| Western Latin Catholicism had not faded during the so-called Dark Ages. | "ападный латинский католицизм не ослабел в течении так называемых"емных веков. |
| Figures for whom only the Church existed before, in whom Catholicism has suffocated all desire for freedom. | Людей, для который раньше существовала только Церковь, в которой католицизм задушил всякое желание свободы. |
| At this time he was converted to Catholicism. | В это время он перешёл в католицизм. |
| At first, all looked just stand still, which will now either, but when it tried to turn back the clock and give nationals Roman Catholicism, opponents mayor was full. | Сначала все выглядело просто стоять на месте, которое будет и теперь, но когда он попытался повернуть стрелки часов назад и дать гражданам католицизм, противников мэра был полон. |
| "We represent the majority of the people in Alabama"who hate niggerism, Catholicism, "Judaism and all the 'isms' in the whole world." | "Мы говорим от лица большинства населения Алабамы, которое ненавидит негризм, католицизм, иудаизм и все остальные -измы на свете". |
| I visited her many times after she converted to Catholicism. | Я навещал её много раз, после того, как она перешла в католичество. |
| In 1944 in Poland adopted Catholicism. | В 1944 году в Польше принял католичество. |
| Like his father before him, Alexios II was also the target of the Pope's efforts to convert to Catholicism. | Как и его отец до него, Алексей II был объектом усилий Папы, направленных на его переход в католичество. |
| Pius XII did not publicly condemn the expulsions and forced conversions to Catholicism perpetrated on Serbs by Pavelić; however, the Holy See did expressly repudiate the forced conversions in a memorandum dated 25 January 1942, from the Vatican Secretariat of State to the Yugoslavian Legation. | Пий XII публично не осуждал высылку и принудительное обращение в католичество сербов, совершаемые режимом Павелича, однако Святой Престол категорически отверг принудительные преобразования в меморандуме от 25 января 1942 года, посланном из Государственного секретариата Ватикана в посольство Югославии. |
| He was appointed papal legate (with Cardinal Carlo de' Medici) to Queen Christina of Sweden, who had converted to Catholicism and arrived in Rome in November 1655. | Легат вместе с кардиналом Карло Медичи перед королевой Швеции Кристиной, которая обратилась в католичество и прибыла в Рим 29 ноября 1655 года. |
| He converted to Catholicism on 26 January 1723, during a trip to Rome. | 26 января 1723 года герцог перешел в католическую веру во время своей поездки в Рим. |
| In these documents, the Catholic Church in Croatia is accused of forcibly converting "10,000" Serbian children to Catholicism. | В этих документах католическая церковь в Хорватии обвиняется в насильственном обращении в католическую веру 10000 сербских детей. |
| From an early age Belloc knew Cardinal Henry Edward Manning, who was responsible for the conversion of his mother to Roman Catholicism. | С ранних лет Белок был знаком с Эдвардом Генри Маннингом, который обратил мать Беллока в католическую веру. |
| Six Franciscans sent by Pope Alexander VII to succeed in converting Ethiopia to Catholicism where the Jesuits had failed 30 years before, were executed during his reign. | Во время его правления были казнены шесть францисканцев, присланных папой Александром VII для обращения эфиопов в католическую веру там, где за 30 лет до этого потерпели неудачу иезуиты. |
| I got accused in a few blogs that I was actually sent by the Pope to preach the Trinity and Catholicism in the Middle East, so you - you believe who you want. I gave you my version of the story. | В некоторых блогах утверждают, что на самом деле меня подослал папа римский, проповедовать Троицу и католическую веру на Ближнем Востоке, так что вы - верьте во что хотите - я свою версию изложил. |
| I converted to catholicism so I could share that with him too. | Я стала католичкой, так что и это я тоже могла с ним разделить. |
| I'm sure he's making her convert to Catholicism. | Уверена, что он убедит ее стать католичкой. |
| And my Catholicism was nominal at best. | Да и католичкой была лишь по названию. |
| As a result, Charles was raised by his aunt, Elizabeth Ann Seton, who would later convert to Roman Catholicism and become the first American-born woman canonized a saint by the Catholic Church. | С 1802 года он воспитывался своей тёткой, обращённой католичкой Елизаветой Анной Сетон, первой родившейся в США женщиной, которая была канонизирована католической церковью. |
| The wording of the Constitution is clear in upholding freedom of religion, even though the official State religion is Catholicism. | Конституция прямо провозглашает свободу религии, хотя официальной религией государства является католическая религия. |
| Some scholars claim that members of Shakespeare's family were Catholics, at a time when practising Catholicism in England was against the law. | Некоторые учёные считают, что члены семьи Шекспира были католиками, хотя в то время католическая религия находилась под запретом. |
| In particular, he wished to know whether article 2 of the Constitution, which stated that Roman Catholicism was the religion of Malta, had been amended. | В частности, он хотел бы узнать, вносились ли поправки в статью 2 Конституции, в соответствии с которой религией Мальты является римская католическая религия. |
| She was a religious woman, without the joy of Catholicism. which, if need be, covers the marks on the wall. when family portraits fall. | Мать была верующей, но католическая религия не доставляла ей радости, которая в случае чего могла бы затушевать на стенах пятна от упавших семейных портретов. |
| The presence of the Catholic Church in Abkhazia is closely linked to the history of Catholicism in Georgia. | Присутствие Католической церкви в Абхазии тесно связано с историей католицизма в Грузии. |
| Catholicism in Ireland is part of the worldwide Catholic Church. | Католицизм в Иране является частью всемирной Католической церкви. |
| The fact that divorce goes against the precepts of the Catholic Church is also an important factor to be considered, Catholicism being the most widely practised religion in Malta. | Тот факт, что развод противоречит канонам католической церкви, также представляется важным фактором, который необходимо принимать в расчет, поскольку католицизм является наиболее широко практикуемой религией на Мальте. |
| Mariya was one of the numerous Russian women of that era, who in passionate pursuit of truth, or for fashion, converted to Catholicism. | Несомненно, она принадлежала к немалому числу тех русских женщин той эпохи, которые в страстных поисках истины, или, следуя моде, переходили в лоно католической церкви. |
| Practices identified by outside observers as folk Catholicism vary from place to place and sometimes contradict the official teachings and practices of the Roman Catholic Church. | Практики «народного католицизма» варьируются в зависимости от места, и иногда даже противоречат официальному учению и практике Католической церкви. |