| Three of the autonomous communities had the highest population of immigrants: Madrid, Catalonia and Valencia. | В трех автономных областях - Мадриде, Каталонии и Валенсии - насчитывается наибольшее число иммигрантов. |
| Local entities and NGOs were also involved in awareness-raising, and a Government-funded project was under way in Andalusia and Catalonia, based on intercultural dialogue and social cohesion. | В Андалусии и Каталонии подготавливается проект, который преследует цель установить диалог между представителями разных культур и оказать содействие усилиям по обеспечению социальной сплоченности. |
| Training in setting up enterprises, companies and cooperatives and creating agritourism and solidarity-based economic enterprises for rural women has been promoted from Catalonia. | В Каталонии осуществляются меры по содействию созданию предприятий, обществ и кооперативов, а также агротуристических кампаний и предприятий, основанных на принципах экономической солидарности в интересах сельских женщин. |
| The Valencian Community has an extensive rail system which connects the principal cities with the rest of Spain such as the Euromed towards Catalonia and AVE towards Madrid, or northern and southern Spain, both run by the Spanish national rail company RENFE. | В Валенсии довольно разветвленная сеть железных дорог, которая соединяет главные города с остальной страной, как, например, Euromed до Каталонии и Alaris до Мадрида, оба принадлежащие национальной испанской железнодорожной компании RENFE. |
| According to the Europe 2020 strategy, the at-risk-of-poverty rate has risen by 4.5 percentage points in three years in Catalonia, from 22.2 per cent in 2009 to 26.7 per cent in 2011. | Уровень риска нищеты, измеряемый согласно стратегии «Европа 2020», за три года вырос в Каталонии на 4,5 пункта: с 22,2 процента в 2009 году до 26,7 процента в 2011 году. |
| 3 June 2011, Catalonia: Contributed to the development of the Women's Policy Plan 2012-2015. | З июня 2011 года, Каталония: Участвовала в разработке Плана реализации политики в отношении женщин на 2012 - 2015 годы. |
| After the French annexion of the vegueries of Perpignan and Vilafranca de Conflent in 1659, Catalonia was divided into 15 vegueries, 9 sotsvegueries and the special district of the Val d'Aran. | После французской аннексии вегерий Перпиньян и Вильфранш-де-Конфлан в 1659 году Каталония была резделена на 15 вегерий, 9 субверегий и один особый округ Валь-д'Аран. |
| Madrid, Catalonia and Andalusia received the highest percentage of immigrant women workers. | Наибольшее число работниц из других стран принимают такие Автономные сообщества, как Мадрид, Каталония и Андалусия. |
| 14 January 2010, Catalonia: Developed the participatory process "Make your voice heard" at the Beijing +15 forum for women's associations and their experiences for a written statement submitted at the session of the Commission on the Status of Women. | 14 января 2010 года, Каталония: подготовила предложение о кампании на основе широкого участия "Сделай свой голос услышанным" на форуме Пекин +15 для женских ассоциаций и информацию об их опыте для письменного заявления, представленного на сессии Комиссии по положению женщин. |
| Born in Barcelona, Catalonia, Ramallets signed for FC Barcelona in 1947 at the age of 23, from Real Valladolid, where he also spent his first season after being purchased, on loan. | Родился в Барселоне, Каталония; подписал контракт с «Барселоной» в 1947 году в возрасте 23 лет, из клуба «Реал Вальядолид», где он также провёл свой первый сезон после продажи на правах аренды. |
| On 9 November the Alliance evacuated the city and embarked on a retreat to Catalonia. | 9 ноября союзные войска оставили город и начали отступление в Каталонию. |
| Philip V was forced to leave Catalonia and withdraw to Saragossa, the capital of the Kingdom of Aragon. | Филипп V был вынужден оставить Каталонию и отступить к Сарагосе, столице Арагона. |
| Intending to take Catalonia back from the Francoists, Durruti and his column headed toward Zaragoza, which was controlled by General Emilio Mola. | Освобождая Каталонию от франкистов, колонна Дуррути двинулась в сторону Сарагосы, которая была под контролем сил генерала Эмилио Молы. |
| But if the RUK, the EU, and NATO respond vindictively to a Yes vote - whether to teach Scotland a lesson or to deter others (such as Catalonia) - matters could become very ugly and very costly. | Но если RUK, ЕС, и НАТО среагируют мстительно по отношению к положительному исходу голосования, с целью преподать Шотландии урок или сдержать других (например, Каталонию) - проблемы могут стать уродливыми и очень дорогостоящими. |
| Catalonia was also the destination for many migrants, which accelerated the growth of Barcelona and the surrounding regions. | В Каталонию приехало много мигрантов из других регионов Испании, что особенно ускорило рост Барселоны и агломерации вокруг неё. |
| Catalan is a language very similar to Occitan and there are quite strong historical and cultural links between Occitania and Catalonia. | Каталанский язык очень похож на окситанский, так как между Окситанией и Каталонией существуют сильные исторические и культурные связи. |
| The situation has lasted 300 years between Catalonia and Spain. | Это тянется уже 300 лет между Каталонией и Испанией. |
| The Spanish road system is mainly centralised, with six highways connecting Madrid to the Basque Country, Catalonia, Valencia, West Andalusia, Extremadura and Galicia. | Испанская дорожная сеть - в основном централизованная с 6 шоссейными дорогами, соединяющими Мадрид со Страной Басков, Каталонией, Валенсией, Андалусией, Эстремадурой и Галисией. |
| Threatened by both the Umayyads in the south and by the Franks in the north, in 730 Odo allied himself with the Berber commander Uthman ibn Naissa, called "Munuza" by the Franks, the deputy governor of what would later become Catalonia. | Находясь под угрозой со стороны Омейядов с юга и франков с севера, герцог Эд в 730 году вступил в союз с берберским эмиром Утманом ибн Наиссой, которого франки называли Мунуза, вице-губернатором земель, которые впоследствии стали называться Каталонией. |
| Valencia's water needs result in harsh contention with neighbouring regions such as Castilla-La Mancha and Catalonia. | Это является причиной противостояния за водные ресурсы с соседними регионами Кастилия-Ла-Манча и Каталонией. |
| Catalonia's Law of Linguistic Normalization promoted Catalan-language media. | Каталонским законом о лингвистической нормализации были поддержаны каталаноязычные СМИ. |
| OHCHR and the UNESCO Centre of Catalonia co-organized this event, which was convened to promote better understanding of the issue of defamation of religions. | Это мероприятие, совместно организованное УВКПЧ и Каталонским центром ЮНЕСКО, было созвано с целью содействия получению более полного представления о вопросе диффамации религий. |
| (b) Participation in and financial support for the organization of an expert seminar on "Defamation of religions and the global combat against racism: Anti-Semitism, Christianophobia, Islamophobia", hosted by the UNESCO Centre of Catalonia from 11 to 14 November 2004. | Ь) участия и оказания финансовой поддержки в организации семинара экспертов по теме: «Диффамация религий и глобальная борьба против расизма: антисемитизм, христианофобия и исламофобия», который был проведен каталонским центром ЮНЕСКО 11 - 14 ноября 2004 года. |
| To that end, working with the UNESCO Centre in Catalonia, he plans to organize a high-level seminar of experts in Barcelona and to use the results of the seminar as a basis for his reports. | В этих целях он планирует организовать в Барселоне в сотрудничестве с Каталонским центром ЮНЕСКО семинар экспертов высокого уровня, результаты которого послужат основой для докладов по этим вопросам. |
| The UNESCO Centre of Catalonia (UNESCOCAT) produced educational materials regarding non-discrimination and equality. | Каталонский центр содействия ЮНЕСКО (ЮНЕСКОКАТ) готовил учебные материалы по вопросам недискриминации и равенства. |
| Francesca Bonnemaison i Farriols (12 April 1872 - 1949) was a Spanish Catalan educator and promoter of female education in Catalonia. | Франсеска Бонемасьон и Фариольс (12 апреля 1872, Барселона - 1949) - испанский каталонский педагог и пропагандист женского образования в Каталонии. |
| Today, Catalan is one of the three official languages of autonomous community of Catalonia, as stated in the Catalan Statute of Autonomy; the other two are Spanish, and Occitan in its Aranese variety. | Сегодня каталонский - один из трёх официальных языков автономного сообщества Каталония, как заявлено в Уставе автономии Каталонии; другие два - испанский и окситанский в своём аранском варианте. |
| The Institut Catala de les Dones, which includes co-education among the objectives of the Women's Policy Plan of the Government of the Generalitat of Catalonia (2008-2011), has published educational materials and offers training on co-education. | Каталонский женский университет, учебная программа которого предусматривает совместное обучение в рамках целей Плана политики правительства Каталонии в отношении женщин (2008 - 2011 годы), опубликовал учебные материалы и предусматривает действия в сфере образования в отношении совместного обучения. |
| The UNESCO Centre of Catalonia provided information about the current trends of contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance in Catalonia. | Каталонский центр ЮНЕСКО представил информацию о текущих тенденциях, имеющих место в Каталонии и касающихся современных форм расизма, расовой дискриминации, ксенофобии и связанной с ними нетерпимости. |
| At the same time, the Principality of Catalonia developed a complex institutional and political system based in the concept of a pact between the estates of the realm and the king. | В это же время в каталонском княжестве сложилась сложная институциональная и политическая система, основанная на представлении о соглашении между сословиями государства и королём. |
| As a first step, UNU worked actively with UNESCO to establish the Global University Innovation Network at the Polytechnic University of Catalonia in Spain. | В качестве первого шага УООН в активном взаимодействии с ЮНЕСКО работал над созданием Глобальной сети по обмену передовыми идеями между университетами при Каталонском политехническом университете в Испании. |