| I got a hammer and chisel in the closet. | У меня есть молоток и стамеска в кладовке. |
| It looks like they were facedown when the chisel went in. | Похоже, когда стамеска пошла в ход, они лежали вниз лицом. |
| Fish scaler, a saw, a flamethrower, chisel, a wire-crimping tool. | Ручная пила, огнемёт, стамеска, маленькая лупа. |
| Chisel severed the brain stem. | Стамеска повредила ствол мозга. |
| Okay, anyone who's wandered through a museum in Italy knows that a chisel and a hammer in the right hands can be a beautiful thing. | Скажем, всякий, кому довелось побродить по музеям Италии, знает, что стамеска с молотком способны творить чудеса в хороших руках. |
| I had only a plane and a chisel. | У меня были только рубанок и зубило. |
| And he wiped the chisel before he dropped it. | И зубило он вытер прежде, чем бросить. |
| Need you to pound the hammer while Aunt Jun holds the chisel. Come. | Нужно, чтобы ты поработала молотком, пока тетя Джин держит зубило. |
| When my chisel hits the rock, it's a song of what will be. | Когда мое зубило бьет по камню, это поет то, что из него выйдет. |
| It's an old buck mortise chisel. | Это старое доброе зубило. |
| I was thinking this is a really nice chisel. | Я лишь думал, что это действительно хорошее долото. |
| We are the chisel and the marble. | Мы и долото, и мрамор . |
| The evolution of communicative technologies started with the chisel, then the book, the quill, the Greek alphabet, and the pencil, onto more modern technology such as the computer. | Развитие коммуникативных технологий началось с долото, книги и пера, греческого алфавита и карандаша, со временем превратившись в более современные технологии, такие как компьютер. |
| It's my dad's chisel. | Это долото моего отца. |
| Instead of being accustomed to filling space with busyness, he took a hammer and chisel and hacked away at a piece of marble to reveal the figure within. Michelangelo was an essentialist; he would tell his story in massive, dynamic bodies. | Вместо заполнения пространства привычными деталями, он взял молоток и долото и обрубил часть мрамора, чтобы обнажить фигуру внутри. Микеланджело был приверженцем эссенциализма, используя в сюжетах массивные, динамические формы. |
| This chisel was to be donated to the monastery with the statue | Этот резец должны были подарить монастырю вместе со статуей. |
| We just had, like, a hammer and chisel and we were just... | У нас был только молоток и резец, |
| Hammer, right? Chisel, down. | Молоток, резец - и всё. |
| So he took a hammer and chisel and unmanned hundreds of these statues. | Он взял резец с молотком... И оскопил сотни этих скульптур. |
| The chisel was Michelangelo's only tool. | Единственным инструментом Микеланджело был резец. |
| From the beginning of year, the chisel enterprises of Bashkortostan have handed over 31 chinks. | С начала года буровые предприятия Башкортостана сдали 31 скважину. |
| The chisel enterprises have executed the given amount of works for JSK AHK Bashneft . | Данный объем работ буровые предприятия выполнили для ОАО АНК Башнефть . |
| Non-notchable pieces - with internal corners that have to be made with a chisel or by gluing parts together. | Без пропилов - в которых внутренние углы могут быть сделаны с помощью стамески или путём склеивания частей. |
| Guy comes in through the window, he jimmies it open with a chisel - that's what that mark is, right there. | Парень заходит через окна, и открывает их отжимая с помощью стамески - вот что, здесь следы |