| The cashier pulled this gun from a holster he had under the counter. | Кассир вытащил пистолет из кобуры, которая была под прилавком. |
| Next comment. why does cashier wear earphones? | Следующий отзыв. "Почему кассир носит наушники?" |
| Aren't you a cashier at a grocery store? | Ты же вроде кассир в магазине? |
| Almost immediately two prominent Norman businessmen, former Purcell railroad freight agent Delbert Larsh and railroad station chief cashier Thomas Waggoner, began lobbying for the territorial government to locate its first university in Norman. | Почти сразу два выдающихся бизнесмена молодого города - бывший фрахтовый агент Purcell Дельберт Ларш и главный кассир железнодорожной станции Томас Ваггонер стали лоббировать в местном правительстве строительство первого университета в Нормане. |
| Cashier was the only one inside until then. | До этого кассир был один. |
| The cashier, Miss Basia... made me her pet... and let me in for nothing. | Кассирша, Миссис Бася... сделала меня своей игрушкой... и разрешала мне заходить бесплатно. |
| I'm telling you, that cashier is riding horses on my money. | Говорю тебе, эта кассирша ездит на лошадях на мои деньги. |
| Even when that fat cashier at the supermarket was yelling at me, I got a little engorged. | У меня даже зашевелилось в штанах, когда та жирная кассирша орала на меня в супермаркете. |
| I don't know - but if the cashier was his real target, you'd think he'd want a sight-line into the shop... | Я не знаю - но что если его настоящей целью была кассирша, вам не кажется, что он хотел свести счёты с заправкой... |
| I am a cashier. | Я... я кассирша. |
| Go over to that woman in the cashier's cage... and ask her for the floor man. | Иди через автоматы к той женщине в кассе... спроси ее, где найти дежурного по залу. |
| Can you invoice me, so I can get to the cashier's desk? | Вы не могли бы выписать мне счёт, чтобы я смогла пройти к кассе? |
| Given the significant increase in the number of payments processed by the Treasury for peacekeeping operations, it is proposed that one general temporary assistance position of Associate Finance Officer (P-2) be continued in the Cashier's Section. | С учетом существенного увеличения количества платежей, обрабатываемых Казначейством для миротворческих операций, в Кассе предлагается продолжить финансирование одной должности младшего сотрудника по финансовым вопросам (С2), привлекаемого по линии временного персонала общего назначения. |
| You can make a search for the desired Hand Histories from your Cashier. | Вы можете посмотреть историю игр в вашей Кассе (Cashier). |
| To send an INSTANT Wire Transfer, please contact your local bank & ask for the Wire Transfer to be sent to the casino bank account as outlined in the casino cashier. Please refer to the casino cashier for further details. | Чтобы сделать банковский перевод, свяжитесь с Вашим банком и попросите сделать банковский перевод на счёт Казино, детали которого Вы найдёте в Кассе. |
| Last night, Lenny, me, and Mick were knocking over the cashier's cage at Central City Racetrack. | Вчера вечером мы с Ленни и Миком грабили кассу гоночной трассы Централ Сити. |
| Through the Cashier's Section, the Treasury of the Secretariat takes on the important function of collecting and disbursing the funds of the Organization. | Используя Кассу, Казначейство Секретариата выполняет важную функцию, связанную с получением и расходованием средств Организации. |
| Any available cashier to register two. | Свободный кассир - на вторую кассу. |
| Open the Cashier from the main poker lobby. | Войдите в «Кассу» из главного лобби покеррума. |
| Go see if the cashier is from Abruzzo. | А теперь иди на кассу и узнай если кассирша тоже из Абруццо. |
| The Office does not endorse the $10,000 proposed for the construction of a cashier's unit since the official travel agent should be responsible for issuing travel advances. | Управление не одобряет выделение 10000 долл. США на предполагаемое строительство кассы, поскольку отвечать за выдачу авансов в счет покрытия путевых расходов должен официальный турагент. |
| GoPlay can also limit the amount you can wage or lose by limiting transfers from your Cashier to the different gaming modules to an amount you choose. | GoPlay может ограничить сумму Вашей ставки или проигрыша, ставя ограничения на сумму денежных переводов с Кассы на различные игровые модули, по Вашему усмотрению. |
| Stop crowding in front of the cashier window! | Соблюдайте спокойствие и порядок... не скапливайтесь возле кассы... |
| Cashier system June 1996 Open | Система кассы июнь 1996 года работа начата |
| To transfer money to/from the cashier and the game you wish to participate in, click on the corresponding button and enter the desired amount. | Для того чтобы перевести деньги с Баланса Кассы на другие счета, нужно выбрать соответствующий счет в разделе "Мои Счета" и ввести необходимую сумму. |
| Construction projects: witness accommodation unit and cashier's unit; sub-tenant separation | Проекты строительства: жилые помещения для размещения свидетелей и касса; прекращение контракта с подсъемщиком |
| For accountability and management purposes, each unit (Accounts, Payments, Payroll and Cashier) is headed at the appropriate level by a Finance Officer (4 P-4). | Для целей обеспечения отчетности и надлежащего управления каждую группу (Группа счетов, Группа выплат, Группа платежных ведомостей и Касса) возглавляет на соответствующем уровне сотрудник по финансовым вопросам (4 С4). |
| The Cashier's Section makes approximately 272,000 payments annually, of which 78% are related to payroll and the remainder represent daily payments. Of those payments 79% are made electronically, representing an increase of 4% over the previous reporting period. | Касса ежегодно производит приблизительно 272000 платежей, из которых 78 процентов касаются платежей по расчетным ведомостям, а остальные - ежедневных платежей. 79 процентов этих платежей производятся в электронной форме, что на 4 процента выше показателя за предыдущий отчетный период. |
| (Arco) (Total sale) (Bennett) (Check your oil) (Prepay Cashier) (EC Premium) | ("Арко") (Общий расход) (Беннетт) (Проверьте масло) (Касса предоплаты) ("ЕЦ Премиум") |
| To check your balance of your VIP points go to "My Account" and "Cashier". | Чтобы проверить баланс VIP баллов, зайдите в секцию "Мой счет" и далее в секцию "Касса". |
| Objective 2: To ensure the full application of financial procedures in the payments, accounts and cashier areas. | Цель 2: Обеспечение полного соблюдения финансовых процедур в области выплат, ведения счетов и кассовых операций |
| Priority should be given to increases in posts in the Payments and Cashier Units of the Financial Services Section, where processes are already heavily computerized and, at the Geneva office, as set out below: | Необходимо уделить первоочередное внимание вопросам, касающимся увеличения количества должностей в Группах платежей и кассовых операций Секции финансового обслуживания (СФО), в которой степень компьютеризации является высокой, и в Отделении в Женеве: |
| The finance functions in the regional offices will include document management and cashier responsibilities. | В региональных отделениях будут выполняться следующие финансовые функции: управление документацией и осуществление кассовых операций. |
| The Board noted similar weaknesses, including inaccuracy and inconsistency in filling out application forms by loan officers, non-compliance with operating manuals and weaknesses in adherence to procedures related to cashier functions and inadequate follow-up of late and delinquent clients by branch officials. | Комиссия отметила аналогичные недостатки, включая неточное и непоследовательное заполнение бланков заявок сотрудниками, отвечающими за выдачу кредитов, несоблюдение руководящих пособий и недостатки в соблюдении процедур, касающихся совершения кассовых операций, а также недостаточный контроль за несвоевременным погашением и неисполнением обязательств клиентами со стороны сотрудников отделений. |
| The Finance Section is responsible for accurate recording of financial transactions and timely reporting of financial statements to Headquarters and consists of accounts, vendor, payroll and cashier units. | Финансовая секция отвечает за точный учет финансовых операций и своевременное представление финансовых ведомостей в штаб-квартиру; в нее входят Группа счетов, Группа по работе с поставщиками, Группа заработной платы и Группа кассовых операций. |
| But then I'd have to change my cashier system. | Но тогда придется возиться с кассой. |
| You're right behind the cashier and you see nothing? | Вы были прямо за кассой и ничего не видели? |
| UNMISS elements in the process of being absorbed by the Regional Service Centre include finance (aspects of field-based payroll, payments, cashier and accounts) and human resources (international recruitment, post management, time and attendance). | В число элементов МООНЮС, которые в настоящее время переводятся в Региональный центр обслуживания, входят финансы (аспекты, связанные с заработной платой, платежами, кассой и счетами на местах) и людские ресурсы (набор международных сотрудников, управление должностями и учет рабочего времени). |
| It is not my ambition to spend my whole life behind the cashier desk? | Я не собираюсь провести жизнь за кассой. |
| And do you have any cashier experience? | Вы когда-нибудь работали за кассой или... |
| Cashier check, good as gold. | Кассовый чек, надежен как скала. |
| Senior Assistant, Cashier's Unit | Старший помощник, Кассовый отдел |
| This generally means opening the cash register which creates a record of the sale in the register and reduces the risk of the cashier stealing from the store owner. | Это означает необходимость открыть кассовый аппарат, который регистрирует продажу и уменьшает риск воровства среди кассиров. |
| Administration should also improve the register system by purchasing scanning equipment that will automatically scan the merchandise prices and thereby eliminating the need for the cashier to input the price on the register. | Администрации следует также улучшить систему регистрации за счет приобретения сканирующих устройств, которые будут автоматически считывать цену товаров, в результате чего отпадет необходимость того, чтобы кассир вносил информацию о ценах в кассовый аппарат. |
| It can be integrated into practically any cashier system and shows all financial entries in the video display. | Она может быть подсоединена к практически любой кассовой системе и воспроизводит все финансовые записи, занесенные в электронный кассовый аппарат, на видеодисплее. |
| Deposits, withdrawals, cashier's checks, credit cards. | Вклады, изъятия, кассовые чеки, кредитные карты. |
| The ICOS project was intended to encompass both investment and cashier operations. | Проект ИКОС должен был охватить как инвестиционные, так и кассовые операции. |
| The Finance Unit is responsible for carrying out tasks across a range of payments, cashier functions and, to a lesser extent, accounts functions. | Финансовая группа отвечает за осуществление всего спектра платежей, кассовые и, в меньшей степени, бухгалтерские функции. |
| Payments issued by Cashier (per month) | Кассовые выплаты (количество в месяц) |
| Trade-related software and hardware: cash servers, cashier's workplace, restaurant management, shop management, warehouse management. | Программное и аппаратное обеспечение для сферы торговли: кассовые сервера, рабочие места кассиров, управление рестораном, магазином, складом. |