Goat cheese, watercress and pancetta. | Овечий сыр, салат кросс и панчетта. |
Aluminium has the same braking properties, really, as... cheese. | јлюминий обладает такими же тормоз€щими свойствами как... сыр |
Cream cheese, three packs. | Сливочный сыр, З пачки. |
Cancoillotte or Cancoyotte is a runny French cheese made from metton cheese, and produced principally in Franche-Comté, but also Lorraine and Luxembourg, where it is also called Kachkéis or Kochkäse in German (cook-cheese). | Канкуайот (в некоторых диалектах - канкойот), (фр. Cancoillotte или фр. Cancoyotte) - жидкий французский сыр, производимый главным образом во Франш-Конте, но также в Лотарингии и Люксембурге, где его также называют Kachkéis. |
Tha bars are now as brittle as old cheese, which I crumble and scatter, so! Whoouch! | Прутья отныне хрупкие, как старый сыр, и я их разломаю и расшвыряю - вот так! |
We're going to wrap you up like a cheese roll. | Сейчас мы завернем тебя как сырный рулет. |
Stop right there, cheese monster! | Стой на месте, сырный монстр! |
Everyone squeeze together and say "cheese log." | Прижмитесь друг другу и скажите "Сырный рулет" |
And remember that squeezy cheese? | А помнишь тот сырный крем из балончика? |
Cheese sauce and am. | Сырный соус и окрок. |
He's usually just complaining about buying the wrong kind of cottage cheese. | Обычно он только жалуется на неправильный творог. |
Under this known brand all assortment of traditional dairy products is issued today almost: milk, kefir, cottage cheese, sour cream, katik. | Под этим известным брендом выпускается сегодня почти весь ассортимент традиционных молочных продуктов: молоко, кефир, творог, сметана, катык. |
And I tease her about being all cottage cheese from the waist down. | А я дразнила что все что ниже талии у нее как творог. |
All right! I'll go get some more cottage cheese. | Я сейчас принесу тебе твой творог. |
Using mixer whip the quesa crema (grated cottage cheese) for several seconds, add condensed milk, juice and gelatine, continue to whip till homogeneous soft paste. | Взбить миксером queso crema (протертый творог) в течение нескольких секунд, добавить сгущенку, сок и желатин, продолжить взбивать до получения однородной, нежной массы. |
milk, cheese, potatoes... | молочко, сырок, картоша... Извините... |
I've got some cheese you might like too... | У меня тоже сырок имеется. |
Welcome home, melted cheese. | Добро пожаловать домой, плавленный сырок. |
Some cheese, milk, potatoes. | В холодильнике все продукты законные: молочко, сырок, картоша... |
Countryman, mitõl your brain is on his place is a cheese melted? | Земляк, ну у тебя-то отчего плавленый сырок вместо мозгов? |
A head of cheese, butter, yogurt and honey in combs. | Головка сыра, масло, мацони и мед в сотах. |
I had a block of cheese. | Я съел головка сыра. |
Don't say head cheese. | Ќе говорите "головка сыра". |
Carrot sticks, celery sticks, cup of ranch dressing... and an overgrown cheese ball? | Морковные палочки, салат из сельдерея и головка сыра! |
Cheese is the debut album by Belgian musician Stromae, released on 14 June 2010. | Cheese - дебютный студийный альбом бельгийского исполнителя Stromae, вышедший 14 июня 2010 года. |
The cover band and comedy act Richard Cheese and Lounge Against the Machine covered this as a Lounge style version on his 2004 album I'd Like a Virgin. | Кавер-версия Richard Cheese and Lounge Against the Machine, записанная в стиле Лаунж для альбома 2004 года - I'd Like a Virgin. |
The brand derives its name from its main animatronic character and mascot Chuck E. Cheese, a comedic mouse who sings and interacts with guests. | Бренд получил своё название от своего главного символа - аниматроника по имени Chuck E. Cheese, весёлой мыши, которая поёт и взаимодействует с гостями. |
Lancashire is an English cow's-milk cheese from the county of Lancashire. | Ланкаширский сыр (англ. Lancashire cheese) - английский сыр из коровьего молока, появившийся впервые в графстве Ланкашир. |
By saying "cheese", most people form their mouths into what appears to be a smile-like shape. | В английском языке слово сыр (cheese) при произношении растягивает губы, образуя подобие улыбки. |
What's the difference between the pastrami Swiss cheese dog with sauerkraut and the Reuben dog? | А какая разница между "Свиз чиз догом" с пасторами и квашенной капустой и "Рубен догом"? |
And who do you work for, Mr. Cheese? | И на кого вы работаете мистер Чиз? |
Slow down, Cheese, I can't keep up! | Сбавь темп, Чиз, я за тобой не поспеваю! |
So what happened, Cheese? | Так что произошло, Чиз? |
Cheese on a platter. | Чиз [сыр] на тарелке. |
I need teams to arrest Marlo Stanfield, Chris Partlow, and Cheese Wagstaff. | Нужны оперативники для ареста Марло, Криса Партлоу и Чиза Вэгстафа. |
He stay on point with Cheese while I round up soldiers. | Он пасёт Чиза, пока я собираю солдат. |
Remember Cheese, Rodney's kid brother? | Помнишь Чиза, Младший брат Родни? |
We charge what we have... we try to roll someone up at Cheese or one of Joe's other lieutenants. | Предъявим что сможем, попробуем склонить кого-нибудь к даче показаний... против Чиза или кого-нибудь еще из заместителей Джо Сделки. |
I'm looking for Cheese, man. | Чиза. Мне нужен Чиз, мужик. |
Yes, she's the big cheese. | Да, она - крутая шишка. |
I mean, this guy Clausten's big cheese. | Просто говорю, что этот Клаустен большая шишка. |
You've got a big cheese here. | О, у вас тут большая шишка. |
Big cheese in 4319 wants his new secretary pronto. | Большая шишка из 4319 срочно требует себе секретаря. |
He's boss, head man, top dog, big cheese, head honcho... | Он босс, шеф, глава, лидер, большая шишка... |
You want cheddar cheese or kettle corn? | Тебе чеддер или обычный? |
Breaded jalapenos stuffed with cheddar cheese, and sour cream. | Панированные халапенью с начинкой из сыра чеддер, сметана. |
Can I maybe get the seafood nachos but without the melted cheddar cheese? | А вы можете сделать начос с морепродуктами, только без сыра чеддер? |
The Commission conducted an impact assessment of its intervention and found that its decision had facilitated the entry of two new brands, increasing competition in this market and resulting in a near 14 per cent price decrease for cheddar cheese in almost all Mauritius supermarkets. | Комиссия проанализировала результативность своего вмешательства и пришла к выводу, что ее решение способствовало появлению в продаже двух новых сортов продукции, повышению конкуренции на этом рынке и снижению цен на сыр чеддер в почти всех супермаркетах Маврикия почти на 14%. |
dripping with aged cheddar cheese. | с добавлением сыра чеддер. |
Sure is. I sure wish we could've done business, Cheese. | Мне хотелось бы работать с тобой, Хозяин. |
That's what I'm talking about, Big Cheese. | Вот это круто, Хозяин. |
You did it, Big Cheese! | Ты это сделал, Хозяин! |
Happy birthday, Big Cheese. | С днём рождения, Хозяин. |
What's up, Cheese? | Как дела, Хозяин? |
She went with Cheese to... (GASPS) | Она отправилась с Чизом в... Нет, нет. |
Does he know Eddie the Cheese got pinched? | Знает ли он, что у меня был разговор с Эдди Чизом? |
You want me to stay on Cheese? | Продолжать слежку за Чизом? |
She went with Cheese to... | Она отправилась с Чизом в... |
Me and Cheese are straight? | Мы с Чизом квиты? |