Why did you miss your check-up? | Почему ты пропустил осмотр? |
Is this a check-up or a concert? | Это осмотр или концерт? |
Louisa's check-up at the hospital. | У Луизы был осмотр в больнице. |
You said three weeks was his first major check-up. | Вы же рекомендовали осмотр через три недели. |
It wont be anything serious and a check-up is always a good thing. | К тому же небольшой осмотр никогда не повредит. |
You said three weeks was his first major check-up. | Вы сказали, что через три недели нужно пройти его первое большое обследование. |
Did you do a full check-up at the hospital? | Ты проходила полное обследование в больнице? |
No. That check-up wasn't compulsory. | Обследование было не нужно. |
Who here gets an annual check-up three times a year? | А кто делает медицинское обследование... три раза в год? |
The Government contends that the allegation that his health is worsening because of a lack of medical treatment is at variance with the facts and that a check-up performed in August 2000 indicated that Xu Wenli's condition was back to normal. | Правительство заявляет о том, что утверждения, касающиеся ухудшения его здоровья в результате недостаточной медицинской помощи, не соответствуют действительности и что проведенное в августе 2000 года медицинское обследование показало, что состояние здоровья Сюй Веньли восстановилось до нормального состояния. |
His check-up reminder was returned marked "address unknown". | Его проверка напоминание было возвращено с пометкой "адрес неизвестен". |
Input and careful check-up of all elements of the questionnaire. | Ввод и тщательная проверка всех элементов анкеты. |
It's not a check-up, it's a procedure. | Это не проверка, это процедура. |
The replies to the UNCTAD questionnaire have shown that 25 countries apply health standards and practices for the animals insured and, of these, 11 require a health certificate and a regular check-up, while seven require a health certificate only and four a regular check-up. | Ответы на вопросник ЮНКТАД показали, что санитарные нормы и методы применяются к застрахованному скоту в 25 странах, при этом в 11 из них требуются санитарные свидетельства и регулярная проверка, в семи - только санитарные свидетельства и в четырех - регулярная проверка. |
This check-up serves to protect from spam. | Данная проверка необходима в целях защиты от спама. |
Preventive medical care including recuperation, delivery, health check-up, medical consultation and vaccination are also free of charge. | Трудящиеся бесплатно получают также и профилактическое медобслуживание, включая сервис в санатории, помощь при родах, медосмотр, медицинскую консультацию и прививки. |
The aged people have the right to possess and dispose their personal properties as well as the right to receive health check-up and treatment on a regular basis from the health institutions in-charge and medical institutions. | Они имеют право обладать и распоряжаться личным имуществом, систематически получать медосмотр и медпомощь в надлежащих медучреждениях и учреждениях здравоохранения, приоритетно снабжаться подходящими их физиологическим особенностям высокопитательными продуктами и тонизирующими средствами, содержащими много витаминов, кальция и других микроэлементов. |
I'm gaining merit by giving a monk a free dental check-up | Для меня большая честь проводить бесплатный медосмотр для монаха. |
I wanted her to have a check-up too. | Я хотел, чтобы и она прошла медосмотр. |
Many indicators for the progress of this work are very optimistic, such as the rate of expecting mothers having health check-up for least three times has gradually increased, reaching 86.4 per cent in 2008. | Многие показатели, позволяющие оценивать прогресс в этой области, весьма оптимистичны: например, число будущих матерей, которые не менее трех раз проходили медосмотр, постепенно увеличивается и достигло уровня в 86,4% в 2008 году. |
They are then given a check-up. | После этого они проходят санитарную обработку. |
Pursuant to rule 16 of the Internal regulations of remand centres, suspects and accused persons on entering a remand centre must undergo an initial medical examination and check-up. | При этом в соответствии с п. 16 Правил внутреннего распорядка СИЗО УИС при поступлении в СИЗО подозреваемые и обвиняемые в обязательном порядке проходят первичный медицинский осмотр и санитарную обработку. |