| The figures represented Miró's pessimism with the situation in Catalonia. | Фигуры передают пессимизм Миро в отношении ситуации в Каталонии. |
| Ms. Tibaijuka thanked Mayor Joan Clos, the City of Barcelona, the people of Catalonia, and the Government of Spain for hosting the World Urban Forum. | Г-жа Тибайджука поблагодарила мэра Хоана Клоса, жителей Барселоны, народ Каталонии и правительство Испании за организацию Всемирного форума городов. |
| It is provided by SCT as the operator of traffic management in Catalonia Autonomous Community, DT in the Basque Country Autonomous Community and DGT (Traffic General Directorate) for the rest of the country. | Сервис обеспечивают: SCT - Служба дорожного движения в Каталонии DT в Basque Country Autonomous Community DGT (Traffic General Directorate) служба дорожного движения в остальных регионах страны. |
| Did that fully meet the recommendation made by the Committee in its concluding observations on Spain's thirteenth periodic report calling for the authorities to take measures to ensure that Castilian-speaking children had the possibility of receiving education in Castilian in Catalonia? | Соответствует ли это в полной мере рекомендациям Комитета, сделанным в заключительных замечаниях в отношении тринадцатого периодического доклада Испании, в которых содержался призыв к властям страны предпринять меры для обеспечения детям, говорящим на кастильском языке, возможности получить образование на кастильском языке в Каталонии? |
| Despite having been one of the main forces behind the movement for amendment, the party eventually opposed the 2006 changes to the Catalan Statute of Autonomy to increase Catalonia's autonomy. | Несмотря на то, что в программных принципах говорится о независимости Каталонии, в 2006 г. партия выступила против изменений в Устав Автономной области Каталония, которые предусматривали расширение самоуправления, поскольку речь не шла о настоящей независимости. |
| He is buried in Church of Santa Maria del Mar in Barcelona, Catalonia. | Он похоронен в церкви Санта-Мария-дель-Мар в Барселоне, Каталония. |
| It was the largest political organization in the Autonomous Community of Catalonia, with more than 60,000 members. | Это была самая крупная политическая организация в автономном сообществе Каталония, насчитывавшая более 60000 членов. |
| Its aspirations include regional autonomy comparable to other European regions as Flanders or Catalonia, or full independence, as with Ireland. | Её стремления включают региональную автономию, сопоставимую с другими европейскими регионами, такими как Фландрия или Каталония, или полную независимость, как Ирландия. |
| As State under royal sovereignty, Catalonia, like the other political entities of the period, didn't have an own flag or coat of arms in the modern sense. | Как государство под королевским суверенитетом, Каталония, подобно другим политическим образованиям своего времени, не имела своего флага или герба в современном смысле. |
| She added that three of the Autonomous Communities, Galicia, Catalonia and Andalusia, had their own People's Advocates to deal with complaints from within their areas, and it was hoped that the practice would be extended in time to the rest of the Autonomous Communities. | Она добавила, что три автономные области - Галисия, Каталония и Андалусия - имеют своих собственных народных защитников, на которых возложена задача рассмотрения жалоб лиц, проживающих в их областях; была выражена надежда на то, что такая практика будет своевременно распространена на остальные автономные области. |
| On 9 November the Alliance evacuated the city and embarked on a retreat to Catalonia. | 9 ноября союзные войска оставили город и начали отступление в Каталонию. |
| The island had become a meeting point for traders from various Mediterranean coastal areas, including Perpignan, Maghreb, Genoa, Granada, Valencia and Catalonia. | Остров стал местом встреч торговцев из различных прибрежных регионов Средиземноморья, включая Перпиньян, Магриб, Геную, Гранаду, Валенсию и Каталонию. |
| Intending to take Catalonia back from the Francoists, Durruti and his column headed toward Zaragoza, which was controlled by General Emilio Mola. | Освобождая Каталонию от франкистов, колонна Дуррути двинулась в сторону Сарагосы, которая была под контролем сил генерала Эмилио Молы. |
| After the Frankish conquest of Septimania and Catalonia, those regions which had formerly been under Gothic control continued to utilise the Visigothic law code. | После того как франки покорили Септиманию и Каталонию, эти земли, находившиеся прежде под контролем готов, по прежнему продолжили использовать кодекс вестготов. |
| Finally, Franco's troops broke the republican territory in two by occupying Vinaròs, isolating Catalonia from the rest of republican Spain. | В конце концов войска Франко разделили республиканскую территорию на две части, заняв Винарос, чем изолировали Каталонию от остальной территории, контролируемой республиканским правительством Испании. |
| Catalan is a language very similar to Occitan and there are quite strong historical and cultural links between Occitania and Catalonia. | Каталанский язык очень похож на окситанский, так как между Окситанией и Каталонией существуют сильные исторические и культурные связи. |
| The situation has lasted 300 years between Catalonia and Spain. | Это тянется уже 300 лет между Каталонией и Испанией. |
| The Spanish road system is mainly centralised, with six highways connecting Madrid to the Basque Country, Catalonia, Valencia, West Andalusia, Extremadura and Galicia. | Испанская дорожная сеть - в основном централизованная с 6 шоссейными дорогами, соединяющими Мадрид со Страной Басков, Каталонией, Валенсией, Андалусией, Эстремадурой и Галисией. |
| The King of Aragon was bound to summon the Corts at least once every five years, and, following the union with Catalonia, annually. | Одной из обязанностей короля Арагона был созыв кортесов не реже одного раза в пять лет, а после унии с Каталонией монарх должен был созывать их ежегодно. |
| Valencia's water needs result in harsh contention with neighbouring regions such as Castilla-La Mancha and Catalonia. | Это является причиной противостояния за водные ресурсы с соседними регионами Кастилия-Ла-Манча и Каталонией. |
| Catalonia's Law of Linguistic Normalization promoted Catalan-language media. | Каталонским законом о лингвистической нормализации были поддержаны каталаноязычные СМИ. |
| OHCHR and the UNESCO Centre of Catalonia co-organized this event, which was convened to promote better understanding of the issue of defamation of religions. | Это мероприятие, совместно организованное УВКПЧ и Каталонским центром ЮНЕСКО, было созвано с целью содействия получению более полного представления о вопросе диффамации религий. |
| (b) Participation in and financial support for the organization of an expert seminar on "Defamation of religions and the global combat against racism: Anti-Semitism, Christianophobia, Islamophobia", hosted by the UNESCO Centre of Catalonia from 11 to 14 November 2004. | Ь) участия и оказания финансовой поддержки в организации семинара экспертов по теме: «Диффамация религий и глобальная борьба против расизма: антисемитизм, христианофобия и исламофобия», который был проведен каталонским центром ЮНЕСКО 11 - 14 ноября 2004 года. |
| To that end, working with the UNESCO Centre in Catalonia, he plans to organize a high-level seminar of experts in Barcelona and to use the results of the seminar as a basis for his reports. | В этих целях он планирует организовать в Барселоне в сотрудничестве с Каталонским центром ЮНЕСКО семинар экспертов высокого уровня, результаты которого послужат основой для докладов по этим вопросам. |
| Together with other Catalan organizations with links to the United Nations, the UNESCO Centre of Catalonia supported the awareness-raising campaign for the Millennium Goals, "Make noise for MDGs" (September 2010). | Вместе с другими каталонскими организациями, связанными с Организацией Объединенных Наций, Каталонский центр содействия ЮНЕСКО поддержал проведение кампании по повышению осведомленности общественности о целях в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия (ЦРТ) «Чаще говорите о ЦРТ» (сентябрь 2010 года). |
| Miquel Crusafont i Pairó (1910 in Sabadell, Catalonia - 1983) was a Catalan paleontologist, specializing in mammal bones. | Miquel Crusafont i Pairó; Сабадель, Каталония, 1910-1983) - каталонский палеонтолог, который специализировался на костях млекопитающих. |
| The UNESCO Centre of Catalonia provided information about the current trends of contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance in Catalonia. | Каталонский центр ЮНЕСКО представил информацию о текущих тенденциях, имеющих место в Каталонии и касающихся современных форм расизма, расовой дискриминации, ксенофобии и связанной с ними нетерпимости. |
| A modern Catalan nationalist, in 1921 he was elected as a diputado (Member of Parliament) of the Commonwealth of Catalonia (Commonwealth of Catalonia) by the Lliga Regionalista (Regionalist League) in his native region, Baix Empordà. | Каталонский регионалист, в 1921 году он был избран депутатом парламента Содружества Каталонии от партии «Lliga Regionalista» в своём родном регионе Баш-Эмпорда. |
| It is also the main language of about 25% of Spanish immigrants (who constitute 43% of Andorra's population), usually those who immigrated since 1985 from nearby Catalonia or Valencia. | Каталонский - также главный язык для 25 % испанских иммигрантов (которые составляют 43 % от общего населения Андорры), что иммигрировали, как правило, начиная с 1985 г. из соседней Каталонии (Испания) (где каталонский - один из официальных языков). |
| At the same time, the Principality of Catalonia developed a complex institutional and political system based in the concept of a pact between the estates of the realm and the king. | В это же время в каталонском княжестве сложилась сложная институциональная и политическая система, основанная на представлении о соглашении между сословиями государства и королём. |
| As a first step, UNU worked actively with UNESCO to establish the Global University Innovation Network at the Polytechnic University of Catalonia in Spain. | В качестве первого шага УООН в активном взаимодействии с ЮНЕСКО работал над созданием Глобальной сети по обмену передовыми идеями между университетами при Каталонском политехническом университете в Испании. |