Dogs can't chew gum, Ryan. | Собаки не могут жевать жвачку, Райан. |
Like to bite or chew things? | Вам нравится кусать или жевать разные вещи? |
Start practising how to chew. Understood? | Начинай тренироваться жевать, ясно? |
Bernie likes to chew gum. | Берни любил жевать жвачку. |
Patches, no, that computer is not a chew toy. | Нет, компьютер жевать нельзя. |
You can't even chew cinnamon gum. | Ты же даже не можешь прожевать жвачку с корицей. |
It can chew you up and spit you out like a stick of gum. | Я могу прожевать и выплюнуть тебя, как жвачку. |
I want to chew you up and spit you out. | Я хочу прожевать тебя и выплюнуть. |
Apparently, she was never given enough time to chew her food... so she waits for it to break down in her mouth. | Видимо, ей никогда не давали достаточно времени прожевать пищу... и она ждет, пока пища не развалится во рту. |
I've bitten on more than I can chew, you know? | Иногда, я чувствую будто откусил больше чем могу прожевать, понимаете? |
I'm starting to think maybe we bit off a little more than we could chew. | Я начинаю думать, что может... мы откусили больше, чем можем проглотить. |
In fact it added, if I recall rightly, that we bit off more than we could chew. | К тому же, если мне не изменяет память, он добавил, что мы откусили больше, чем сможем проглотить. |
Nevertheless, in 1997, the Secretary-General had decided "not to bite off more that he could chew" and had not entrusted the technical servicing of the Fifth and Sixth Committees or the Security Council to the Department of General Assembly Affairs and Conference Services. | И все же в 1997 году Генеральный секретарь решил "не откусывать больше, чем он может проглотить" и не поручил техническое обслуживание Пятого и Шестого комитетов или Совета Безопасности Департаменту по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному обслуживанию. |
Sounds like Everyone might be biting off more than they can chew. | Похоже, "Люди" позарились на кусок, который им не проглотить. |
If anything, by occupying Azerbaijani territories, Armenia has gained a deep sense of apprehension and fear that it has bitten off more than it can chew. | Во всяком случае, оккупировав азербайджанские территории, Армения испытывает тревогу и страх оттого, что она откусила больше, чем она может проглотить. |
Just order an entree, chew a little bit, smile and go. | Просто закажи закуску, пожуй немного, поулыбайся, и уходи. |
Just put it in your mouth and chew a little. | Ты не обязан есть, просто возьми и пожуй немного! |
Chew a few times, then spit into your hand. | Пожуй немного и выплюнь в ладонь. |
Chew some leaves, you have a bad breath! | Пожуй немного листьев - у тебя плохой запах из рта! |
Here, chew the gum. | Вот, пожуй жвачку. |
I peel his grapes so he can chew them. | Я снимаю кожуру с винограда, чтобы он смог его разжевать. |
Their little teeth can't chew big bites. | Их маленьким зубкам не разжевать большой твердый кусок. |
If you chew well, then it's pretty good. | Если хорошенько разжевать, они вкусные. |
If she binds your hands and you can't reach your phone, just try to chew yourself free. | Если она свяжет твои руки и ты не сможешь достать телефон, то постарайся разжевать узлы. |
Even bad food tastes good if you chew it well. | Даже грубая пища становится вкуснее, если её хорошенько разжевать. |
Some other member of its group would have had to help it basically chew its food in order for this individual to survive. | Другие члены его группы должны были бы помочь ему, например, пережевывать пищу для того, чтобы этот человек выжил. |
No burping, no slurping, when eating, take small bites and chew thoroughly with your mouth closed. | Без отрыжек и чавканья. во время еды, откусывать понемногу, тщательно пережевывать с закрытым ртом. |
Honey, chew your food ten times. | Пережевывать пищу надо десять раз. |
How important it is to chew your food. | О том, как важно тщательно пережевывать пищу. |
I can understand chewing each bite of some food 25 times like chicken fried steak, but I don't think you have to chew your refried beans that many times. | Я понимаю, что следует 25 раз пережевывать пищу, такую например, как жареную куриную котлету, но я не думаю, что нужно так стараться, когда ешь жареные бобы. |
On July 23, 2010, Chew won the Eisner Award for Best New Series. | 23 июля 2010 года Chew получил премию Айснера в номинации лучшая новая серия комиксов. |
1965: A complex conceptual art piece by John Latham called Still and Chew. | 1965 - Концептуальная акция John Latham, названная «Still and Chew». |
Gaga's main producer, RedOne, produced a remix of "Just Dance" for the record; other producers were Robots to Mars, Chew Fu, Space Cowboy, Moto Blanco and Guéna LG. | Основной продюсер Леди Гаги - RedOne создал ремиксы для нескольких песен, включая «Just Dance»; остальные продюсеры - Robots to Mars, Chew Fu, Space Cowboy, Moto Blanco и Guéna LG. |
Rankin especially praised Kardinal Offishall's vocals on the RedOne remix of "Just Dance" and singled it and the "LoveGame" Chew Fu Ghettohouse Fix as the best tracks on the album. | Ранкин особенно похвалил вокал Kardinal Offishall в песне «Just Dance» и назвал ремикс «LoveGame» Chew Fu Ghettohouse Fix - лучшим треком в альбоме. |
He went straight into the music scene as a resident MC for the London dance night Chew the Fat! at the club The End. | Тогда же он попал на музыкальную сцену в качестве МС, став резидентом в лондонском ночном клубе The End на вечеринках Chew the Fat! |
Mr. CHEW (Singapore) said that he was concerned by the omission of the eighth preambular paragraph from the revised version of the draft resolution and asked whether that paragraph appeared in the text. | Г-н ЧЬЮ (Сингапур) с обеспокоенностью отмечает, что в преамбуле пересмотренного варианта проекта резолюции отсутствует восьмой пункт, и спрашивает, был ли этот пункт включен в текст. |
My delegation welcomed the establishment of the Open-ended Working Group on the question before us, and I wish to thank its Chairman, Ambassador Insanally and the Vice-Chairmen, Ambassadors Breitenstein and Chew, for their tireless efforts and laudable contributions in this regard. | Моя делегация приветствует создание Рабочей группы открытого состава по обсуждаемому сейчас нами вопросу, и я хотел бы поблагодарить ее Председателя посла Инсаналли и заместителей Председателя послов Брайтенстайна и Чью за их неустанные усилия и достойный вклад в решение этого вопроса. |
We particularly want to salute the roles played in this process by the Chairman of the Third Committee, Ambassador Kukan, and the Chairman of the Working Group, Ambassador Ayala Lasso, as well as by Ambassador Chew of Singapore and Ambassador Saboya of Brazil. | Мы особенно хотели бы отметить роли, сыгранные в этом процессе Председателем Третьего Комитета послом Куканом и Председателем Рабочей группы послом Айяла Лассо, а также послом Чью, Сингапур, и послом Сабойя, Бразилия. |
To the President of the General Assembly and those ambassadors - particularly Ambassador Chew of Singapore - who have actively participated in the formulation of the draft resolution on this item, I pay high tribute. | Я крайне признателен Председателю Генеральной Ассамблеи и тем послам - особенно послу Сингапура г-ну Чью, - которые принимали активное участие в разработке проекта резолюции по этому вопросу. |
In 1883, the Shenandoah Valley Railroad constructed what became known as Chew's Siding, a private spur that led from the main line to Chew's business. | В 1883 году построил участок железной дороги долины Шенандоа, получившей название «ветки Чью», частной подъездной ветки, которая вела от основной линии к предприятиям Роджера Чью. |
Take Leslie Chew, who was a Texas man who stole four blankets on a cold winter night. | Возьмём, к примеру, Лесли Чу, мужчина из Техаса, который украл четыре одеяла холодной зимней ночью. |
So who would like a Charleston Chew? | Кто хочет "Чарлстон чу"? |
The session was moderated by Chew Tai Soo, Ambassador-at-Large of Singapore, who highlighted the qualities that made Mr. Ahtisaari an accomplished negotiator, including his realism, pragmatism, fairness, toughness and decisiveness. | Заседание проходило под председательством Чу Тай Су, посла по особым поручениям Сингапура, который обратил внимания на качества г-на Ахтисаари, которые позволяют ему успешно вести переговоры, в том числе его реалистичный взгляд на вещи, прагматизм, справедливость, твердость и решительность. |
Mr. Chew (Malaysia) noted that, although some progress had been achieved since the Fourth World Conference on Women, unequal relations between men and women and prejudicial attitudes towards women and girls still remained. | Г-н Чу (Малайзия) отмечает, что, хотя после четвертой Всемирной конференции по положению женщин достигнут определенный прогресс, неравноправие в отношениях между мужчинами и женщинами и предвзятое отношение к женщинам и девочкам все еще сохраняются. |
Fry, meet Chew, Bold and Dulu and Shlomo. | Фрай, знакомься: Чу, Боул, Дулу и Шломо. |
Looks like you and Wong owe me a Charleston Chew. | Похоже, с тебя и Вонга Чарльстон Чю. |
My commendation extends, of course, to all those who cooperated with him to make agreement possible, notably Ambassador Chew Tai Soo of Singapore and Ambassador Saboya of Brazil. | Бесспорно, моя высокая оценка распространяется на всех тех, кто сотрудничал с ним и сделал возможным достижение согласия, особенно посол Сингапура Чю Тай Су и посол Бразилии Сабойя. |
I also wish to express my appreciation to Ambassador Eduard Kukan of Slovakia, Chairman of the Third Committee, and to Ambassador Saboya of Brazil and Ambassador Chew of Singapore for their contributions. | Я также хочу выразить признательность послу Эдуарду Кухану, Словакия, Председателю Третьего комитета, и послу Сабойе, Бразилия, а также послу Чю, Сингапур, за их вклад в работу. |
Two months later Singapore Airlines CEO Chew Choong Seng said that the A380 was performing better than both the airline and Airbus had anticipated, burning 20% less fuel per passenger than the airline's existing 747-400 fleet. | 2 месяца спустя президент компании Singapore Airlines Чю Чонг Сенг заявил, что A380 работает лучше, чем ожидалось, и потребляет на пассажира на 20 % меньше топлива, чем имеющиеся у компании Boeing 747-400. |
Similarly, we recognize the valuable collaboration of Ambassador Gilberto Saboya of Brazil and Ambassador Chew Tai Soo of Singapore, who, with wisdom and dedication, facilitated continuity in the work of the Group when its Chairman was temporarily absent. | В то же время мы признаем ценное сотрудничество, проявленное г-ном Гилберто Сабойя, Бразилия, и послом Тао Су Чю, Сингапур, которые мудро и с чувством долга содействовали работе Группы в то время, когда временно отсутствовал Председатель Рабочей группы. |
Food digests better if you chew it first. | Пища лучше усваивается, если ее пожевать. |
Remind me to chew gum before I go home, okay? | Напомни мне пожевать жвачку, когда я пойду домой, ладно? |
Do you want me to try to chew it out? | Ты хочешь попробовать ее пожевать? |
Granted, it takes some time to chew. | Просто надо немного пожевать. |
Do you want to at least chew this? | Ну, в конце концов, можно пожевать вот это. |
Now, she had to chew through her intestines - just to get free. | Ей пришлось отгрызть себе кишки, чтобы выбраться. |
You know, I don't think I want the kid on the front lawn screaming, trying to chew his leg off. | Знаешь, я бы не хотел, чтобы этот парень вопил у меня на лужайке, пытаясь отгрызть себе ногу. |
No disrespect intended, despite the fact that dog would have been happy to chew my face off and wear it as a Halloween mask. | Не хочу показаться грубым, но вообще-то этот пёс был бы ужасно рад отгрызть мне лицо и носить его, как маску, на Хеллоуин. |
A wolf would chew off its own paw, its survival instinct is that fierce. | Волк может отгрызть себе лапу, настолько сильны в нем инстинкты. |
I had a guy try to chew his arm off to convince a jury he was crazy. | У меня был парень, который попробовал отгрызть себе руку, чтобы убедить присяжных, что он сошел с ума. |