| This was announced in Geneva the European Organization for Nuclear Research (CERN) in a statement. | Об этом заявил в Женеве Европейской организации ядерных исследований (ЦЕРН) в своем заявлении. |
| In 2008, more than 200 researchers and engineers from 18 organizations in Belarus took part in 27 projects performed by JINR and CERN. | В 2008 году более 200 исследователей и инженеров из 18 организаций Беларуси участвовали в 27 проектах, выполняемых в ОИЯИ и ЦЕРН. |
| Early this morning, the machine built at CERN, outside Geneva, two beams of protons released by his pipes to 1.18 TeV (the equivalent of a car at 700 kilometers per hour). | Сегодня рано утром, машина построена в ЦЕРН, за пределами Женевы, два пучка протонов выпустила его трубы до 1,18 ТэВ (эквивалент автомобиля на 700 километров в час). |
| Very soon, the large Hadron Collider at CERN in Geneva will be switched on. | В ближайшее время будет запущен Большой Адронный Коллайдер в центре ЦЕРН в Женеве. |
| As of 2014 After more than three years of successful operation, the ALICE detector is about to undergo a major programme of consolidation and upgrade during the long shutdown of CERN's accelerator complex. | По состоянию на 2014 г. после более чем трех лет успешной работы, детектор ALICE претерпевал изменения в соответствии с программой консолидации и модернизации, во время длительного отключения ускорительного комплекса ЦЕРН. |
| Or what's not happening in the Large Hadron Collider in CERN. | Или то, что не происходит в Большом адронном коллайдере в ЦЕРНе. |
| At CERN, near Geneva in Switzerland, they're building the biggest experiment ever conceived. | В ЦЕРНе, близ Женевы в Швейцарии они устраивают крупнейший эксперимент среди когда-либо задуманных. |
| All of us who work at CERN hope that this will become the world's most renowned Big Bang laboratory. | Каждый, кто работает в ЦЕРНе, надеется, что это место станет самой известной в мире лабораторией по исследованию Большого взрыва. |
| Despite many searches, no other manifestation of CP violation was discovered until the 1990s, when the NA31 experiment at CERN suggested evidence for CP violation in the decay process of the very same neutral kaons (direct CP violation). | Несмотря на масштабные поиски, других признаков нарушения СР-симметрии не было известно до 1990-х, когда результаты эксперимента NA31 в ЦЕРНе доказали нарушение CP-симметрии в процессах распада всё тех же нейтральных каонов, так называемое прямое нарушение CP-симметрии. |
| (Laughter) I hope they're right. (Laughter) Other collider experiments - there's one that's going to take place next summer at CERN - have the possibility of creating something called strangelets, which are kind of like antimatter. | (Смех) Надеюсь, они правы. (Смех) Другие эксперименты с коллайдером - один будет следующим летом в ЦЕРНе - по созданию так называемой страпельки, что-то типа антиматерии. |
| CERN contacted Fermilab about doing a collaborative release. | CERN связался с Fermilab о совместном выпуске. |
| On 30 April 1993, CERN announced that the World Wide Web would be free to use for anyone. | 30 апреля 1993 года CERN объявил, что Всемирная паутина будет свободной для всех пользователей. |
| CERN maintained a program library written in FORTRAN for many years; development and maintenance were discontinued in 2003 in favour of ROOT, written in C++. | CERN поддерживал свою программную библиотеку, написанную на языке Фортран 77; разработка и поддержка была прекращена в 2003 году в пользу ROOT, написанного на C++. |
| As a result, big projects such as the European Centre for Nuclear Research (CERN), the European Space Agency (ESA), and the European Molecular Biology Organization (EMBO), were founded to help unite European research efforts in basic science. | В результате возникли такие крупные проекты, как Европейский центр ядерных исследований (CERN), Европейское космическое агентство (ESA) и Европейская организация молекулярной биологии (EMBO), целью которых было содействовать объединению научно-исследовательской работы в области фундаментальных наук в Европе. |
| CERN was creating their next version of CERN Linux, also based on RHEL. | CERN создала свою следующую версию CERN Linux, также основанную на RHEL. |
| Study visits were organized to CERN and to Palais Wilson. | Были организованы учебные посещения ЦЕРНа и Дворца Вильсона. |
| "At the moment we settle for the launch of the LHC goes smoothly," says the Director General of CERN Rolf Heuer. | "На данный момент мы решаем для запуска Большого адронного коллайдера идет гладко", сказал генеральный директор ЦЕРНа Рольф Heuer. |
| This was the first glimpse of the W boson at CERN in the 1980s. | Это был первый взгляд на Ш-бозон в ЦЕРНа в 1980-ых. |
| So CERN's management decided last year to cancel an engineering run scheduled to test the entire ring. | Поэтому управление ЦЕРНа решило отменить в прошлом году пробный запуск для проверки всего кольца. |
| But even better than this is that every day between 12 p.m. and 2 p.m., free of charge, the CERN cafeteria comes with several thousand scientists and engineers, and these guys basically know the answers to everything. | Но ещё лучше то, что каждый день с 12 до 2 часов дня бесплатно кафетерий ЦЕРНа наполняют тысячи учёных и инженеров, и эти ребята знают ответы практически на всё. |