Forgiveness is a virtue too, you know, even more divine than chastity. | Прощение - это тоже добродетель, может, даже более священная, чем целомудрие. |
I thought you wanted the chastity charms to catch on. | Я думал, ты хотела, чтобы целомудрие вошло в моду. |
It is thought to have been invented by the Pharaohs, who performed it to preserve their wife's chastity when they went to war. | Считается, что она была изобретена фараонами, которые, отправляясь на войну, стремились таким образом обеспечить целомудрие своих супруг. |
SWC stated that young girls between the ages of 4 - 8 were subjected to "infibulations" to ensure their chastity until they were married. | ССЖД отметила, что девочки в возрасте 4-8 лет подвергаются "инфибуляции", с тем чтобы сохранить их целомудрие до вступления в брак. |
You're chastity, right? | Вы - целомудрие, да? |
Dodge consist that priestesses should store 30 years a vow of chastity and could not have children. | Уловка заключалась в том, что жрицы должны были 30 лет хранить обет безбрачия и не могли иметь детей. |
They claim to live in willful poverty, chastity and obedience. | Они дают обет бедности, безбрачия и послушания, |
I'm sure it will be interesting and enlightening too but but in the meantime what they ought to be doing is telling these priests who took a vow of chastity to keep their hands off the altar boys. | Я уверен это будет очень интересно и позновательно но но Во время этого разговора нужно будет попросить их сделать ещё кое-что сказать своим священникам которые приняли обет безбрачия чтобы они держали свои руки подальше от мальчиков-послушников. |
Your Majesty, my vows of chastity are sacrosanct. | мой обет безбрачия является священным. |
Since my job required a vow of chastity, it was essential that I avoided all intimacies, especially first names. | Моя работа требовала обета безбрачия, важно было избегать намёка на интимность, особенно имён. |
Chastity is a virtue I prioritize far less than honesty, Kimmie. | Непорочность это достоинство, которое я ценю гораздо меньше, чем честность, Кимми. |
In cultures where girls and women are married off and chastity is central to womanhood, all is lost for a woman who loses her honor. | В культурах, где девочек и женщин выдают замуж, и где непорочность является самым важным для женственности, для женщины, которая теряет свою честь, все потеряно. |
I have to go to that party and tell Chastity that you're adopted. | Я хочу на вечеринку чтобы сказать Честити, что её удочерили. |
Chastity's new teacher's here. | Это новый учитель Честити. |
Tell that to Chastity Bono. | Скажи это Честити Боно. |
I got Bobby Reed and Chastity. | Вижу Бобби Рида и Честити. |
This is Mrs. Chastity Bjornsen... and if that is one more sociopathic "special employee" of my husband... | Говорит Честити Бьорнсен. Если это один из психов- информаторов моего мужа, буду благодарна, если прекратите его трогать в выходной. |