| It contains an empirical and systematic study of computational systems such as cellular automata. | Она содержит эмпирическое и систематическое обсуждение таких вычислительных систем, как клеточный автомат. |
| For every one degree Celsius drop in body temperature, cellular metabolism slows by 5-7%. | При падении температуры на каждый градус Цельсия клеточный обмен замедляется на 5-7 %. |
| How do you interrupt the cellular mitosis? | Но как вам удается прерывать клеточный митоз? |
| Cell fusion is an important cellular process in which several uninuclear cells (cells with a single nucleus) combine to form a multinuclear cell, known as a syncytium. | Слияние клеток - важный клеточный процесс, в котором несколько одноядерных клеток соединяются и формируют многоядерную клетку, также известную как синцитий. |
| If one thinks of a cellular automaton as a function mapping configurations to configurations, reversibility implies that this function is bijective. | Если рассматривать клеточный автомат как функцию, отображающую одну конфигурацию в другую, то обратимость предполагает биективность этой функции. |
| So anyway we gave a shot, and your cellular number came up. | Так или иначе, мы дали выстрел, и ваш сотовый номер подошел. |
| The cellular phone is no longer a luxury but a necessity for business and personal use. | Сегодня сотовый телефон уже не роскошь, а необходимый элемент деловой и личной жизни. |
| I don't even own a pair of high heels or a cellular phone. | У меня даже нет туфель на шпильках или сотовый. |
| Available luxury options included a Nakamichi premium sound system and an integrated cellular telephone with hands-free capabilities. | Дополнительные опции включают стереосистему Nakamichi и встроенный сотовый телефон с функцией громкой связи. |
| It's a personal, transportable, cellular telephone. | Ёто личный переносной сотовый телефон, имеет емкость в 645 каналов, |
| The limits of current technology are also insufficient to prevent loss of cellular viability. | Пределы современной технологии и техники также недостаточны для предотвращения потери жизнеспособности клеток. |
| The goal is to make cellular deterioration impossible. | Наше цель - предотвратить разложение клеток полностью. |
| This growth occurs due to the reaction capacity of tissues to undergo cellular multiplication when they are subjected to a continuous force of traction. | Его действие основано на способности реакции тканей при воздействии на них длительного растягивающего усилия, которое вызывает в этих тканях увеличение количества клеток. |
| Cellular growth rate is phenomenal. | Уровень роста клеток феноменальный. |
| The researchers were able to identify the minimal conditions and factors that would be sufficient for starting the cascade of molecular and cellular processes to instruct pluripotent cells to organize the embryo. | К настоящему времени удалось выявить минимальные условия и факторы, наличия которых достаточно для индукции каскада молекулярных и клеточных процессов, направляющих дифференцировку и самоорганизацию плюрипотентных клеток в эмбрион. |
| Get railway information on your cellular phone anywhere. | Получение железнодорожной информации на мобильный телефон. |
| From there, it's relatively simple for the police to run a cellular interceptor on my phone, find my location, quick call to the local authorities... | А вот уже здесь, полиции ничего не стоит отследить мой мобильный в сети, определить местоположение, краткий звонок местным органам власти... |
| Any place via a mobile cellular phone | В любом месте через мобильный сотовый телефон |
| The communications network used is a cellular network, and the telephone apparatus used is a mobile telephone apparatus (MTA). | В качестве сети связи используют сотовую сеть, а в качестве телефонного аппарата - мобильный телефонный аппарат (МТА). |
| Motorola introduces the Motorola MicroTAC Personal Cellular Telephone, then the world's smallest mobile phone. | Motorola представила самый маленький и лёгкий в то время мобильный телефон Motorola MicroTAC. |
| In cellular automata, the new state of a cell is not affected by the new state of other cells. | В клеточных автоматах на новое состояние клетки не влияют новые состояния смежных клеток. |
| However, when cells are heated, the fraction of heat shock proteins increases to 4-6% of cellular proteins. | Однако, когда клетки нагреваются, доля белков теплового шока увеличивается до 4-6% от общего содержания клеточных белков. |
| The study of cells is called cell biology or cellular biology. | Также принято говорить о биологии клетки, или клеточной биологии. |
| During the process of tumorogenesis, it is known that diploid cells acquire mutations in genes responsible for maintaining genome integrity (caretaker genes), as well as in genes that are directly controlling cellular proliferation (gatekeeper genes). | О процессе канцерогенеза, известно, что диплоидные клетки приобретают мутации в генах, ответственных за поддержание целостности генома), а также в генах, которые непосредственно контролируют клеточную пролиферацию. |
| During normal calcification, a major influx of calcium and phosphate ions into the cells accompanies cellular apoptosis (genetically determined self-destruction) and matrix vesicle formation. | Обычно в течение минерализации большое количество приходящих ионов кальция и фосфатов сопровождается апоптозом клетки (генетически запрограммированным самоуничтожением клетки). |
| DoCoMo was spun off in 1991 from Nippon Telegraph and Telephone (NTT), NTT DoCoMo first offered its second-generation service known as Personal Digital Cellular (PDC). | В Японии 5 национальных операторов мобильной связи: Отделилась от Nippon Telegraph and Telephone (NTT) в 1991 году, NTT DoCoMo первым предложил второе поколение мобильной связи, известной как Personal Digital Cellular (PDC). |
| The Regions Morgan Keegan Championships is an ATP event, and the Cellular South Cup is a WTA event. | Regions Morgan Keegan Championships - это мужской турнир в категории ATP 500; Cellular South Cup - женский в международной категории. |
| Starting in 2009, U.S. Cellular converted its network to EVDO which offered 3G speeds. | В 2009 году в U.S. Cellular начали преобразования своей сети в EV-DO, которая предлагает 3G скорости. |
| As Andrew Ilachinski points out in his Cellular Automata, many scholars have raised the question of whether the universe is a cellular automaton. | Как указывает Andrew Ilachinski в своей книге Клеточные автоматы (оригинальное название - Cellular Automata), многие исследователи задавались вопросом является ли наша вселенная клеточным автоматом. |
| The normal cellular gene was called c-src (cellular-src). | Его назвали c-src (англ. cellular src, клеточный src). |
| At the moment, there are 26 Internet providers and 6 cellular operators in the city. | В настоящий момент в городе работает 26 интернет-провайдеров и 6 операторов сотовой связи. |
| It is possible, for example, to receive information directly from a satellite or for messages to be passed via cellular networks. | Например, возможно получение информации напрямую со спутников или передача сообщений через сеть сотовой связи. |
| In June 2000, Mobile TeleSystems, the leading cellular operator in Russia, launched its initial public offering (IPO) on the NYSE. | В июне 2000 года компания «Мобильные ТелеСистемы», ведущий оператор сотовой связи в России, осуществила первичное открытое размещение акций на Нью-Йоркской фондовой бирже. |
| In addition, the improved cellular coverage in Liberia resulted in lower reliance on radio communications. | Кроме того, в связи с расширением сферы действия сотовой связи в Либерии радиосвязь Миссии использовалась в меньшей степени. |
| When considering electronic communications, one should think in terms of mobile telephony rather than personal computers connected by the Internet. Eighty to ninety per cent of the global population lived within range of cellular networks. | При рассмотрении вопроса о средствах электронной связи следует говорить о мобильной телефонной связи, а не о персональных компьютерах, объединенных через сеть Интернет. 8090% населения всего мира охватывается действием сетей телефонной сотовой связи. |
| I've accessed the provider system for the cellular phone Ms. Watkins acquired. | Я подключился к системе провайдера мобильной связи телефона Мисс Уоткинс. |
| The 50 ohm version is widely used in the infrastructure of land mobile, wireless data, paging and cellular systems. | Версия на 50 Ом широко используется в инфраструктуре мобильной связи, беспроводной передаче данных, пейджинговых и сотовых системах связи. |
| The increased availability and affordability of mobile infrastructure and services and the resulting rapid growth in subscriptions to cellular mobile services have opened up new opportunities for the dissemination of disaster alerts. | Все более широкая доступность и недороговизна мобильной инфраструктуры и услуг и вызванный этим стремительный рост числа подписчиков на услуги сотовой мобильной связи открывают новые возможности для распространения информации с предупреждением о бедствиях. |
| The most impressive growth occurred in mobile telephony, where almost 42 per cent of the population of the least developed countries had access to mobile cellular subscriptions in 2011, up from 33 per cent in 2010. | Наиболее впечатляющие показатели роста были зарегистрированы в сфере мобильной телефонной связи, в 2011 году 42 процента населения наименее развитых стран были абонентами мобильной связи, в то время как в 2010 году этот показатель составлял 33 процента. |
| At the end of 2008, in Asia and the Pacific, there were about 676 million fixed telephone lines, as opposed to 1.3 billion worldwide, and 2.1 billion mobile cellular subscriptions, as opposed to 4.0 billion worldwide. | В конце 2008 года в Азиатско-Тихоокеанском регионе насчитывалось 676 млн. стационарных телефонных линий из 1,3 млрд. линий в мире и 2,1 млрд. абонентов сотовой мобильной связи из 4,0 млрд. во всем мире. |