Next comment. why does cashier wear earphones? | Следующий отзыв. "Почему кассир носит наушники?" |
The cashier in the diner said this was the best way to get to you. | Кассир в закусочной сказал, что лучше всего искать вас тут. |
The cashier saw this man in the company of a young male he took to be his son. | Кассир с заправки видел этого человека в компании с молодым парнишкой, он подумал, что это отец и сын. |
While in a restaurant, Carla Davenport, the restaurant cashier; Charlie Archenault, a driving-school teacher; Bruce Laraby, an emergency room physician; Annie Hagen, her father, and her best friend, Jimmy Jasperson suddenly hear gunshots. | В ресторане кассир Карле Дэвенпорт, учитель автошколы Чарли Аркэно, врач отделения неотложной помощи Брюс Лэраби, Энн Хэген, её отец и её лучший друг Джимми Джесперсон внезапно слышат выстрелы из оружия. |
Finance Officer (Cashier) | Сотрудник по финансовым вопросам (кассир) |
The cashier, Miss Basia... made me her pet... and let me in for nothing. | Кассирша, Миссис Бася... сделала меня своей игрушкой... и разрешала мне заходить бесплатно. |
I'm so glad to hear you guys aren't really a cashier and bagger. | Я так рада слышать, что вы, ребята, на самом деле не кассирша и упаковщик. |
And then the cashier woman, I hear her talk to me all of a sudden, She's like: "Superstar." | И тогда кассирша, я слышу как она вдруг говорит, она такая: "Суперзвезда". |
But the cashier says... Nyet. | А кассирша говорит мне: |
Go see if the cashier is from Abruzzo. | А теперь иди на кассу и узнай если кассирша тоже из Абруццо. |
These gentlemen will escort you to the cashier. | Эти джёнтльмёны проводят вас к кассе. |
So we finally get to the cashier and guess what. | Наконец, мы подходим к кассе, и угадай что? |
Please pay the cashier. | Пожалуйста, оплатите на кассе. |
The cashier's tent will always gladly honor my slip for $500 to this gentleman. | В нашей кассе всегда с радостью выплатят 500$ этому джентльмену. |
The incumbent of two Finance Assistant posts would support the Cashier's Unit in generating and effecting cash payments and bank transfers for the large number of vendors and Mission personnel. | Сотрудники на двух из этих должностей будут оказывать помощь Кассе в получении и осуществлении платежей наличными, а также банковских переводов в связи с услугами большого числа поставщиков и обязательствами перед сотрудниками. |
The Group cannot assess the extent to which the 10 regional military leaders are autonomous in managing the revenue obtained in their respective areas of control, or whether they transfer the money to a central cashier. | Группа не может оценить, насколько независимы 10 военных лидеров в управлении доходами, полученными в подконтрольных им регионах, и передают ли они деньги в главную кассу. |
The Section also has one General Service post at the Principal level, four General Service (Other level) posts for finance assistants in each main unit including the Cashier, and four Local level posts for clerical support. | В штат Секции входит также одна должность категории общего обслуживания высшего разряда, четыре должности категории общего обслуживания (прочие разряды) помощника по финансовым вопросам в каждой основной группе, включая кассу, и четыре должности местного разряда для вспомогательного технического персонала. |
You can just pay at the cashier. | Вы можете заплатить в кассу. |
You're a cashier it ought to be easy for you to get your hands on a couple of thousand... | Вы кассир... Вам несложно запустить руку в кассу и стащить пару тысяч. |
Sure, just go down the stairs, take a left and the cashier's at window five. | Конечно, вниз по лестнице, поверни налево и увидишь кассу, окно 5. |
Most of these tags passively respond to RFID readers (e.g., at the cashier), but active RFID tags are available which periodically transmit location information to a base station. | Большинство из данных бирок пассивно читаются считывающими устройствами RFID (например у кассы), но активные RFID могут периодически передавать информацию посредством телеметрии на базовую станцию. |
The introduction of SWIFT has significantly changed the operations and enhanced the productivity of the Cashier's Section. | С внедрением системы «СВИФТ» в работе Кассы произошли серьезные изменения и существенно повысилась производительность. |
To strengthen the staffing establishment of the Finance Section in view of the increasing workload in the Cashier's Unit and the Accounts Receivable Unit, it is proposed to establish four Finance Assistant posts. | В целях кадрового укрепления Финансовой секции в связи с увеличением объема работы Кассы и Группы дебиторской задолженности предлагается создать четыре новые должности помощников по финансовым вопросам. |
While using our software payment package player need to press only one button in the casino administration program to transfer the money from the casino e- fund to the player e- cashier. | В нашем программном комплексе для проведения выплаты достаточно нажать одну кнопку в программе управления казино и деньги будут переведены из электронной кассы казино на электронный кошелек игрока. |
Stop crowding in front of the cashier window! | Соблюдайте спокойствие и порядок... не скапливайтесь возле кассы... |
Project Assistant (treasury and cashier) | Помощник по проекту (казначейские операции и касса) |
Of the current eight Field Service/General Service staff, three will be maintained to deal with the other three main areas of financial activity: cashier, payroll and reconciliation. | Из нынешних восьми сотрудников категории полевой службы/категории общего обслуживания три останутся, чтобы заниматься тремя другими основными областями финансовой деятельности: касса, платежные ведомости и выверка счетов. |
Why does it say "cashier" here if people don't have to pay a bill? | А почему тут написано "Касса", если никто не платит? |
When you are registered and logged-on to Ladbrokes Poker Lobby, click on the 'Cashier' button. | После того, как Вы зарегистрируетесь и войдете в покерный зал Ladbrokes, нажмите кнопку «Cashier» (Касса). |
It is also proposed that one new finance assistant (General Service (Local level)) post be established in each of the other three Units (Cashier, Payroll and General Accounts) to provide the additional support required in those areas. General Services Section | Также в каждой из других трех групп (Касса, Группа начисления заработной платы и Группа общих счетов) предлагается создать по одной новой должности младшего сотрудника по финансовым вопросам (категория общего обслуживания) (местный разряд) для необходимого дополнительного содействия работе в этих областях. |
The Cashier Section is responsible for the collection and disbursement of funds, foreign exchange/investment settlement, reconciliation and maintenance of IMIS payee banking master data tables, accurately and efficiently carried out in a secure environment in accordance with the Financial Rules and Regulations of the United Nations. | Секция кассовых операций отвечает за получение средств и производство выплат, осуществление расчетов по валютным операциям/инвестициям, выверку и введение в ИМИС контрольных таблиц с данными о получателях средств, что требует точности, оперативности и соблюдения режима безопасности согласно Финансовым правилам и положениям Организации Объединенных Наций. |
The finance functions in the regional offices will include document management and cashier responsibilities. | В региональных отделениях будут выполняться следующие финансовые функции: управление документацией и осуществление кассовых операций. |
The Board noted similar weaknesses, including inaccuracy and inconsistency in filling out application forms by loan officers, non-compliance with operating manuals and weaknesses in adherence to procedures related to cashier functions and inadequate follow-up of late and delinquent clients by branch officials. | Комиссия отметила аналогичные недостатки, включая неточное и непоследовательное заполнение бланков заявок сотрудниками, отвечающими за выдачу кредитов, несоблюдение руководящих пособий и недостатки в соблюдении процедур, касающихся совершения кассовых операций, а также недостаточный контроль за несвоевременным погашением и неисполнением обязательств клиентами со стороны сотрудников отделений. |
Cashier (para. 67) | Группа кассовых операций (пункт 67) |
The Finance Section is responsible for accurate recording of financial transactions and timely reporting of financial statements to Headquarters and consists of accounts, vendor, payroll and cashier units. | Финансовая секция отвечает за точный учет финансовых операций и своевременное представление финансовых ведомостей в штаб-квартиру; в нее входят Группа счетов, Группа по работе с поставщиками, Группа заработной платы и Группа кассовых операций. |
You're right behind the cashier and you see nothing? | Вы были прямо за кассой и ничего не видели? |
UNMISS elements in the process of being absorbed by the Regional Service Centre include finance (aspects of field-based payroll, payments, cashier and accounts) and human resources (international recruitment, post management, time and attendance). | В число элементов МООНЮС, которые в настоящее время переводятся в Региональный центр обслуживания, входят финансы (аспекты, связанные с заработной платой, платежами, кассой и счетами на местах) и людские ресурсы (набор международных сотрудников, управление должностями и учет рабочего времени). |
It is not my ambition to spend my whole life behind the cashier desk? | Я не собираюсь провести жизнь за кассой. |
Well in that case you'll... find him somewhere... between the cashier's cage and the high stakes room. | В таком случае вы найдете его где-то между кассой и залом для самых крупных игроков в китайское домино. |
And do you have any cashier experience? | Вы когда-нибудь работали за кассой или... |
Cashier check, good as gold. | Кассовый чек, надежен как скала. |
The Section includes Accounts, Payroll, Vendors, Travel Claims and the Cashier's Offices. | Секция включает подразделения, занимающиеся счетами, заработной платой, расчетами с продавцами и возмещением путевых расходов, и Кассовый отдел. |
In addition, Felten submitted what appears to be a cashier's cheque dated 14 June 1990 from the Gulf Bank to the Kuwaiti Storage Facility in the amount of KWD 525. | Кроме того, компания представила документ, похожий на кассовый чек банка "Галф бэнк" на сумму в 525 кувейтских динаров, выписанный 14 июня 1990 года на имя кувейтского склада. |
Administration should also improve the register system by purchasing scanning equipment that will automatically scan the merchandise prices and thereby eliminating the need for the cashier to input the price on the register. | Администрации следует также улучшить систему регистрации за счет приобретения сканирующих устройств, которые будут автоматически считывать цену товаров, в результате чего отпадет необходимость того, чтобы кассир вносил информацию о ценах в кассовый аппарат. |
It can be integrated into practically any cashier system and shows all financial entries in the video display. | Она может быть подсоединена к практически любой кассовой системе и воспроизводит все финансовые записи, занесенные в электронный кассовый аппарат, на видеодисплее. |
The ICOS project was intended to encompass both investment and cashier operations. | Проект ИКОС должен был охватить как инвестиционные, так и кассовые операции. |
UNIFIL and UNDOF provided the Mission with administrative and logistical support in areas such as procurement, banking and cashier functions, processing of staff entitlements and freight-forwarding activities. | ВСООНЛ и СООННР оказывали Миссии административную и материально-техническую поддержку в таких областях, как закупки, банковские и кассовые операции, оформление пособий сотрудников и пересылка грузов. |
For the 2001 closure of accounts, UNICEF emphasized reconciled headquarters accounts, which include cashier, treasury and field office zero-balance accounts. | В связи с закрытием счетов 2001 года особое внимание обращалось на выверку счетов штаб-квартиры, включая кассовые казначейские счета, а также балансирующие счета отделений на местах. |
ICOS is such a project and it intends to encompass both investment and cashier operations (see para. 256 of the Board's report for the current status of the ICOS project). | Таким механизмом является система ИКОС, в рамках которой намечается охватить как инвестиционные, так и кассовые операции (о текущем положении в области осуществления проекта ИКОС см. пункт 256 доклада Комиссии). |
Trade-related software and hardware: cash servers, cashier's workplace, restaurant management, shop management, warehouse management. | Программное и аппаратное обеспечение для сферы торговли: кассовые сервера, рабочие места кассиров, управление рестораном, магазином, складом. |