Because dogs like to chew, Scott. | Потому что собаки любят жевать, Скотт. |
I'm too tired to chew. | Я слишком устал, чтобы жевать. |
No, not chew. | Нет, не жевать. |
Sandro is poor and sick... now he's complaining since he isn't able to chew anymore. | Он жалуется, что не в состоянии больше жевать. |
Furthermore, he could not chew, as his jaws-bones were dislocated. | Кроме того, он не мог жевать из-за вывиха челюсти. |
It can chew you up and spit you out like a stick of gum. | Я могу прожевать и выплюнуть тебя, как жвачку. |
I believe in taking risks and biting off more than you can chew. | Я верю в риск и в то, что стоит пытаться откусить больше, чем можешь прожевать. |
Sometimes I feel like I've bitten off more than I can chew, you know? | Иногда, я чувствую будто откусил больше чем могу прожевать, понимаете? |
I've bitten on more than I can chew, you know? | Иногда, я чувствую будто откусил больше чем могу прожевать, понимаете? |
But you may have bitten off more than you can chew. | Но, боюсь, вы откусили кусок, который вам не прожевать. |
"don't take on more than you can chew, young lady." | "не кусай больше, чем можешь проглотить, юная леди" |
Feeling like I bit off more than I can chew, you know? | Чувствую себя, словно откусил кусок, который не могу проглотить, понимаешь? |
Why do I get the feeling you bit off more than you can chew? | Почему у меня такое чувство, что вы пытаетесь откусить больше, чем можете проглотить? |
Chew before you swallow. | Жевать пред тем, как проглотить. |
Aren't you biting off more than you can chew? | Просто мне кажется, ты замахнулся на кусок больше, чем ты сможешь проглотить, Франк. |
Just order an entree, chew a little bit, smile and go. | Просто закажи закуску, пожуй немного, поулыбайся, и уходи. |
Just put it in your mouth and chew a little. | Ты не обязан есть, просто возьми и пожуй немного! |
Chew a few times, then spit into your hand. | Пожуй немного и выплюнь в ладонь. |
Here, chew the gum. | Вот, пожуй жвачку. |
Chew this into your food. | Пожуй это с едой. |
Their little teeth can't chew big bites. | Их маленьким зубкам не разжевать большой твердый кусок. |
You know, I could chew it up in little, tiny pieces and feed it to the squirrels. | Ты знаешь, я могу разжевать ее до маленьких кусочков и скормить ее белкам. |
Maybe he bit off more than he could chew. | Возможно, откусила больше, чем могла разжевать. |
Want I should chew it for you? | Держи. Может, тебе ее разжевать? |
Want I should chew it for you? | Может, тебе ее разжевать? |
Some other member of its group would have had to help it basically chew its food in order for this individual to survive. | Другие члены его группы должны были бы помочь ему, например, пережевывать пищу для того, чтобы этот человек выжил. |
No burping, no slurping, when eating, take small bites and chew thoroughly with your mouth closed. | Без отрыжек и чавканья. во время еды, откусывать понемногу, тщательно пережевывать с закрытым ртом. |
It means to chew. | Это значит "пережевывать". |
Honey, chew your food ten times. | Пережевывать пищу надо десять раз. |
How important it is to chew your food. | О том, как важно тщательно пережевывать пищу. |
On July 23, 2010, Chew won the Eisner Award for Best New Series. | 23 июля 2010 года Chew получил премию Айснера в номинации лучшая новая серия комиксов. |
Rankin especially praised Kardinal Offishall's vocals on the RedOne remix of "Just Dance" and singled it and the "LoveGame" Chew Fu Ghettohouse Fix as the best tracks on the album. | Ранкин особенно похвалил вокал Kardinal Offishall в песне «Just Dance» и назвал ремикс «LoveGame» Chew Fu Ghettohouse Fix - лучшим треком в альбоме. |
In a quarterly newsletter, the National Heritage Board published the account of the life story of a survivor named Chia Chew Soo, whose father, uncles, aunts, brothers and sisters were bayoneted one by one by Japanese soldiers in Simpang Village. | В ежеквартальном бюллетене Национальный совет по наследию опубликовал рассказ пережившего резню китайца по имени Ча Чу Су (Chia Chew Soo) из деревни Симпанг, у которого родственников, включая отца, братьев и сестёр, заколол штыком японский солдат. |
Ten songs from Rated R were remixed by New York-based electronic disc jockey Chew Fu and released as a remix album under the title Rated R: Remixed. | Десять песен из Rated R были ремикшированы Нью-Йоркским ди-джеем Chew Fu и выпущены как специальный ремикс-альбом под названием Rated R: Remixed. |
In July 2010 it was announced that production company Circle of Confusion, the same company that produces the Walking Dead television series, was planning to adapt Chew. | В июле 2010 года было анонсировано, что компания Circle of Confusion, ответственная за производство телесериала Ходячие мертвецы, планирует экранизировать Chew. |
Mr. Chew (Singapore) said that Singapore did not tolerate violence against women. | Г-н Чью (Сингапур) говорит, что Сингапур считает недопустимым насилие в отношении женщин. |
I wish here to sincerely thank my two Vice-Chairmen, Ambassador Breitenstein of Finland and Ambassador Chew of Singapore, and their staff, for the able manner in which they assisted me in the conduct of the deliberations of the Working Group during the past year. | Я хотел бы сейчас искренне поблагодарить двух заместителей Председателя, посла Финляндии Брайтенстайна и посла Сингапура Чью, и их сотрудников за то, как компетентно они оказывали мне помощь в руководстве Рабочей группой в течение прошедшего года. |
Finally, I would like to express our appreciation of the skill and industry of the members of the Bureau of the Working Group: Ambassador Insanally, Chairman, and Ambassadors Breitenstein and Chew, Vice-Chairmen. | Наконец, я хотел бы выразить признательность членам Президиума Рабочей группы за их компетентность и умение: послу Инсаналли, Председателю, и послам Брайтенстайну и Чью, его заместителям. |
H.E. Mr. Chew Tai Soo | Его Превосходительство г-н Тай Су Чью |
In 1871, Chew married Louise Fontaine Washington, daughter of the last owner of Mount Vernon, at Blakeley. | В 1871 году Роджер Чью женился на Луизе, урождённой Фонтейн-Вашингтон, дочери последнего владельца поместья Маунт-Вернон в Блэкли. |
So who would like a Charleston Chew? | Кто хочет "Чарлстон чу"? |
Okay, well, people are at Hang Chew's if you want to stop by. | Ок, хорошо, все наши в Ханг Чу. Если ты решишь заглянуть. |
In computational geometry, the concept was first discussed by L.P. Chew in 1986, although the term "spanner" was not used in the original paper. | В вычислительной геометрии концепцию первым обсуждал Л.П. Чу в 1986, хотя термин «spanner» (остов) в статье упомянут не был. |
Mr. Chew (Malaysia) noted that, although some progress had been achieved since the Fourth World Conference on Women, unequal relations between men and women and prejudicial attitudes towards women and girls still remained. | Г-н Чу (Малайзия) отмечает, что, хотя после четвертой Всемирной конференции по положению женщин достигнут определенный прогресс, неравноправие в отношениях между мужчинами и женщинами и предвзятое отношение к женщинам и девочкам все еще сохраняются. |
Fry, meet Chew, Bold and Dulu and Shlomo. | Фрай, знакомься: Чу, Боул, Дулу и Шломо. |
Looks like you and Wong owe me a Charleston Chew. | Похоже, с тебя и Вонга Чарльстон Чю. |
My commendation extends, of course, to all those who cooperated with him to make agreement possible, notably Ambassador Chew Tai Soo of Singapore and Ambassador Saboya of Brazil. | Бесспорно, моя высокая оценка распространяется на всех тех, кто сотрудничал с ним и сделал возможным достижение согласия, особенно посол Сингапура Чю Тай Су и посол Бразилии Сабойя. |
I also wish to express my appreciation to Ambassador Eduard Kukan of Slovakia, Chairman of the Third Committee, and to Ambassador Saboya of Brazil and Ambassador Chew of Singapore for their contributions. | Я также хочу выразить признательность послу Эдуарду Кухану, Словакия, Председателю Третьего комитета, и послу Сабойе, Бразилия, а также послу Чю, Сингапур, за их вклад в работу. |
Two months later Singapore Airlines CEO Chew Choong Seng said that the A380 was performing better than both the airline and Airbus had anticipated, burning 20% less fuel per passenger than the airline's existing 747-400 fleet. | 2 месяца спустя президент компании Singapore Airlines Чю Чонг Сенг заявил, что A380 работает лучше, чем ожидалось, и потребляет на пассажира на 20 % меньше топлива, чем имеющиеся у компании Boeing 747-400. |
Similarly, we recognize the valuable collaboration of Ambassador Gilberto Saboya of Brazil and Ambassador Chew Tai Soo of Singapore, who, with wisdom and dedication, facilitated continuity in the work of the Group when its Chairman was temporarily absent. | В то же время мы признаем ценное сотрудничество, проявленное г-ном Гилберто Сабойя, Бразилия, и послом Тао Су Чю, Сингапур, которые мудро и с чувством долга содействовали работе Группы в то время, когда временно отсутствовал Председатель Рабочей группы. |
May be time for some food you can chew, bud. | Может, пришло время пожевать что-нибудь, приятель. |
Well, even if it's gum, I still prefer to step outside to chew it. | Хоть это и жвачка, но я всё равно выхожу на улицу, чтобы пожевать. |
I want to chew your face, and I want to scoop out your eyes and I want to eat them. | Я хочу пожевать твое лицо и хочу выковырять у тебя глаза и хочу их съесть. |
Granted, it takes some time to chew. | Просто надо немного пожевать. |
Or chew something, write something down, erase something. | Или что-нибудь пожевать, что-нибудь записать, что-нибудь стереть. |
Now, she had to chew through her intestines - just to get free. | Ей пришлось отгрызть себе кишки, чтобы выбраться. |
You know, I don't think I want the kid on the front lawn screaming, trying to chew his leg off. | Знаешь, я бы не хотел, чтобы этот парень вопил у меня на лужайке, пытаясь отгрызть себе ногу. |
No disrespect intended, despite the fact that dog would have been happy to chew my face off and wear it as a Halloween mask. | Не хочу показаться грубым, но вообще-то этот пёс был бы ужасно рад отгрызть мне лицо и носить его, как маску, на Хеллоуин. |
A wolf would chew off its own paw, its survival instinct is that fierce. | Волк может отгрызть себе лапу, настолько сильны в нем инстинкты. |
I had a guy try to chew his arm off to convince a jury he was crazy. | У меня был парень, который попробовал отгрызть себе руку, чтобы убедить присяжных, что он сошел с ума. |