| Promoting entrepreneurship through incubators in CERN Member States | Развитие предпринимательской деятельности посредством бизнес-инкубаторов в государствах - членах ЦЕРН |
| The Director General of the United Nations Office at Geneva has, on a number of occasions, emphasized the advantages of a close partnership with CERN. | Генеральный директор Отделения Организации Объединенных Наций в Женеве неоднократно подчеркивал достоинства тесного партнерства с ЦЕРН. |
| Professor Rolf-Dieter Heuer, Director General of the European Organization for Nuclear Research (CERN) | Профессор Рольф-Дитер Хойер, Генеральный директор Европейской организации ядерных исследований (ЦЕРН) |
| We're going to Switzerland to see the CERN supercollider! And ski. | Мы летим в Швейцарию, чтобы увидеть суперколлайдер ЦЕРН! |
| She was part of the American team at CERN. | Она была в американской команде в ЦЕРНе. (ЦЕРН - Европейский совет по ядерным исследованиям). |
| Dr. Nowitzki's going to tell me about the work she did at CERN. | Доктор Навицки собиралась рассказать мне о ее работе в ЦЕРНе. |
| He worked at CERN in Geneva and DESY in Hamburg. | Работал в ЦЕРНе в Женеве и в DESY в Гамбурге. |
| All of us who work at CERN hope that this will become the world's most renowned Big Bang laboratory. | Каждый, кто работает в ЦЕРНе, надеется, что это место станет самой известной в мире лабораторией по исследованию Большого взрыва. |
| Faster-than-light particles at CERN - | Первая тема: Сверхсветовые частицы в ЦЕРНе: |
| So armed with this information from the LHC, together with some colleagues here at CERN, we computed the probability that our universe could quantum tunnel into the ultra-dense Higgs state, and we found a very intriguing result. | Вооружившись этой информацией из Большого адронного коллайдера, вместе с некоторыми коллегами в ЦЕРНе мы вычислили вероятность, что наша Вселенная может квантово туннеллировать в сверхплотное состояние Хиггса, и мы сделали весьма захватывающее открытие. |
| The Tier 1 institutions receive specific subsets of the raw data, for which they serve as a backup repository for CERN. | Институты «уровня 1» получили выделенные подмножества исходных данных, для которых они являются резервным хранилищем CERN. |
| The technology that underlies Zen was adapted by Yandex and CERN for use in the Large Hadron Collider. | Технология, лежащая в основе «Яндекс.Дзен», была адаптирована Яндексом и CERN для использования на Большом адронном коллайдере. |
| It also hosts the CERN Internet Exchange Point (CIXP), one of the two main internet exchange points in Switzerland. | CERN также является одной из двух точек обмена интернет-трафиком в Швейцарии CINP (CERN Internet Exchange Point). |
| The initials of their name, LHC, are the same as those of the Large Hadron Collider, which was later built at CERN. | Первые буквы названия (LHC) выглядят так же, как аббревиатура Большого адронного коллайдера (Large Hadron Collider, LHC), который активно строился в CERN, когда коллектив появился. |
| In December 1974 he started working at CERN as a Fellow in the Proton Synchrotron (PS) division, working on the control system of the accelerator. | В декабре 1974 года, он поступил на службу в Европейский центр ядерных исследований(CERN) в качестве сотрудника, работающего с Протонным синхротроном (PS), в отделе, занимающемся системой управления ускорителя. |
| In 1979 he was one of the key speakers at CERN's 25th anniversary celebrations. | В 1979 он был одним из основных докладчиков на торжествах, посвящённых 25-летию ЦЕРНа. |
| The discovery of the W and Z bosons was considered a major success for CERN. | Открытие Ш- и Z-бозонов - одна из самых успешных страниц истории ЦЕРНа. |
| Well, you can get in touch with the people at CERN, - who have been working on the Higgs boson. | Ну, можно связаться с людьми из ЦЕРНа, которые работают над бозоном Хиггса |
| We started out at the CERN cafeteria, which actually is great, because look, you have all the food and water you could ever want. | Мы начали в кафетерии ЦЕРНа, что на самом деле здорово: есть еда и вода, сколько захочешь. |
| Further information will be provided regarding the time and how to get to CERN by public transport if the informal technical visit is confirmed. | Дальнейшая информация о времени посещения ЦЕРНа и о том, как добраться до него на общественном транспорте, будет представлена в том случае, если решение о проведении этой неофициальной экскурсии будет подтверждено. |