Английский - русский
Перевод слова Ceasefire

Перевод ceasefire с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Прекращение огня (примеров 577)
The ceasefire called for by the Security Council must be given effect. Следует привести в действие прекращение огня, к которому призвал Совет Безопасности.
In fact, Eritrea is convinced that if it were not for the preconditions and obstructions of Ethiopia, we could have moved, with a ceasefire in place, directly to demarcation and would have solved the problem by now, even without redeployment. Эритрея убеждена в том, что, по сути дела, если бы не было предварительных условий и препятствий со стороны Эфиопии, мы могли бы, обеспечив прекращение огня, сразу же заняться демаркацией, и к настоящему времени проблема была бы уже решена даже без проведения передислокации.
It remained, at the same time, a partial agreement, primarily because the more active armed groups had refused to become parties to it and to agree to a ceasefire. В то же время это Соглашение остается неполным, в первую очередь ввиду того, что наиболее активные вооруженные группировки-Фронт защиты демократии, а также Национальные силы освобождения) отказались стать его участниками и дать согласие на прекращение огня.
(c) Ceasefire and political negotiations. с) Прекращение огня и политические переговоры.
It is heartening that the ceasefire is holding and that the parties are moving ahead with those activities mandated in the Comprehensive Peace Agreement involving their military forces and "other armed groups". Отрадно отметить, что прекращение огня соблюдается и что стороны осуществляют намеченные Всеобъемлющим мирным соглашением действия, касающиеся их вооруженных сил и «других вооруженных групп».
Больше примеров...
Перемирие (примеров 57)
We have witnessed how difficult it is to restore peace, to hold a ceasefire and to send United Nations peacekeepers there. Мы своими глазами увидели, насколько сложно было восстановить мир, поддерживать перемирие и направить в регион миротворцев Организации Объединенных Наций.
Die! -No way, it's ceasefire. Не может быть, это перемирие!
The ceasefire needs to be put back in place, and it must hold if we want the peace process to move forward. Необходимо возобновить перемирие, и оно должно сохраняться, если мы хотим развития мирного процесса.
I thought there was a ceasefire. Я думала у вас перемирие.
The Osgood box can end the ceasefire. Ящик Осгуд может нарушить перемирие.
Больше примеров...
Прекратить огонь (примеров 45)
More than 900 lives ago, we asked for an immediate ceasefire. Двадцать семь дней назад мы потребовали незамедлительно прекратить огонь.
The principal task facing the international community today must be to encourage the parties to end the violence, implement the ceasefire and start rebuilding trust. Главная задача, стоящая сегодня перед международным сообществом, состоит в том, чтобы призвать стороны положить конец насилию, прекратить огонь и начать восстановление доверия.
Here, we reiterate our call for an immediate ceasefire, for a return to the status quo ante and for respect for existing resolutions and agreements. И здесь мы вновь обращаемся с призывом немедленно прекратить огонь, вернуться к статус-кво, который существовало до начала боевых действий, и соблюдать существующие резолюции и соглашения.
The militia leader Gatluak Gai agreed to a ceasefire and integration plan with SPLA on 18 July 2011. 18 июля 2011 года лидер повстанцев Гатлуак Гай согласился прекратить огонь и принял план вступления его сил в состав НОАС.
We recognize the regional and international efforts being exerted towards a ceasefire, including the important support and efforts by the Secretary-General and the calls by the Security Council for a ceasefire, and appeal for greater efforts to help bring an end to the bloodshed and destruction. Мы отдаем должное региональным и международным мерам, принимаемым в целях прекращения огня, включая важную поддержку и усилия Генерального секретаря и призывы Совета Безопасности прекратить огонь, и призываем принять еще более энергичные усилия для того, чтобы остановить кровопролитие и разрушения.
Больше примеров...