There are Buddhism, Christianity, Roman Catholicism and Chondoism in the country. | Люди исповедуют буддизм, христианство, римский католицизм и чхондоизм. |
The Government of Costa Rica reported that, under article 75 of the Constitution, the religion of the State is Catholicism. | Правительство Коста-Рики сообщило, что, согласно статье 75 Конституции, государственной религией является католицизм. |
The conversion of Serb children to Catholicism serves the goals of the ethnic cleansing and about 10,000 children have been converted since the outbreak of war. | Целям "этнической чистки" служит обращение сербских детей в католицизм, и с момента начала войны около 10000 детей было обращено в эту веру. |
Ante Pavelić was anti-Serb and pro-Catholic, viewing Catholicism as an integral part of Croat culture. | Павелич был ярым сербофобом и ревностным католическим фанатиком, считая католицизм неотъемлемой частью хорватской культуры. |
Such traditional religions as Islam, Judaism, Catholicism and Gregorianism all form part of the country's historical and social heritage. | Историческим и социальным наследием для Грузии являются такие традиционные религии, как ислам, иудаизм, католицизм, григорианство. |
My mom converts me to catholicism. | Моя мать обратила меня в католичество. |
He converted duke af Luneborg to Catholicism. | Он обратился герцога Лунеборга в католичество. |
After repeated failures to take the capital city of Paris, Henry IV converted to Catholicism, reportedly declaring that "Paris is well worth a Mass". | После повторных неудачных попыток взять Париж Генрих IV перешел в католичество и, как считается, сказал, что «Париж стоит мессы». |
England was forced to sign the treaty as Parliament would not allow more money to be spent on the war and had become aware of the secret Treaty of Dover in which Charles had promised Louis XIV of France to convert to Catholicism at an opportune moment. | Англия была вынуждена подписать договор, поскольку парламент воспрепятствовал увеличению военных расходов; кроме того, стало известно о секретном англо-французском пакте, согласно которому Карл обещал Людовику XIV перейти в католичество при первой удобной возможности. |
In 1673, the Duke of York's conversion to Catholicism became public, and he married a Catholic princess, Mary of Modena, who was only six-and-a-half years older than Anne. | В 1673 году был оглашён переход герцога Йоркского в католичество, и он женился на принцессе-католичке Марии Моденской, которая была всего на шесть с половиной лет старше Анны. |
Louis, one of the Calas's sons, converted to Catholicism in 1756. | Один из сыновей Каласа, Луи принял католическую веру в 1756. |
In these documents, the Catholic Church in Croatia is accused of forcibly converting "10,000" Serbian children to Catholicism. | В этих документах католическая церковь в Хорватии обвиняется в насильственном обращении в католическую веру 10000 сербских детей. |
Today, there are roughly 700,000 Serb refugees in Serbia from Croatia and Bosnia who are unable or unwilling to return to their homes, including virtually all of Croatia's Serbs, except those converted to Catholicism to become Croats. | Сегодня в Сербии находится около 700,000 сербских беженцев из Хорватии и Боснии, которые не могут или не хотят вернуться в свои дома, в том числе практически все сербы из Хорватии за исключением тех, кто перешел в католическую веру, чтобы стать хорватами. |
Many doubted the sincerity of his conversion to Catholicism, although Reve remained adamant about the truthfulness of his faith, claiming his right to individual notions about religion and his personal experience of it. | Многие также сомневались в искренности его перехода в католическую веру, но Реве настаивал на истинности своей веры, утверждая, что имеет право на свою личную интерпретацию религии и религиозного опыта. |
It was the 3rd Marquess who first converted to Catholicism (in late 1868), since which time the family have remained Catholic. | З-й маркиз Бьют в конце 1868 года принял католическую веру, с тех пор семья стала исповедовать католицизм. |
I converted to catholicism so I could share that with him too. | Я стала католичкой, так что и это я тоже могла с ним разделить. |
I'm sure he's making her convert to Catholicism. | Уверена, что он убедит ее стать католичкой. |
And my Catholicism was nominal at best. | Да и католичкой была лишь по названию. |
As a result, Charles was raised by his aunt, Elizabeth Ann Seton, who would later convert to Roman Catholicism and become the first American-born woman canonized a saint by the Catholic Church. | С 1802 года он воспитывался своей тёткой, обращённой католичкой Елизаветой Анной Сетон, первой родившейся в США женщиной, которая была канонизирована католической церковью. |
The wording of the Constitution is clear in upholding freedom of religion, even though the official State religion is Catholicism. | Конституция прямо провозглашает свободу религии, хотя официальной религией государства является католическая религия. |
Some scholars claim that members of Shakespeare's family were Catholics, at a time when practising Catholicism in England was against the law. | Некоторые учёные считают, что члены семьи Шекспира были католиками, хотя в то время католическая религия находилась под запретом. |
In particular, he wished to know whether article 2 of the Constitution, which stated that Roman Catholicism was the religion of Malta, had been amended. | В частности, он хотел бы узнать, вносились ли поправки в статью 2 Конституции, в соответствии с которой религией Мальты является римская католическая религия. |
She was a religious woman, without the joy of Catholicism. which, if need be, covers the marks on the wall. when family portraits fall. | Мать была верующей, но католическая религия не доставляла ей радости, которая в случае чего могла бы затушевать на стенах пятна от упавших семейных портретов. |
The cathedral is a functioning church that receives as many as 3,000 visitors on Sundays, but it has no bishop and therefore no official status as a cathedral in Catholicism. | Название «Соляной Собор» используется в основном для привлечения туристов - являясь действующей церковью, которая принимает около 3000 прихожан по воскресеньям, он не имеет епископа и, следовательно, не имеет официального статуса собора у Католической церкви. |
When asked why he converted to Roman Catholicism, he stated that "no religion matches the special role for forgiveness that is afforded by the Catholic Church." | На вопрос о том, почему он обратился в католичество, Натансон ответил, что «ни одна религия несравнима с Католической церковью по той особой роли, которая отводится прощению». |
To explain, then, marriage on other grounds, religion (Catholicism mainly), status and educational opportunities may influence the decision to enter into a legal union. | Таким образом, связанные со вступлением в брак другие соображения - религиозные (главным образом в русле католической веры), соображения статуса и возможности в плане образования - могут влиять на решение о вступлении в законный брак. |
This definition would view folk religion in Catholic Europe as the survivals of pre-Christian religion and the folk religion in Protestant Europe as the survivals of Medieval Catholicism. | При таком подходе народная религия в католической средневековой Европе будет рассматриваться как пережиток дохристианских верований, а уже в протестантской Европе как пережиток средневекового католичества. |
When asked about their shared Catholic faith, Eszterhas said of Gibson, 'In my mind, his Catholicism is a figment of his imagination.' | Когда их спросили какое у них мнение о католической вере, Эстерхаз сказал про Гибсона: «По-моему, его католицизм - это плод его воображения». |