Can't each cheese. | Не могу есть сыр. |
Every food tastes good with melted cheese | Плавленый сыр делает всё вкуснее |
Mamba Burger come with tasty cheese? | Мамба-бургере есть вкусный сыр? |
Mr Raven had a bit of cheese in his beak. | Ворона сыр во рту держала. |
The white interior flesh can then be mixed with various other food items such as cheese, butter, or bacon bits. | Выбранная картофельная масса смешивается с разными продуктами, такими, как сыр, сливочное масло или бекон. |
I think she wants to put Rick's chicken wing back in her blue cheese dip. | Думаю, она хочет окунуть куриное крылышко Рика в свой сырный соус. |
What about when you were walking to the cheese shop? | А по пути в сырный магазин? |
It's cheese city. | Это просто сырный город. |
Aren't you, like, a cheese guy? | Ты же сырный эксперт. |
Fish soup and cheese pie. | Рыбный суб и сырный пирог. |
Ketchup and cottage cheese, that's for white folks. | Кетчуп и творог, это еда для белых. |
I never have eaten cottage cheese. | Я никогда не ел домашний творог. |
Hank, this cottage cheese is from the Bush administration - the first one. | Хэнк, этот творог - времен администрации Буша - первой администрации. |
Did you finish my cottage cheese? | Ты съел мой творог. |
Cheese and curd (HS code: 04.06) | сыр и творог (код СС 04.6) |
And doesn't have anything to spread his cheese on. | И у него нет ничего, на что можно намазать сырок. |
This is not needed, is not needed, for me here not there is a melted cheese. | Не надо, не надо, у меня здесь не плавленый сырок. |
I've got some cheese you might like too... | У меня тоже сырок имеется. |
Welcome home, melted cheese. | Добро пожаловать домой, плавленный сырок. |
Some cheese, milk, potatoes. | В холодильнике все продукты законные: молочко, сырок, картоша... |
A head of cheese, butter, yogurt and honey in combs. | Головка сыра, масло, мацони и мед в сотах. |
I had a block of cheese. | Я съел головка сыра. |
Don't say head cheese. | Ќе говорите "головка сыра". |
Carrot sticks, celery sticks, cup of ranch dressing... and an overgrown cheese ball? | Морковные палочки, салат из сельдерея и головка сыра! |
In high school, his interest in comic books grew to include what he calls "really weird indie books," The Tick, Johnny the Homicidal Maniac, Sandman, Milk & Cheese, and the crime works of Brian Michael Bendis. | В старших классах его интерес к комиксам завел его в область, которую он сам назвал «действительно странными инди-книжками»: The Tick, Johnny the Homicidal Maniac, The Sandman, Milk & Cheese, работы Брайана Майкла Бендиса. |
The song was covered in 2006 by Richard Cheese and Lounge Against the Machine for the album The Sunny Side of the Moon: The Best of Richard Cheese. | Richard Cheese and Lounge Against the Machine сделали свинговую версию песни, которая вошла в их альбом The Sunny Side of the Moon: The Best of Richard Cheese 2006. |
By saying "cheese", most people form their mouths into what appears to be a smile-like shape. | В английском языке слово сыр (cheese) при произношении растягивает губы, образуя подобие улыбки. |
Chuck E. Cheese's (formerly known as Chuck E. Cheese's Pizza Time Theatre, and Chuck E. Cheese's Pizza) is a chain of American family entertainment centers and restaurants. | Chuck E. Cheese's (ранее Chuck E. Cheese' Pizza Time Theatre, Chuck E. Cheese) - сеть американских семейных ресторанов и развлекательных центров. |
By 2003, after the final American Cheese tour dates-during which time Ben Pringle (also of The Rentals during 2005-2008) had replaced Fisher (who had left amicably to front his own band, Psoma)-the band disintegrated. | В 2003 году после окончания тура American Cheese в то время как Бэн Прингл (The Rentals) подменил Фишэра (который ушел в свой собственнй проект Psoma), команда была расформирована. |
And who do you work for, Mr. Cheese? | И на кого вы работаете мистер Чиз? |
Couldn't get a table at Chuck E. Cheese? | Не смог заполучить столик в Чак И. Чиз? |
In 2003, American musician Richard Cheese covered"(You Drive Me) Crazy" and included it on his album Tuxicity. | В 2003 году американский музыкант Ричард Чиз записал кавер-версию «(You Drive Me) Crazy» в стиле джаз, песня вошла в его альбом Tuxicity. |
Goldthwait and Robin Williams appeared on the same bill together, but not as a comedy team, using the names "Jack Cheese" and "Marty Fromage." | Голдуэйт в то время выступал совместно с Робином Уильямсом, но не как дуэт комедиантов, а просто в одном шоу, используя псевдонимы «Джек Чиз» (Jack Cheese) и «Марти Фромэдж» (Marty Fromage) - оба имени буквально означают «сыр». |
Blue John, blue cheese... | Синий Джон, синий "чиз". |
He stay on point with Cheese while I round up soldiers. | Он пасёт Чиза, пока я собираю солдат. |
Chris Partlow, and Cheese Wagstaff. | Криса Партлоу и Чиза Вэгстафа. |
I'm looking for Cheese, man. | Чиза. Мне нужен Чиз, мужик. |
I'm looking for Cheese. | Чиза. Мне нужен Чиз, мужик. |
We got enough from the tap... to take a real good shot at Cheese. | Джимми, у нас достаточно всего на ленте для того, чтобы попытаться хорошенько прижать Чиза. |
Claire, this is the big cheese, Dan Signer. | Клэр, это большая шишка, Дэн Сигнер. |
He's the big cheese in this spirit business. | Он большая шишка в спиритических кругах. |
He's boss, head man, top dog, big cheese, head honcho... | Он босс, шеф, глава, лидер, большая шишка... |
So you're the main guy, the cheese. | Шишка, босс, номер 1 и вождь. |
Chuck Deptula, union gaffer, but everybody calls me "Cheese." | Чак Дептула, шишка в профсоюзе, но все зовут меня Чиз. |
Open bun topped with a 120 g ground beef patty and chicken fillet, Chico's salsa, mayonnaise, cheddar cheese sauce, lettuce, tomato, and pickle, served with coleslaw, jalapeno and French fries. | Открытый гамбургер, сверху рубленая котлета 120 г и филе бройлера, фирменная сальса, майонез, соуч чеддер, салат, помидоры, маринованные огурцы, также салат из капусты, халапеньо и картофель фри. |
There were 207 plants in the country producing unaged cheddar cheese. | В стране насчитывается 207 заводов, производящих незрелый сыр чеддер. |
So cheddar isn't an issue, money or cheese. | Так что чеддер не проблема, как сыр, так и деньги. |
Cheddar cheese There's not a better MC than me | Как сыр Чеддер! Я лучший МС! |
Wheat tortillas filled with gaucha sauce, cheese and lettuce and served with Chico's salsa, cheddar cheese sauce, coleslaw and jalapenos. | С пшеничными тортильями соус «гауча», сыр и салат, также фирменная сальса, соус чеддер, салат из капусты и халапеньо. |
Sure is. I sure wish we could've done business, Cheese. | Мне хотелось бы работать с тобой, Хозяин. |
That's the way it goes, Cheese. | Так и бывает, Хозяин. |
You did it, Big Cheese! | Ты это сделал, Хозяин! |
Happy birthday, Big Cheese. | С днём рождения, Хозяин. |
What's up, Cheese? | Как дела, Хозяин? |
She went with Cheese to... (GASPS) | Она отправилась с Чизом в... Нет, нет. |
Does he know Eddie the Cheese got pinched? | Знает ли он, что у меня был разговор с Эдди Чизом? |
You want me to stay on Cheese? | Продолжать слежку за Чизом? |
She went with Cheese to... | Она отправилась с Чизом в... |
Me and Cheese are straight? | Мы с Чизом квиты? |