| Chastity is emphasized as a virtue above all others. | Целомудрие считается главным из всех прочих достоинств. |
| Chastity can be a source of virtue. | Целомудрие может быть источником силы. |
| "Chastity sharpens the brain". | "Целомудрие обостряет ум". |
| These social forces are manifested by the social approval that families enjoy if they are seen to uphold tradition, safeguard the chastity of their girls, protect the honour of the family and minimize the risk of girls bearing children out of wedlock. | Социальные факторы проявляются в общественном одобрении семей, которые, как считается, поддерживают традиции, сохраняют целомудрие своих девочек, охраняют семейную честь и сводят к минимуму риск появления внебрачных детей. |
| Communities that engaged in it did so in the belief that they thereby ensured a girl's marriage, purity, chastity, beauty or family honour. | Использующие подобные операции сообщества полагают, что таким образом они обеспечивают прочность брака, чистоту нравов, целомудрие, красоту и семейную честь девушек. |
| I don't blame myself for you running back to Steve Tanner because you found you'd almost betrayed your vow of chastity. | я не виню себя за то, что ты вернулась к Стиву Таннерк, потому что ты почти изменила своему обету безбрачия. |
| Your Majesty, my vows of chastity are sacrosanct. | мой обет безбрачия является священным. |
| Sure, we've committed to lock ourselves up in here, but... Listen, we didn't take a vow of chastity. | Конечно, мы закрылись здесь, но мы не принимали обета безбрачия. |
| I am sworn to chastity. | Я дал обет безбрачия! |
| If everyone took the vow of chastity, the human race would end. | Если все на земле дадут обет безбрачия, наступит конец света. |
| Chastity is a virtue I prioritize far less than honesty, Kimmie. | Непорочность это достоинство, которое я ценю гораздо меньше, чем честность, Кимми. |
| In cultures where girls and women are married off and chastity is central to womanhood, all is lost for a woman who loses her honor. | В культурах, где девочек и женщин выдают замуж, и где непорочность является самым важным для женственности, для женщины, которая теряет свою честь, все потеряно. |
| But here at Padua High, the man... is Chastity. | Но мы в школе Падуи и лидер здесь... Честити. |
| We got eyes on Bobby and Chastity. | Мы не спускаем глаз с Бобби и Честити. |
| And Bobby and Chastity take off, leaving Bobby's friend Keith behind. | И Бобби, и Честити ушли, оставляя Кита, друга Бобби, позади. |
| Chastity, stop drooling. | Честити, хватит пускать слюни! |
| I thought that you were Chastity. | Я думал ты - Честити. |