Beatrice had been raised Protestant, and chose not to convert to Catholicism. | Беатрис была воспитана протестанткой и не хотела переходить в католицизм. |
It is misogyny in religion, namely Roman Catholicism. | Эта проблема - женоненавистничество в религии, а именно римский католицизм. |
I'm converting to catholicism. | Я перехожу в католицизм. |
Ante Pavelić was anti-Serb and pro-Catholic, viewing Catholicism as an integral part of Croat culture. | Павелич был ярым сербофобом и ревностным католическим фанатиком, считая католицизм неотъемлемой частью хорватской культуры. |
This was mainly because of the pillaging of Tienen and the new generation that had been raised in Flanders and Brabant, which had been thoroughly reconverted to Roman Catholicism and now distrusted the Calvinist Dutch even more than it loathed the Spanish occupants. | Это было связано как с грабежами в ходе военных действий, так и с обращением нового поколения жителей Фландрии и Брабанта в католицизм, что породило недоверие к кальвинистской Голландии даже большее, чем к испанским оккупантам. |
Some Buddhist villages converted en masse to Catholicism in order to receive aid or to avoid being forcibly resettled by Diệm's regime. | Буддийские деревни массово обращались в католичество для получения материальной помощи или во избежание принудительного переселения. |
There were presently three officially recognized religions in Luxembourg: Catholicism, Protestantism and Judaism. | В настоящее время в Люксембурге официально признаны три религии: католичество, протестантизм и иудаизм. |
At the same time, the Countess Golovin became closer to the French emigrant Princess de Tarant and under her influence, converted to Roman Catholicism. | В это же время графиня Головина сблизилась с французской эмигранткой принцессой де-Тарант и под ее влиянием перешла в католичество. |
During the captivity of prisoners met the priests, to rethink their positions, abandoned Marxism and atheism and accepted Catholicism. | За время нахождения в неволе познакомился с заключёнными-священниками, переосмыслил свои позиции, отказался от марксизма и атеизма и принял католичество. |
This led to the amendment of the 1853 text, according to which Congress had the power "To provide for the security of the frontiers; to maintain peaceful relations with the Indians, and to promote their conversion to Catholicism". | Это привело к изменению положений Конституции 1853 года, предусматривавших, что Конгресс "обеспечивает безопасность границ, соблюдает мирные договоры с индейцами и содействует обращению их в католичество". |
He converted to Catholicism on 26 January 1723, during a trip to Rome. | 26 января 1723 года герцог перешел в католическую веру во время своей поездки в Рим. |
More affluent Serbs are being given loans and permits to purchase and establish enterprises on the condition that they convert to Catholicism. | Более богатым сербам предоставляются займы и разрешения на покупку и создание предприятий при условии, что они примут католическую веру. |
Today, there are roughly 700,000 Serb refugees in Serbia from Croatia and Bosnia who are unable or unwilling to return to their homes, including virtually all of Croatia's Serbs, except those converted to Catholicism to become Croats. | Сегодня в Сербии находится около 700,000 сербских беженцев из Хорватии и Боснии, которые не могут или не хотят вернуться в свои дома, в том числе практически все сербы из Хорватии за исключением тех, кто перешел в католическую веру, чтобы стать хорватами. |
I got accused in a few blogs that I was actually sent by the Pope to preach the Trinity and Catholicism in the Middle East, so you - (Laughter) you believe who you want. I gave you my version of the story. | В некоторых блогах утверждают, что на самом деле меня подослал папа римский, проповедовать Троицу и католическую веру на Ближнем Востоке, так что вы - (Смех) верьте во что хотите - я свою версию изложил. |
Together with Johann Pistorius, the tried, in vain, to persuade margrave Georg Friedrich of Baden-Durlach to revert to Catholicism. | Вместе с Иоганном Писториусом он пытался убедить маркграфа Георга Фридриха Баден-Дурлахского вернуться в католическую веру. |
I converted to catholicism so I could share that with him too. | Я стала католичкой, так что и это я тоже могла с ним разделить. |
I'm sure he's making her convert to Catholicism. | Уверена, что он убедит ее стать католичкой. |
And my Catholicism was nominal at best. | Да и католичкой была лишь по названию. |
As a result, Charles was raised by his aunt, Elizabeth Ann Seton, who would later convert to Roman Catholicism and become the first American-born woman canonized a saint by the Catholic Church. | С 1802 года он воспитывался своей тёткой, обращённой католичкой Елизаветой Анной Сетон, первой родившейся в США женщиной, которая была канонизирована католической церковью. |
The wording of the Constitution is clear in upholding freedom of religion, even though the official State religion is Catholicism. | Конституция прямо провозглашает свободу религии, хотя официальной религией государства является католическая религия. |
Some scholars claim that members of Shakespeare's family were Catholics, at a time when practising Catholicism in England was against the law. | Некоторые учёные считают, что члены семьи Шекспира были католиками, хотя в то время католическая религия находилась под запретом. |
In particular, he wished to know whether article 2 of the Constitution, which stated that Roman Catholicism was the religion of Malta, had been amended. | В частности, он хотел бы узнать, вносились ли поправки в статью 2 Конституции, в соответствии с которой религией Мальты является римская католическая религия. |
She was a religious woman, without the joy of Catholicism. which, if need be, covers the marks on the wall. when family portraits fall. | Мать была верующей, но католическая религия не доставляла ей радости, которая в случае чего могла бы затушевать на стенах пятна от упавших семейных портретов. |
Chapter III defines the procedure for drawing up agreements between the State and denominations other than Catholicism as envisaged by Article 83 of the Constitution by transforming an established practice into legislative form. | Глава III устанавливает процедуру заключения соглашений между государством и другими конфессиями помимо католической, как это предусмотрено пунктом 3 статьи 8 Конституции, путем закрепления установившейся практики в законодательстве. |
Prior to the Constitution's adoption on December 1947, the country's relations with the Catholic Church were governed by a 1929 Concordat, which resolved long-standing disputes stemming from the dissolution of the Papal States and established Catholicism as the country's State religion. | До принятия Конституции в декабре 1947 года отношения государства с католической церковью регулировались Конкордатом 1929 года, который позволил урегулировать давние разногласия, возникшие в связи с распадом папских государств и утверждением католицизма в качестве государственной религии страны. |
To explain, then, marriage on other grounds, religion (Catholicism mainly), status and educational opportunities may influence the decision to enter into a legal union. | Таким образом, связанные со вступлением в брак другие соображения - религиозные (главным образом в русле католической веры), соображения статуса и возможности в плане образования - могут влиять на решение о вступлении в законный брак. |
There are many private educational institutions in our country that teach the Catholic religion, and there are also educational institutions based on other religions, such as Baptist, Protestant and Anglican, although to a lesser extent than is the case with Catholicism. | В стране существуют многочисленные частные духовные учебные заведения, где изучаются догматы католической религии, а также учебные заведения других религий, таких, как баптистской, протестантской, англиканской, хотя их и значительно меньше, чем первых. |
Following the Reformation, the Hays remained loyal to Catholicism and thus were allies to Mary, Queen of Scots, who appointed George Hay, the 7th Earl of Erroll, Lord Lieutenant of all central Scotland. | После Реформации и победы протестантизма в Шотландии клан Хэй остался верен католицизму, был союзником католической королевы Шотландии Марии Стюарт, которая назначила вождя клана Хэй - Джорджа Хэя, 7-го графа Эррола, лорд-лейтенантом центральной Шотландии. |