This categorisation was developed by US EPA. | Такая классификация была разработана АООС США. |
Because there is significant variation in each religion, how closely an individual religion actually holds as their ideal type categorisation will vary. | Ввиду существования различий между религиями, важно, насколько близко они на самом деле будут придерживаться своего идеального типа, потому что от этого будет зависеть их классификация. |
traffic (e.g. traffic volume, traffic categorisation by type); | ё) движение (например, объем движения, классификация движения по типу); |
Dimensions (Conceptual categorisation) | Измерения (концептуальная классификация) |
The various applications, toolsets and technologies in use are given in Table 1: Applications and Toolsets Categorisation. | Различные использующиеся приложения, наборы инструментальных средств и технологии сгруппированы в таблице 1 "Классификация приложений и наборов инструментальных средств". |
Since then, categorisation has been used as a tool to evict Lhotshampas or to declare them non-national. | С тех пор категоризация используется в качестве средства выселения лхотсампа или объявления их негражданами. |
An initial categorisation of explosive ordnance is made in this report (based on UK explosive ordnance). | В данном докладе произведена первоначальная категоризация взрывоопасных боеприпасов (исходя из взрывоопасных боеприпасов СК). |
Based on the experience of the authors an initial categorisation of different types of explosive ordnance is given below: | Исходя из опыта авторов ниже приводится первоначальная категоризация разных типов взрывоопасных боеприпасов: |
The above categorisation is based on not only the generic name and method of deployment of the explosive ordnance, but also on properties such as size. | Вышеизложенная категоризация основана не только на родовом наименовании и методе применения взрывоопасных боеприпасов, но и на их свойствах, таких как габариты. |
Lexical categorisation looks at the context of a word to try to determine the correct meaning in the context of the input. | Лексическая категоризация обращает внимание на контекст, в котором употреблено слово, чтобы попытаться определить его верное значение. |
The categorisation should be finalised by review of the wider international use of explosive ordnance by experts in the area. | Категоризацию следует завершить за счет разбора экспертами в этой сфере более широкого международного использования взрывоопасных боеприпасов. |
The aim of the methodology is to allow an objective categorisation of explosive ordnance which present a specific humanitarian risk to civilian populations. | Задача методологии состоит в том, чтобы позволить объективную категоризацию взрывоопасных боеприпасов, которые представляют специфический гуманитарный риск для гражданских контингентов. |
The CISSM model creates a conceptual categorisation of danger, ranging from tolerable, through potential concern and moderate concern, to extreme concern. | Модель CISSM вводит концептуальную категоризацию опасности - от терпимой, потом потенциальной озабоченности и умеренной озабоченности и до крайней озабоченности. |
The final categorisation should be undertaken during implementation of the risk assessment methodology when data on the full range of explosive ordnance employed by the international community should be reviewed. | Окончательную категоризацию следует произвести в ходе осуществления методологии оценки рисков, когда следует разобрать данные по всей номенклатуре взрывоопасных боеприпасов, используемых международным сообществом. |
They also provide for a common categorisation of Firearms and the use of a European Firearms Pass for individuals wishing to shoot in other member states on a temporary basis. | Они также предусматривают общую категоризацию огнестрельного оружия и использование Европейского разрешения на огнестрельное оружие для лиц, желающих на временной основе использовать его в других государствах-членах. |
The flexibility given in the Report for the choice of the categorisation method of the indicators, the scope of approach (future oriented or integrated view), and the quality constraints may limit the comparability of indicator sets; | Предусматриваемая докладом гибкость в отношении выбора метода категоризации индикаторов, охвата подхода (ориентированный на будущее или интегрированный), а также ограничения по качеству способны отрицательно сказаться на сопоставимости наборов показателей; |
His fiction is mostly drama, but also includes two works of poetry, a book with fairy tales and a "picture book without pictures" that defies categorisation. | Большинство его книг являются драмами, а также два произведения поэзии, книга со сказками и «книжка с картинками без картинок» которая не поддается категоризации. |
The intention of this paper is to build on the work done by Germany by considering some of the more important fuze-types and their categorisation in more detail. | Цель настоящего документа состоит в том, чтобы развить работу, проделанную Германией, за счет более подробного рассмотрения кое-каких из более важных типов взрывателей и их категоризации. |