| It has become a rule that the Legal Chancellor does not fail to notice information published in the media about possible violations of persons' rights. | Стало правилом, что канцлер юстиции обращает внимание на появляющиеся в средствах массовой информации сведения о возможных нарушениях прав человека. |
| Unfortunately, the lack of a coordinated response is transforming a manageable problem into an acute political crisis - one that, as German Chancellor Angela Merkel has rightly warned, could destroy the EU. | К сожалению, отсутствие скоординированной реакции превратило контролируемую проблему в острый политический кризис, который, как верно предостерегает немецкий канцлер Ангела Меркель, способен разрушить ЕС. |
| At the same time, child protection activists in Estonia, the Institute of Human Rights and the Chancellor of Justice have pointed to the need to modernise the Child Protection Act. | В то же время активисты защиты прав детей в Эстонии, Институт прав человека и Канцлер юстиции указали на необходимость усовершенствования Закона о защите детей. |
| That's the point, Chancellor. | В этом смысл, Канцлер. |
| Another campaigner under investigation by his parliament for being "economical with the truth" is German Chancellor Gerhard Schröder. But his case is very different. | Еще одним политиком, в отношении которого в настоящее время проводит расследование его парламент, является канцлер Германии Шредер, которого обвиняют в «экономной подаче правдивой информации» во время предвыборной кампании, хотя его случай существенно отличается от вышеописанного. |
| He was the founding Chancellor of the University of California San Diego (1961-1964, 1970-1972). | Основатель Калифорнийского университета в Сан-Диего (ректор в 1961-1964 и 1970-1972). |
| That's the one thing the Chancellor did get right. | Есть одно, в чем ректор был прав. |
| The Chancellor works for the trustees, doesn't he? | Ректор работает на попечителей, так? |
| David Ward, Consultant, American Council on Education; former Chancellor, University of Wisconsin-Madison | Дэвид Уорд, консультант, Американский совет по образованию; бывший ректор Университета Висконсин-Медисон |
| You, too, Chancellor. | И вы, ректор. |
| I don't follow, Federal Chancellor. | Тогда я не понял вопроса, г-н федеральный советник. |
| Chancellor Compton, your progeny will meet you in the main chamber. | Советник Комптон, ваша дочь встретится с вами в главном зале. |
| Win win, Federal Chancellor. | "Вин-вин", г-н федеральный советник. |
| General, this is Chancellor Compton. | Генерал, это Советник Комптон. |
| When the Doctor is brought before the High Council, the new Lord President, Borusa, is inscrutable, while Chancellor Thalia and Cardinal Zorac are openly hostile; only his old friend Councillor Hedin seems pleased to see him. | В высшем совете новый лорд-президент, Боруса, нейтрален к Доктору, канцлер Талия и кардинал Зорак враждебны, и лишь советник Хедин рад видеть его. |
| Upon his return to the country, he became a professor at the Jagiellonian University, where he served as a rector eight times (1501-1519), and also twice as a deputy chancellor of the Academia. | После своего возвращения становится профессором Ягеллонского университета, где он 8 раз, с перерывами, избирался ректором (1501-1519) и в течение двух лет был вице-канцлером. |
| His first Deputy Chancellor was Edmund Oldhall, Bishop of Meath. | Его первым вице-канцлером был Эдмунд Олдхолл, епископ Мита. |
| Federal Chancellor Angela Merkel stands with Foreign Minister and Vice-Chancellor Guido Westerwelle at the head of the new German Federal Government. | Федеральный канцлер Ангела Меркель вместе с министром иностранных дел и вице-канцлером Гвидо Вестервелле стоит во главе нового федерального правительства... |