DNA sequencing technology has continued to evolve since the last Review Conference increasing the ability to identify and characterise previously unknown organisms. |
С последней обзорной Конференции продолжала эволюционировать технология секвенирования ДНК, повышая возможность идентификации и характеризации ранее неизвестных организмов. |
The draft guidelines to UNFC were discussed in detail and a number of recommendations were made for improvement; for example, how to qualify the liability of stages of Geological Study or how to characterise the complexity of deposits and to give more weight to ecological issues. |
Проект руководящих принципов практического применения РКООН прошел подробное обсуждение, по результатам которого был вынесен ряд рекомендаций по их улучшению, в частности касающихся методов обоснования целесообразности проведения этапов начальной оценки и методов характеризации сложности залежей, а также придания большего веса экологическим вопросам. |
(The) essential pillars of... surveillance and detection (include): early warning (including) detection and reporting systems to rapidly recognise and characterise dispersal of biological agents; (and) enhancing deterrence by improving attribution capabilities and improving capabilities to perform forensic analysis. |
Существенные стержни... надзора и обнаружения (включают): ранее предупреждение, (включая) системы обнаружения и отчетности для быстрого распознавания и характеризации диспергирования биологических агентов; (и) упрочение сдерживания за счет совершенствования атрибуционных потенциалов и совершенствования потенциалов для выполнения судмедэкспертного анализа. |