| Although the cease-fire has continued to hold, there have been a number of infractions involving attacks on the civilian population. | Несмотря на то, что прекращение огня продолжало оставаться в силе, имел место ряд нарушений, связанных с нападениями на гражданское население. |
| Concerning the United Nations protected areas in Croatia, we urge compliance with the cease-fire, the resumption of talks and the mutual recognition of existing borders. | Что же касается районов, охраняемых Организацией Объединенных Наций в Хорватии, то мы настоятельно призываем соблюдать прекращение огня, возобновить переговоры и обеспечить взаимное признание существующих границ. |
| During this period, the Liberian parties will be expected to respect the cease-fire and implement the other relevant aspects of the Accra Agreement, including the installation of the new Council of State. | В течение этого периода стороны в Либерии, как ожидается, будут соблюдать прекращение огня и выполнять другие соответствующие аспекты Соглашения Аккры, включая формирование нового Государственного совета. |
| Taking note of actions taken by both parties, including the lessening of hostilities, but deeply concerned that an effective cease-fire has not yet been established, | принимая во внимание меры, принятые обеими сторонами, в том числе ослабление боевых действий, но будучи серьезно обеспокоен тем, что эффективное прекращение огня еще не установлено, |
| Cease-fire - 2359 hours 28 December 1994 (Midnight 28/29 December 94). | Прекращение огня - 23 ч. 59 м. 28 декабря 1994 года (полночь 28/29 декабря 1994 года) |
| A lasting cease-fire was finally established on November 24. | Продолжительное перемирие было установлено лишь 24 ноября. |
| That lead to Sadat's peace and Assad's 1974 cease-fire on the Golan Heights, which has never been violated since. | Результатом этого стали Садатский мир и Ассадское перемирие 1974 года на Голанских высотах, которые с тех пор ни разу не нарушались. |
| Napoleon dictated a cease-fire at Leoben on 17 April 1797, leading to the formal Treaty of Campo Formio, which went into effect on 17 October 1797. | Наполеон подписал перемирие в Леобене 17 апреля 1797 года, позднее заключив Кампо-Формийский мир, который вступил в силу 17 октября 1797 года. |
| And just as suddenly, our little cease-fire was over. | Так бесславно закончилось наше короткое перемирие. |
| The two of us... declare a cease-fire. | Мы объявим перемирие (прекращение огня). |
| Consequently, the European Union would urge the parties to implement an immediate cease-fire as the first step towards a negotiated overall settlement. | В связи с этим Европейский союз настоятельно призывает соответствующие стороны немедленно прекратить огонь в качестве первого шага на пути к всеобъемлющему урегулированию на основе переговоров. |
| In vain, from my Beijing hospital bed and then since my return to Cambodia, I have launched many solemn appeals for a cease-fire and have proposed a round table for peace and national reconciliation in neutral territory from 2 to 7 May 1994. | Я неоднократно, но тщетно, сначала с больничной койки в Пекине, а затем после возвращения в Камбоджу, обращался с официальными призывами прекратить огонь, а затем предложил провести на нейтральной территории со 2 по 7 мая 1994 года "круглый стол мира и национального примирения". |
| The European Union condemns the continuing Bosnian Serb attacks on Gorazde in violation of the Security Council resolution and calls for an immediate and unconditional cease-fire in and around Gorazde and the pullback of Bosnian Serb forces, which threaten the security of Gorazde. | Европейский союз осуждает продолжающиеся нападения боснийских сербов на Горажде, осуществляемые в нарушение соответствующей резолюции Совета Безопасности, и требует немедленно и безоговорочно прекратить огонь в Горажде и вокруг него и отвести силы боснийских сербов, которые угрожают безопасности Горажде. |
| Who ordered a cease-fire? | Кто дал приказ прекратить огонь? |
| Captain, the Son'a crew would like to negotiate a cease-fire. | Команда Сон'а собирается прекратить огонь. |