The cashier pulled this gun from a holster he had under the counter. | Кассир вытащил пистолет из кобуры, которая была под прилавком. |
Sir, the cashier, Monica Addison, she wasn't meant to be working today. | Сэр, кассир, Моника Эддисон, она не должна была работать сегодня. |
The cashier at the grocery store told her to "push on," and then she snapped her fingers, and now I think she's my new favorite lady in the world. | Кассир в продуктовом сказала ей "подтолкните", а затем прищемила ей пальцы, и теперь я считаю её своей новой любимицей во всём мире. |
(woman) Cashier number two, please. | Кассир номер два, пожалуйста. |
When inside the casino lobby, simply click on the casino cashier icon. | Находясь в Лобби Казино зайдите в раздел Кассир и нажмите на кнопку Внести. |
The cashier, Miss Basia... made me her pet... and let me in for nothing. | Кассирша, Миссис Бася... сделала меня своей игрушкой... и разрешала мне заходить бесплатно. |
Even when that fat cashier at the supermarket was yelling at me, I got a little engorged. | У меня даже зашевелилось в штанах, когда та жирная кассирша орала на меня в супермаркете. |
I went to the store... the cashier started sniffing the air. Good! | Я зашел в магазин... кассирша начала принюхиваться в воздухе. |
And then the cashier woman, I hear her talk to me all of a sudden, She's like: "Superstar." | И тогда кассирша, я слышу как она вдруг говорит, она такая: "Суперзвезда". |
But the cashier says... Nyet. | А кассирша говорит мне: |
So we finally get to the cashier and guess what. | Наконец, мы подходим к кассе, и угадай что? |
The Committee, however, recommends acceptance of the General Service post requested for a Treasury Assistant in the Investment Section and of the reclassification of the Treasury Assistant post to the General Service proposed in the Cashier's Section. | Вместе с тем Комитет рекомендует согласиться с просьбой об учреждении должности общего обслуживания для помощника по казначейским вопросам в Секции по инвестициям и с предложением о реклассификации должности помощника по казначейским вопросам в Кассе до высшего разряда категории общего обслуживания. |
Go to the cashier to settle the account, and go to the pharmacy to pick up the prescription. | Оплатите счёт в кассе и получите в аптеке лекарство. |
Simply purchase your Ukash voucher at any of the participating retail outlets and enter the Voucher 19-digit number in the casino cashier. | Просто купите Ukash ваучер в любом месте, принимающем участие в этой программе, и введите 19-значный номер в Кассе Казино. |
Simply purchase your Ukash voucher at any of the participating retail outlets and enter the Voucher 19-digit number in the casino cashier. The maximum for an individual Ukash transaction is £100/ €150. | Чтобы сделать электронный перевод, свяжитесь с Вашим банком и попросите сделать электронный перевод на счёт Казино, детали которого Вы найдёте в Кассе. |
The Group cannot assess the extent to which the 10 regional military leaders are autonomous in managing the revenue obtained in their respective areas of control, or whether they transfer the money to a central cashier. | Группа не может оценить, насколько независимы 10 военных лидеров в управлении доходами, полученными в подконтрольных им регионах, и передают ли они деньги в главную кассу. |
You can just pay at the cashier. | Вы можете заплатить в кассу. |
An allegation of financial irregularity was raised against Ms. Y, to the effect that she had violated cash receipt procedures by accepting cash from clients and reimbursing the cash payments to the branch cashier. | Против г-жи У было выдвинуто обвинение в финансовых злоупотреблениях, связанных с нарушением процедур оприходования при приеме денежных средств от клиентов и возврате денежных средств в кассу отделения. |
In violation of Microfinance Department cash receipt procedures, allegedly Ms. Y retained the cash received from clients for up to six days prior to reimbursing it to the branch cashier and deliberately manipulated the receipt and reimbursement dates. | В нарушение установленных Департаментом по вопросам микрофинансирования процедур оприходования денежных средств г-жа У якобы умышленно задерживала возврат в кассу отделения полученных от клиентов наличных средств на срок до шести дней. |
Open the Cashier from the main poker lobby. | Войдите в «Кассу» из главного лобби покеррума. |
Most of these tags passively respond to RFID readers (e.g., at the cashier), but active RFID tags are available which periodically transmit location information to a base station. | Большинство из данных бирок пассивно читаются считывающими устройствами RFID (например у кассы), но активные RFID могут периодически передавать информацию посредством телеметрии на базовую станцию. |
GoPlay can also limit the amount you can wage or lose by limiting transfers from your Cashier to the different gaming modules to an amount you choose. | GoPlay может ограничить сумму Вашей ставки или проигрыша, ставя ограничения на сумму денежных переводов с Кассы на различные игровые модули, по Вашему усмотрению. |
Cashier system June 1996 Open | Система кассы июнь 1996 года работа начата |
To transfer money to/from the cashier and the game you wish to participate in, click on the corresponding button and enter the desired amount. | Для того чтобы перевести деньги с Баланса Кассы на другие счета, нужно выбрать соответствующий счет в разделе "Мои Счета" и ввести необходимую сумму. |
The Finance Section would provide the accounting and payroll function for the whole Mission; the majority of the payments function; and a Cashier in eastern Chad, as well as overall control and supervision. | Финансовая секция обеспечивала бы ведение бухгалтерского учета и расчетов по заработной плате для всей Миссии; производила бы бóльшую часть расчетных операций; и выполняла бы функции Кассы в восточном Чаде, а также общие контрольно-надзорные функции. |
Each drawer is a cashier Contains dye packs and tracking devices. | Каждая касса имеет пакеты краски и устройства слежения. |
Of the current eight Field Service/General Service staff, three will be maintained to deal with the other three main areas of financial activity: cashier, payroll and reconciliation. | Из нынешних восьми сотрудников категории полевой службы/категории общего обслуживания три останутся, чтобы заниматься тремя другими основными областями финансовой деятельности: касса, платежные ведомости и выверка счетов. |
For accountability and management purposes, each unit (Accounts, Payments, Payroll and Cashier) is headed at the appropriate level by a Finance Officer (4 P-4). | Для целей обеспечения отчетности и надлежащего управления каждую группу (Группа счетов, Группа выплат, Группа платежных ведомостей и Касса) возглавляет на соответствующем уровне сотрудник по финансовым вопросам (4 С4). |
(c) The Cashier's Unit, which would record, secure and disburse funds in the form of cash, wire transfers and checks in the mission area. | с) Касса, которая будет вести учет и обеспечивать сохранность наличных средств и осуществление выплат как наличными, так и в виде почтовых переводов и с помощью чеков в районе миссии. |
Subsequent deposits can be made by clicking on the 'Cashier' button within Ladbrokes Poker. | Следующее пополнение можно осуществить, нажав на кнопку «Cashier» («Касса») на сайте Ladbrokes Poker. |
The Finance Officer, who is currently performing these tasks, would then be able to concentrate on more substantive tasks which relate to the cashier, payroll, accounting and computer operations at Geneva which fall under his responsibility. | Финансовый сотрудник, который в настоящее время выполняет эти задачи, сможет в этом случае сосредоточить свое внимание на более существенных задачах, которые касаются кассовых операций, выплаты заработной платы, бухгалтерского учета и компьютерных операций в Женеве, и входят в круг его ведения. |
(c) The Cashier's Unit will record, secure and disburse funds in the form of cash, wire transfers and check in the mission area. | с) Группа кассовых операций, которая будет обеспечивать учет и производить операции с использованием средств в виде наличности и денежных переводов в районе миссии. |
Priority should be given to increases in posts in the Payments and Cashier Units of the Financial Services Section, where processes are already heavily computerized and, at the Geneva office, as set out below: | Необходимо уделить первоочередное внимание вопросам, касающимся увеличения количества должностей в Группах платежей и кассовых операций Секции финансового обслуживания (СФО), в которой степень компьютеризации является высокой, и в Отделении в Женеве: |
The Cashier Section is responsible for the collection and disbursement of funds, foreign exchange/investment settlement, reconciliation and maintenance of IMIS payee banking master data tables, accurately and efficiently carried out in a secure environment in accordance with the Financial Rules and Regulations of the United Nations. | Секция кассовых операций отвечает за получение средств и производство выплат, осуществление расчетов по валютным операциям/инвестициям, выверку и введение в ИМИС контрольных таблиц с данными о получателях средств, что требует точности, оперативности и соблюдения режима безопасности согласно Финансовым правилам и положениям Организации Объединенных Наций. |
The Board noted similar weaknesses, including inaccuracy and inconsistency in filling out application forms by loan officers, non-compliance with operating manuals and weaknesses in adherence to procedures related to cashier functions and inadequate follow-up of late and delinquent clients by branch officials. | Комиссия отметила аналогичные недостатки, включая неточное и непоследовательное заполнение бланков заявок сотрудниками, отвечающими за выдачу кредитов, несоблюдение руководящих пособий и недостатки в соблюдении процедур, касающихся совершения кассовых операций, а также недостаточный контроль за несвоевременным погашением и неисполнением обязательств клиентами со стороны сотрудников отделений. |
But then I'd have to change my cashier system. | Но тогда придется возиться с кассой. |
You're right behind the cashier and you see nothing? | Вы были прямо за кассой и ничего не видели? |
UNMISS elements in the process of being absorbed by the Regional Service Centre include finance (aspects of field-based payroll, payments, cashier and accounts) and human resources (international recruitment, post management, time and attendance). | В число элементов МООНЮС, которые в настоящее время переводятся в Региональный центр обслуживания, входят финансы (аспекты, связанные с заработной платой, платежами, кассой и счетами на местах) и людские ресурсы (набор международных сотрудников, управление должностями и учет рабочего времени). |
Well in that case you'll... find him somewhere... between the cashier's cage and the high stakes room. | В таком случае вы найдете его где-то между кассой и залом для самых крупных игроков в китайское домино. |
And do you have any cashier experience? | Вы когда-нибудь работали за кассой или... |
Cashier check, good as gold. | Кассовый чек, надежен как скала. |
In addition, Felten submitted what appears to be a cashier's cheque dated 14 June 1990 from the Gulf Bank to the Kuwaiti Storage Facility in the amount of KWD 525. | Кроме того, компания представила документ, похожий на кассовый чек банка "Галф бэнк" на сумму в 525 кувейтских динаров, выписанный 14 июня 1990 года на имя кувейтского склада. |
Senior Assistant, Cashier's Unit | Старший помощник, Кассовый отдел |
This generally means opening the cash register which creates a record of the sale in the register and reduces the risk of the cashier stealing from the store owner. | Это означает необходимость открыть кассовый аппарат, который регистрирует продажу и уменьшает риск воровства среди кассиров. |
It can be integrated into practically any cashier system and shows all financial entries in the video display. | Она может быть подсоединена к практически любой кассовой системе и воспроизводит все финансовые записи, занесенные в электронный кассовый аппарат, на видеодисплее. |
Deposits, withdrawals, cashier's checks, credit cards. | Вклады, изъятия, кассовые чеки, кредитные карты. |
UNIFIL and UNDOF provided the Mission with administrative and logistical support in areas such as procurement, banking and cashier functions, processing of staff entitlements and freight-forwarding activities. | ВСООНЛ и СООННР оказывали Миссии административную и материально-техническую поддержку в таких областях, как закупки, банковские и кассовые операции, оформление пособий сотрудников и пересылка грузов. |
For the 2001 closure of accounts, UNICEF emphasized reconciled headquarters accounts, which include cashier, treasury and field office zero-balance accounts. | В связи с закрытием счетов 2001 года особое внимание обращалось на выверку счетов штаб-квартиры, включая кассовые казначейские счета, а также балансирующие счета отделений на местах. |
ICOS is such a project and it intends to encompass both investment and cashier operations (see para. 256 of the Board's report for the current status of the ICOS project). | Таким механизмом является система ИКОС, в рамках которой намечается охватить как инвестиционные, так и кассовые операции (о текущем положении в области осуществления проекта ИКОС см. пункт 256 доклада Комиссии). |
Payments issued by Cashier (per month) | Кассовые выплаты (количество в месяц) |