Ravage my body sworn to chastity leave me with no pride, and have me live in shame. | Опустоши тело мое, нарушив его целомудрие, лиши меня гордыни моей. |
It involves an alternative culture laden with positive values, namely chastity, marriage and religious devotion, and focuses on change in the framework of society, and not the individual, so that change becomes socially acceptable. | В рамках этой кампании пропагандируется альтернативная культура, опирающаяся на позитивные ценности, в частности целомудрие, брак и благочестие, а упор сделан на изменениях не столько в отдельной личности, сколько в обществе, с тем чтобы эти изменения стали приемлемыми. |
Although the major religions of the region extoll premarital chastity, in a patriarchy, boys will be boys. | Хотя главная религия и провозглашает целомудрие до брака, в патриархате мужчины остаются мужчинами. |
Even though the word 'chastity doesn't suit her... | Хотя слово "целомудрие" не совсем ей подходит... |
If you do not keep your chastity, you will be severely punished. | Она обязана блюсти целомудрие, иначе её ждёт суровая кара. |
Dodge consist that priestesses should store 30 years a vow of chastity and could not have children. | Уловка заключалась в том, что жрицы должны были 30 лет хранить обет безбрачия и не могли иметь детей. |
I don't blame myself for you running back to Steve Tanner because you found you'd almost betrayed your vow of chastity. | я не виню себя за то, что ты вернулась к Стиву Таннерк, потому что ты почти изменила своему обету безбрачия. |
Since my job required a vow of chastity, it was essential that I avoided all intimacies, especially first names. | Моя работа требовала обета безбрачия, важно было избегать намёка на интимность, особенно имён. |
I am sworn to chastity. | Я дал обет безбрачия! |
If everyone took the vow of chastity, the human race would end. | Если все на земле дадут обет безбрачия, наступит конец света. |
Chastity is a virtue I prioritize far less than honesty, Kimmie. | Непорочность это достоинство, которое я ценю гораздо меньше, чем честность, Кимми. |
In cultures where girls and women are married off and chastity is central to womanhood, all is lost for a woman who loses her honor. | В культурах, где девочек и женщин выдают замуж, и где непорочность является самым важным для женственности, для женщины, которая теряет свою честь, все потеряно. |
Listen, do you know if Chastity is here? | Послушай, ты не видел Честити? |
I think it's Chastity's recital. | Думаю это концерт Честити. |
Chastity's new teacher's here. | Это новый учитель Честити. |
Chastity, are you okay? | Честити, ты в порядке? |
With Chastity and Hope down, there was only one Plastic left. | Избавившись от Честити и Хоуп, осталось расправиться только с одной оставшейся. |