Forgiveness is a virtue too, you know, even more divine than chastity. | Прощение - это тоже добродетель, может, даже более священная, чем целомудрие. |
As already mentioned, in many societies a woman's chastity is considered to be a matter of family honour. | Как уже упоминалось, во многих обществах целомудрие женщины считается вопросом чести семьи. |
He said, "It's always important to distinguish between chastity and impotence." | Он сказал: «Очень важно различать целомудрие и импотенцию». |
In return I will give you my chastity my industry my deepest humility, every hour of my life. | А за это я отдам тебе целомудрие своё трудолюбие и всю свою жизнь проведу в смирении. |
Communities that engaged in it did so in the belief that they thereby ensured a girl's marriage, purity, chastity, beauty or family honour. | Использующие подобные операции сообщества полагают, что таким образом они обеспечивают прочность брака, чистоту нравов, целомудрие, красоту и семейную честь девушек. |
Dodge consist that priestesses should store 30 years a vow of chastity and could not have children. | Уловка заключалась в том, что жрицы должны были 30 лет хранить обет безбрачия и не могли иметь детей. |
I don't blame myself for you running back to Steve Tanner because you found you'd almost betrayed your vow of chastity. | я не виню себя за то, что ты вернулась к Стиву Таннерк, потому что ты почти изменила своему обету безбрачия. |
Your Majesty, my vows of chastity are sacrosanct. | мой обет безбрачия является священным. |
I am sworn to chastity. | Я дал обет безбрачия! |
If everyone took the vow of chastity, the human race would end. | Если все на земле дадут обет безбрачия, наступит конец света. |
Chastity is a virtue I prioritize far less than honesty, Kimmie. | Непорочность это достоинство, которое я ценю гораздо меньше, чем честность, Кимми. |
In cultures where girls and women are married off and chastity is central to womanhood, all is lost for a woman who loses her honor. | В культурах, где девочек и женщин выдают замуж, и где непорочность является самым важным для женственности, для женщины, которая теряет свою честь, все потеряно. |
That's when Chastity got out of there. | Тогда Честити должна была убраться оттуда. |
It turns out, Chastity is a real sweet, forgiving person. | Это сработало, Честити на самом деле хорошая, всепрощающая особа. |
Chastity, I have something to say. | Честити, я должна сказать кое-что. |
I ran your prints, Chastity. | Я прогнал твои отпечатки, Честити. |
Chastity's new teacher's here. | Это новый учитель Честити. |