The Chancellor and other ministers were involved, including your uncle. | В него же были замешаны Канцлер и другие министры, включая вашего дядю. |
Chancellor Paul Hocher, one of the most influential man in the Habsburg government, agreed with Montecuccoli's plan. | Канцлер Пол Хокэр, один из самых влиятельных людей в габсбургском правительстве, согласился с планом Монтекукколи. |
The point - Excuse me, Chancellor. | Но суть - Извините, канцлер. |
If an act has not been brought to comply with the Constitution or law the Legal Chancellor will make a proposal to the Supreme Court to repeal the act (article 142 of the Constitution). | Если акт не приведен в соответствие с Конституцией или законом, Канцлер юстиции входит в Государственный суд с представлением признать этот акт недействительным (статья 142 Конституции). |
Chancellor, please listen to them. | Канцлер, пожалуйста послушайте их. |
Your Honor, I am the chancellor of Chicago Polytechnic. | Кем? - Ваша честь, я ректор Чикагского политехнического университета. |
David Ward, Consultant, American Council on Education; former Chancellor, University of Wisconsin-Madison | Дэвид Уорд, консультант, Американский совет по образованию; бывший ректор Университета Висконсин-Медисон |
Excuse me, I need to talk to you for a second, Chancellor. | ѕростите, мне нужно с тобой поговорить, ректор. |
Good morning, Chancellor. | Доброе утро, ректор. |
What's this, Chancellor? | Что это, ректор? |
As you rightly said, as chancellor, it would be hypocritical of me to demand that vampires become makers without requiring the same thing of you. | Как ты верно заметила, я, как Советник, проявил бы лицемерие, потребовав от вампиров становится создателями, не требуя того же от тебя. |
You've been given a second chance, and as your Chancellor, it is my hope that you see this as not just a chance for you, but a chance for all of us, indeed for mankind itself. | Вам дали второй шанс, и как ваш Советник, я надеюсь, что вы увидите в этом шанс не только для себя, но и для всех нас, для всего человечества. |
Win win, Federal Chancellor. | "Вин-вин", г-н федеральный советник. |
Chancellor Compton is requesting his breakfast. | Советник Комптон потребовал завтрак. |
Enough nonsense, Chancellor. | Хватит нести чушь, советник. |
Upon his return to the country, he became a professor at the Jagiellonian University, where he served as a rector eight times (1501-1519), and also twice as a deputy chancellor of the Academia. | После своего возвращения становится профессором Ягеллонского университета, где он 8 раз, с перерывами, избирался ректором (1501-1519) и в течение двух лет был вице-канцлером. |
His first Deputy Chancellor was Edmund Oldhall, Bishop of Meath. | Его первым вице-канцлером был Эдмунд Олдхолл, епископ Мита. |
Federal Chancellor Angela Merkel stands with Foreign Minister and Vice-Chancellor Guido Westerwelle at the head of the new German Federal Government. | Федеральный канцлер Ангела Меркель вместе с министром иностранных дел и вице-канцлером Гвидо Вестервелле стоит во главе нового федерального правительства... |