| Yoshiki was born on November 20, 1965 in Tateyama, Chiba Prefecture, as the elder of two brothers in a musically oriented family. | Ёсики родился 20 ноября 1965 года в городе Татеяма префектуры Тиба и был старшим из двух братьев. |
| Rokkaku Middle School (市立六角中学校, Rokkaku Chūgakkō) is a team based in the Chiba Prefecture, which focuses on training local children in tennis from an early age. | 市立六角中学校 Роккаку Тю:гакко:) является командой средней школы из префектуры Тиба, которая специализируется на обучении местных детей в теннис с самого раннего возраста. |
| DECEMBER 12 - CHIBA DISTRICT COURT | 12 ДЕКАБРЯ ОКРУЖНОЙ СУД ТИБА |
| Also, in 2005 he joined JEF United Chiba of Japan's J1 League and enjoyed a reasonably successful first season, helping them lift the Yamazaki Nabisco Cup (the Japanese League Cup), the club's first ever trophy. | Кроме того, в 2005 году он присоединился к японскому клубу «ДЖЕФ Юнайтед Итихара» Тиба J-лиги и провёл два достаточно успешных сезона, сумев выиграть Ямазаки Nabisco Cup (Кубок японской лиги) дважды (первые в истории трофеи клуба). |
| The Summer Sonic Festival is an annual two or three-day rock festival held at the same time in Osaka and Chiba. | Summer Sonic Festival - это ежегодный двух- или трёхдневный рок-фестиваль, проводящийся одновременно в г. Осака и г. Тиба, Япония. |
| What should I do now, Dr. Chiba? | Что будем делать, доктор Чиба? |
| Researchers of Computer security research group participated in International Conference and Exhibition JETRO BIZMATCH CEATEC JAPAN 2009 (Chiba, Japan, October 5-10, 2009) (http://). | Сотрудники группы компьютерной безопасности приняли участие в Международной конференции и выставке JETRO BIZMATCH CEATEC JAPAN 2009 (Чиба, Япония, 5-10 октября 2009 г.) (http://). |
| Mr. Ikuo Kuroiwa, Director-General, Development Studies Centre, Institute of Developing Economics, Chiba, Japan | Г-н Икуо Куроива, генеральный директор Центра исследований проблем развития Института экономики развивающихся стран, Чиба (Япония) |
| Chiba stated the reason for their revival was because Japan was in crisis and needed a hero. | Вокалист Чиба заявил, что причина их возвращения - кризис в Японии, и стране требуется герой. |
| This information was shared with the Chiba Prefectural New Tokyo International Airport Police Station, and the Chiba Prefectural Police Headquarters and the New Tokyo International Airport Police investigated the case. | Эта информация была передана в полицейский участок Международного токийского аэропорта префектуры Чиба, и данное дело расследовалось сотрудниками Управления полиции префектуры Чиба и полиции Международного токийского аэропорта. |
| Recalling those useful discussions, I hope that we can move swiftly in Chiba to discuss the actual text of the instrument. | Напоминая об этих полезных обсуждениях, я надеюсь, что в Чибе мы сможем быстро перейти к обсуждению фактического текста данного документа. |
| The committee will have for its consideration a number of documents that it requested at its second session, held from 24 to 28 January 2011 in Chiba, Japan. | Комитету на рассмотрение будет представлен ряд документов, которые он просил подготовить на своей второй сессии, проходившей 2428 января 2011 года в Чибе, Япония. |
| At our second session, in Chiba, Japan, in January 2011, we had the opportunity to consider draft elements of a comprehensive and suitable approach to mercury. | На нашей второй сессии в Чибе, Япония, в январе 2011 года нам представилась возможность рассмотреть проект элементов всеобъемлющего приемлемого подхода к ртути. |
| Established in Chiba in 1966 | Созданы в Чибе в 1966 |
| Chiba stations report no malfunctions! Bōsō, Shin-Kisarazu, | Станции в Чибе работают без перепадов! Шиннода. |
| Courses conducted in Chiba, Japan, were organized in collaboration with the Ministry of Internal Affairs and Communications of Japan. | Курсы, проведенные в Тибе, Япония, были организованы в сотрудничестве с министерством внутренних дел и коммуникаций Японии. |
| The regional Workshop on Improving the Integration of a Gender Perspective into Official Statistics was held from 16 to 19 April 2013 in Chiba, Japan. | 16 - 19 апреля 2013 года в Тибе, Япония, был проведен региональный практикум по вопросу об учете гендерных аспектов в официальной статистике. |
| To develop a long-term strategy on the effective use of e-learning, SIAP organized the Fifth Workshop on Forging Partnerships in Statistical Training in Asia and the Pacific: Making e-Learning Work for Us in Chiba, Japan, from 24 to 26 June 2013. | Для разработки долгосрочной стратегии и эффективного применения электронного обучения СИАТО организовал Пятый практикум по установлению партнерских связей в сфере учебной подготовки в вопросах статистики в Азиатско-Тихоокеанском регионе: «Задействуем электронное обучение», в Тибе, Япония, 24 - 26 июня 2013 года. |
| He was promoted to colonel on August 1941, and was then attached to the Chiba Army Tank School. | В августе 1941 года ему было присвоено звание полковника, затем он был переведен на службу в танковое училище в Тибе. |
| To be held in Chiba, Japan, in November 2013, a planned feature of the seminar was a debate on whether statistics development should be a goal in its own right in the development agenda beyond 2015. | Планируется, что в ходе семинара, который будет организован в Тибе, Япония, в ноябре 2013 года, состоятся дебаты по поводу того, должно ли развитие статистического потенциала в рамках повестки дня в области развития на период после 2015 года быть самоцелью. |
| The Kuroshio Current flows near Chiba, which keeps it relatively warm in winter and cooler in summer than neighbouring Tokyo. | Течение Куросио проходит возле Тибы, что делает зиму относительно теплой, а лето прохладным в сравнении с соседним Токио. |
| In January 1990, the Chiba District Court ordered the towers dismantled without compensation to the Union; the Supreme Court of Japan upheld this verdict as constitutional in 1993. | В январе 1990 года Окружной суд Тибы приказал демонтировать башни без компенсаций; Верховный Суд Японии в 1993 году поддержал это решение как конституционное. |
| Most of Chiba lies on the hilly Boso Peninsula, a rice farming region: the east coast, known as the Kujūkuri Plain, is an especially productive area. | Преобладающая часть Тибы раскинулась на холмистом полуострове Босо - области рисоводства: восточное побережье, известное как 99-лиговая равнина - особенно производительный регион. |
| Honey, if we're going to get to the Sonny Chiba triple feature we need to leave right now. | Милая, если мы хотим попасть на показ фильмов Сонни Тибы, нам надо выезжать прямо сейчас. |
| He invited all GRPE experts to attend the thirty-eighth Tokyo Motor Show held at the Nippon Convention Center in Chiba from 2-7 November 2004. | Он пригласил всех экспертов GRPE на тридцать восьмой автомобильный салон в Токио, который будет проведен в Японском конференц-центре Тибы 2-7 ноября 2004 года. |
| The series premiered on April 6, 2009 on Chiba TV. | Премьера состояла на канале Chiba TV 6 апреля 2009 года. |
| According to Mainichi Shimbun, Chiba TV and TV Aichi had also cancelled their airings, with AT-X the only station remaining indecisive. | Согласно версии Mainichi Shimbun, Chiba TV и TV Aichi также отменили показ аниме, а руководство AT-X не приняло окончательного решения по этому вопросу. |
| As of 2012, he was CEO of the Korean conglomerate Lotte Corporation and the Japanese Chiba Lotte Marines baseball team. | Бывший СЕО корейской Lotte Group и японской бейсбольной команды Chiba Lotte Marines. |
| Nogizaka Haruka no Himitsu was adapted into a 12-episode anime adaptation, and was broadcast in Japan between July 3 and September 25, 2008 on the Chiba TV broadcasting network. | Nogizaka Haruka no Himitsu была адаптирована ввиде аниме из 12 эпизодов и транслировалась в Японии с 3 июля по 25 сентября 2008 года в телевизионной сети Chiba. |
| Stations participating in the broadcast included TV Kanagawa, Chiba TV, TV Aichi, TV Osaka, TV Saitama and AT-X, the premiere of which would air on TV Kanagawa on July 3. | Аниме транслировалось по телеканалам TV Kanagawa, Chiba TV, TV Aichi, TV Osaka, TV Saitama и AT-X; премьера состоялась 3 июля по TV Kanagawa. |
| Mr Chiba, a yakuza... goes on reflexes, not brains. | Тсиба, якудза... живет по понятиям, а не по размышлениям. |
| Mr Chiba, tell him for me that you die the way you've lived. | Тсиба, скажи ему что мы умираем так, как жили. |
| Mr Chiba... was it right that I lived this long? | Тсиба... правильно ли было дать мне прожить так долго? |
| Mr Chiba, do me a favor. | Тсиба, сделай одолжение. |
| Thanks for your help, Mr Chiba. | Спасибо тебе, Тсиба. |
| I direct your attention to my favorite Sonny Chiba poster. | Заострим твое внимание на моем любимом постере Сонни Чибы. |
| Why are you in Chiba's dream? | Что ты делаешь в сне Чибы? |
| Justin Chiba Sengey, VSV member, detained for four hours. | Содержание под стражей в течение четырех часов члена ВСВ Жюстена Чибы Сенгея. |
| Also, in 2005 he joined JEF United Chiba of Japan's J1 League and enjoyed a reasonably successful first season, helping them lift the Yamazaki Nabisco Cup (the Japanese League Cup), the club's first ever trophy. | Кроме того, в 2005 году он присоединился к японскому клубу «ДЖЕФ Юнайтед Итихара» Тиба J-лиги и провёл два достаточно успешных сезона, сумев выиграть Ямазаки Nabisco Cup (Кубок японской лиги) дважды (первые в истории трофеи клуба). |
| By the 1970s, the need for the railway had been increasing as the development of Chiba Ichihara New Town was in progress along the planned route. | К конце семидесятых годов, потребность в новой железной дороге возросла, вследствие развития в данной местности проекта Нового Города Итихара. |
| Between 1993 and 1997, Sega sponsored the JEF United Ichihara Chiba football team, during which period Sonic appeared in the team's uniform. | В период между 1993 и 1997 годами Sega была спонсором футбольной команды «ДЖЕФ Юнайтед Итихара Тиба», игроки которой носили форму с изображением Соника. |