It's only 44 years, you cheeky rascal! |
Это было всего 44 года назад, ты наглый мошенник. |
Rot! And bloody cheeky, if you don't mind my saying so. |
Вздор, и наглый, позвольте заметить. |
You cheeky sod, wanting to borrow some was yer? |
Ах ты, наглый гом, окучить кого-то решил? |
Pass, you cheeky little monkey! |
Пасуй, наглый маленький обезьянёнок! |
I think he was Usain Bolt's long-lost cousin, and cheeky, too - he stopped twice to wait for me, you know! |
Думаю, он из дальней родни Усейна Болта, да ещё наглый - дважды останавливался, чтобы подождать меня! |