Английский - русский
Перевод слова Chastity

Перевод chastity с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Целомудрие (примеров 32)
SWC stated that young girls between the ages of 4 - 8 were subjected to "infibulations" to ensure their chastity until they were married. ССЖД отметила, что девочки в возрасте 4-8 лет подвергаются "инфибуляции", с тем чтобы сохранить их целомудрие до вступления в брак.
Does doctrine necessarily include vows of chastity, tithing and atonement for sins through self-flagellation and the cilice? И эта доктрина подразумевает целомудрие, десятину... и искупление грехов путем самобичевания?
If you defile your chastity and take in another man. Если вы нарушите целомудрие и заведёте любовника - вас обезглавят!
Although the major religions of the region extoll premarital chastity, in a patriarchy, boys will be boys. Хотя главная религия и провозглашает целомудрие до брака, в патриархате мужчины остаются мужчинами.
Salomea was considered saintly and it was at least said that she had preserved her chastity in marriage. Саломея считалась святой, о чем свидетельствует хотя бы то, что она сохранила своё целомудрие в браке.
Больше примеров...
Безбрачия (примеров 12)
He had real doubt 25 years ago about maintaining his vows of chastity. У него были серьезные сомнения 25 лет назад насчет сохранения своего обета безбрачия.
I'm sure it will be interesting and enlightening too but but in the meantime what they ought to be doing is telling these priests who took a vow of chastity to keep their hands off the altar boys. Я уверен это будет очень интересно и позновательно но но Во время этого разговора нужно будет попросить их сделать ещё кое-что сказать своим священникам которые приняли обет безбрачия чтобы они держали свои руки подальше от мальчиков-послушников.
He took a vow of chastity? Может он дал обет безбрачия?
Sure, we've committed to lock ourselves up in here, but... Listen, we didn't take a vow of chastity. Конечно, мы закрылись здесь, но мы не принимали обета безбрачия.
Since my job required a vow of chastity, it was essential that I avoided all intimacies, especially first names. Моя работа требовала обета безбрачия, важно было избегать намёка на интимность, особенно имён.
Больше примеров...
Непорочность (примеров 2)
Chastity is a virtue I prioritize far less than honesty, Kimmie. Непорочность это достоинство, которое я ценю гораздо меньше, чем честность, Кимми.
In cultures where girls and women are married off and chastity is central to womanhood, all is lost for a woman who loses her honor. В культурах, где девочек и женщин выдают замуж, и где непорочность является самым важным для женственности, для женщины, которая теряет свою честь, все потеряно.
Больше примеров...
Целомудренность (примеров 1)
Больше примеров...
Блуда (примеров 1)
Больше примеров...
Честити (примеров 26)
I have to go to that party and tell Chastity that you're adopted. Я хочу на вечеринку чтобы сказать Честити, что её удочерили.
Bobby Reed and Chastity high-tailing it away from the car. Бобби Рид и Честити рванули прочь от машины.
I ran your prints, Chastity. Я прогнал твои отпечатки, Честити.
I thought that you were Chastity. Я думал ты - Честити.
Tell that to Chastity Bono. Скажи это Честити Боно.
Больше примеров...