| There are two dominant religions in the village: Catholicism and Evangelism. | В провинции доминируют две религии: буддизм и христианство (католицизм). |
| Since Roman Catholicism is the predominant Christian denomination in Austria, most of the public holidays are Catholic ones. | Основная статья: Туризм в Австрии Так как римский католицизм является преобладающей христианской конфессией в Австрии, большинство из праздничных дней католические. |
| With Catholicism widespread in Brazil, in the early days of Brazilian migration to Japan, Catholic churches often served as spaces for migrant gatherings and socialisation. | Поскольку католицизм является самой распространённой религией в Бразилии, в первые годы начала миграции в Японию католические церкви часто являлись местами для собраний среди иммигрантов. |
| Catholicism was reinstated in Montauban, and a governing body, formed of half Protestants and half Catholics, established, as well as a senior administrator representing the king in 1635. | Католицизм был восстановлен в Монтобане, и руководящим органом, формировавшимся на половину из протестантов и католиков, стал управлять старший администратор, представляющий короля. |
| A number of different religions are practiced in Timor-Leste, the largest of these being Catholicism, all being practised in an atmosphere of tolerance, without inter-religious violence. | В Тиморе-Лешти исповедуются различные религии, самая распространенная из которых - католицизм, при этом все религии сосуществуют в атмосфере толерантности и отсутствия межрелигиозной вражды. |
| Berdyaev introduced her to the priest Vladimir Abrikosov and on 7 June 1918 she converted to Catholicism. | Николай Бердяев знакомит её со священником Владимиром Абрикосовым и 7 июня 1918 года она переходит в католичество. |
| From December 1742 till September 1743 he was in Paris, and there converted to Catholicism under the influence of a noble lady. | С декабря 1742 года по сентябрь 1743 года он находился в Париже, где перешёл в католичество под влиянием благородной дамы. |
| This tragedy led to a creative and existential crisis: in the same year Flexor adopted Roman Catholicism and some time to painting. | Эта трагедия повлекла за собой творческий и экзистенциальный кризис: в том же году Флексор принял католичество и некоторое время не занимался живописью. |
| Although approximately 1,000 religious bodies are currently officially registered, Christianity is Colombia's predominant religion and Catholicism the most widespread confession. | В соответствии с данными государственного регистра религиозных объединений, существующих в Колумбии в настоящее время, имеется около тысячи организаций такого рода, тем не менее преобладающее вероисповедание в Колумбии - христианство, а главная конфессия большинства населения - католичество. |
| Charles's trip to Spain ended badly, however, as King Philip IV of Spain demanded he convert to Catholicism and live in Spain for a year after the wedding to ensure England's compliance with the terms of the treaty. | Путешествие в Испанию оказалось неудачным: король Филипп IV потребовал, чтобы Карл перешёл в католичество и в течение года после свадьбы оставался в Испании, что сам Карл счёл неприемлемым. |
| Louis, one of the Calas's sons, converted to Catholicism in 1756. | Один из сыновей Каласа, Луи принял католическую веру в 1756. |
| Six Franciscans sent by Pope Alexander VII to succeed in converting Ethiopia to Catholicism where the Jesuits had failed 30 years before, were executed during his reign. | Во время его правления были казнены шесть францисканцев, присланных папой Александром VII для обращения эфиопов в католическую веру там, где за 30 лет до этого потерпели неудачу иезуиты. |
| Today, there are roughly 700,000 Serb refugees in Serbia from Croatia and Bosnia who are unable or unwilling to return to their homes, including virtually all of Croatia's Serbs, except those converted to Catholicism to become Croats. | Сегодня в Сербии находится около 700,000 сербских беженцев из Хорватии и Боснии, которые не могут или не хотят вернуться в свои дома, в том числе практически все сербы из Хорватии за исключением тех, кто перешел в католическую веру, чтобы стать хорватами. |
| I got accused in a few blogs that I was actually sent by the Pope to preach the Trinity and Catholicism in the Middle East, so you - (Laughter) you believe who you want. I gave you my version of the story. | В некоторых блогах утверждают, что на самом деле меня подослал папа римский, проповедовать Троицу и католическую веру на Ближнем Востоке, так что вы - (Смех) верьте во что хотите - я свою версию изложил. |
| Many doubted the sincerity of his conversion to Catholicism, although Reve remained adamant about the truthfulness of his faith, claiming his right to individual notions about religion and his personal experience of it. | Многие также сомневались в искренности его перехода в католическую веру, но Реве настаивал на истинности своей веры, утверждая, что имеет право на свою личную интерпретацию религии и религиозного опыта. |
| I converted to catholicism so I could share that with him too. | Я стала католичкой, так что и это я тоже могла с ним разделить. |
| I'm sure he's making her convert to Catholicism. | Уверена, что он убедит ее стать католичкой. |
| And my Catholicism was nominal at best. | Да и католичкой была лишь по названию. |
| As a result, Charles was raised by his aunt, Elizabeth Ann Seton, who would later convert to Roman Catholicism and become the first American-born woman canonized a saint by the Catholic Church. | С 1802 года он воспитывался своей тёткой, обращённой католичкой Елизаветой Анной Сетон, первой родившейся в США женщиной, которая была канонизирована католической церковью. |
| The wording of the Constitution is clear in upholding freedom of religion, even though the official State religion is Catholicism. | Конституция прямо провозглашает свободу религии, хотя официальной религией государства является католическая религия. |
| Some scholars claim that members of Shakespeare's family were Catholics, at a time when practising Catholicism in England was against the law. | Некоторые учёные считают, что члены семьи Шекспира были католиками, хотя в то время католическая религия находилась под запретом. |
| In particular, he wished to know whether article 2 of the Constitution, which stated that Roman Catholicism was the religion of Malta, had been amended. | В частности, он хотел бы узнать, вносились ли поправки в статью 2 Конституции, в соответствии с которой религией Мальты является римская католическая религия. |
| She was a religious woman, without the joy of Catholicism. which, if need be, covers the marks on the wall. when family portraits fall. | Мать была верующей, но католическая религия не доставляла ей радости, которая в случае чего могла бы затушевать на стенах пятна от упавших семейных портретов. |
| The cathedral is a functioning church that receives as many as 3,000 visitors on Sundays, but it has no bishop and therefore no official status as a cathedral in Catholicism. | Название «Соляной Собор» используется в основном для привлечения туристов - являясь действующей церковью, которая принимает около 3000 прихожан по воскресеньям, он не имеет епископа и, следовательно, не имеет официального статуса собора у Католической церкви. |
| To explain, then, marriage on other grounds, religion (Catholicism mainly), status and educational opportunities may influence the decision to enter into a legal union. | Таким образом, связанные со вступлением в брак другие соображения - религиозные (главным образом в русле католической веры), соображения статуса и возможности в плане образования - могут влиять на решение о вступлении в законный брак. |
| Mariya was one of the numerous Russian women of that era, who in passionate pursuit of truth, or for fashion, converted to Catholicism. | Несомненно, она принадлежала к немалому числу тех русских женщин той эпохи, которые в страстных поисках истины, или, следуя моде, переходили в лоно католической церкви. |
| This definition would view folk religion in Catholic Europe as the survivals of pre-Christian religion and the folk religion in Protestant Europe as the survivals of Medieval Catholicism. | При таком подходе народная религия в католической средневековой Европе будет рассматриваться как пережиток дохристианских верований, а уже в протестантской Европе как пережиток средневекового католичества. |
| In accordance with Ministerial Order No. 104/89 of 16 November, the moral and religious teachings of faiths other than Catholicism that exist in Portugal were introduced on an experimental basis in a number of State schools in the second and third cycles of primary and secondary education. | введение на экспериментальной основе, в соответствии с министерским постановлением 104/89 от 16 ноября, в государственных начальных и средних школах второго и третьего циклов преподавания моральных и религиозных принципов тех конфессий, которые, помимо католической церкви, распространены в Португалии. |