolate is my job. | Я толстая, ведь делать пирожные и шоколад - моя работа. |
| You mentioned kinky, just you wait, there's chocolate coming. | Вы Упоминается кудрявый, погоди, есть шоколад приходит. |
| Chocolate and Italian wine always pair well together. | Шоколад и Итальянское вино всегда составляли неплохой дует. |
| Their chocolate is awful. | Но это же плохой шоколад! |
| The chocolate bar was packed in a transparent wrapper, so the broken piece of chocolate could clearly be seen by the students. | Шоколад был завернут в прозрачную упаковку, так что все студенты видели дефект. |
| But the prince of chocolate won't be greedy. | Но шоколадный принц не будет торопится. |
| And a flour-less chocolate cake for dessert! | Только безмучный шоколадный пирог на десерт! |
| Pickles, chocolate sauce. | Соленья, шоколадный соус. |
| A chocolate croissant... your favorite. | Шоколадный круассан... твой любимый. |
| All right, we have strawberry and chocolate. | Есть шоколадный и клубничный. |
| Chocolate, marshmallows, sticks, fire... | шоколадка, зефир, шпажки, огонь... |
| I got a chocolate bar here somewhere. | У меня где-то шоколадка. |
| I got you a chocolate. | У меня для тебя шоколадка. |
| I love you, Chocolate Chip. | Я люблю тебя, Шоколадка. |
| No chocolate covered almond is worth $16. | Ни одна шоколадка с миндалем не стоит 16 баксов. |
| If you are only going to poison one chocolate in a box of twenty, why choose the cherry? | Если нужно отравить всего одну из двадцати конфет в коробке, почему именно ту, что с вишней? |
| The envelope containing the crumbs of chocolate. | Конверт с крошками от конфет. |
| And then you broke into my apartment, presumably to steal the crumbs of chocolate, evidence which might incriminate you. | Более того, Вы проникаете ко мне в квартиру, чтобы украсть крошки от шоколадных конфет. Улика, которая указывает на Вас. |
| The chocolate box comprising the other two halves had been removed by the 80-year-old butler, Francois. | Коробку шоколадных конфет с другой по цвету крышкой взял 82-летний дворецкий Франсуа. |
| We're talking about a slightly different set of circumstances from getting a Whitman sampler and eating every single chocolate in there. | А это более серьезно, чем даже взять и съесть целую коробку шоколадных конфет. |
| She must've come here to give you some chocolate. | Она, наверное, принесла тебе шоколадные конфеты. |
| You mean like a chocolate candy? | Ты имеешь в виду шоколадные конфеты? |
| Who put those chocolates there, to what end, and why only one poisoned chocolate? | Кто положил там конфеты, в каком месте, и почему только одна отравленная? |
| And because you like chocolate. | И потому, что тебе нравятся их шоколадные конфеты, а? |
| In addition to chocolate, caramel, toffee, drops, candies and other confectionary products "Einem" hand made candies that are exclusive works of our masters also require particular attention. | Помимо шоколада, карамели, ириса, драже, конфет и др. кондитерских изделий, особенно заслуживают внимания эксклюзивные работы наших мастеров - конфеты ручной работы. |
| The song "Chocolate Salty Balls" (as sung by the character Chef) was released as a single in the UK in 1998 to support the Chef Aid: The South Park Album and became a number one hit. | Одна песня Шефа, «Chocolate Salty Balls», была выпущена синглом в поддержку альбома «Chef Aid» в 1998 году и заняла первое место в чарте Британии. |
| The song "Chocolate" was the only song recorded with the participation of Katya Kischuk, replacing Daria Shashina after her departure from the group. | Песня «Chocolate» стала единственной композицией, записанной с участием Екатерины Кищук, солистки, заменившей Дарью Шашину после её ухода из группы. |
| "Chocolate" was included on the set list of Minogue's Showgirl: The Greatest Hits Tour in 2005. | В 2005 году «Chocolate» была включена в сет-лист гастрольного тура Showgirl: The Greatest Hits Tour (англ.)русск... |
| He subsequently worked with Erykah Badu, Poe, Talib Kweli, and Common - contributing heavily to the latter's critically acclaimed breakthrough album, Like Water for Chocolate. | Впоследствии он работал с Эрикой Баду, Талибом Квели и Common'ом (с его альбомом-прорывом Like Water for Chocolate, в записи которого он принял большое участие). |
| He built up a European Chocolate group through acquiring other brands such as Sprengel and Sarotti. | Он создал объединение Европейского Шоколада (нем. European Chocolate group) через приобретение других марок, таких как Sprengel и Sarotti. |
| My idea of danger was like not getting chocolate milk from the lunch lady. | Для меня опасностью было купить какао в столовой. |
| Do you want some chocolate milk? | Может быть хотите какао? |
| I made you chocolate pudding with avocados and cacao. | Я приготовлю тебе шоколадный пудинг с авокадо и какао. |
| Belgian chocolate started building its impressive reputation in the late 1800s when King Leopold II harvested cocoa crops in the colonized African Congo. | Бельгийский шоколад начал приобретать свою впечатляющую репутацию в конце XIX века, когда при короле Леопольде II собирали урожай какао в Конго, тогда колонии Бельгии. |
| Fruit of the cacao tree (Theobroma cacao) are used as an ingredient for chocolate. | Шоколадное дерево или какао (Theobroma cacao) широко известно как основной продукт при изготовлении шоколада. |