| In the most abstract examples, the carving at first glance appears to be merely stylised foliage, with the facial element only becoming apparent on closer examination. | В наиболее абстрактных вариантах резьба, на первый взгляд, кажется просто стилизованными листьями, лицевой же элемент становится видимым только при ближайшем рассмотрении. |
| There is a small, shallow carving below the left ear, which could be a komari or the head of an ao. | Под левым ухом есть небольшая неглубокая резьба, которая может быть komari или ao. |
| In 2011 the strange carving on King Pakal's sarcophagus lid was translated into a 3-D replica by model maker | Странная резьба на крышке саркофага была скопирована в З-ий модель. |
| There is extensive and fine stone carving covering the walls. | Существует обширная и тонкая резьба по камню, покрывающая стены. |
| It was divided into a three-year general education school and follow-up three- to five-year vocational and special schools with the disciplines of architecture, sculpture, drawing, painting, film & TV graphics, metal working, wood carving, floral painting and textiles. | Школа была разделена на З-летнюю общую школу, выпускники которой продолжали обучение в 3-5-летних школах по следующим направлениям: архитектура, скульптура, рисунок, живопись, работа с металлом, резьба по дереву, изображение цветов, текстиль. |
| And then he did a carving of her. | А потом он вырезал ее портрет. |
| So that means someone is out there, - carving right now, someone... | А это значит, что кто-то, вырезал это совсем недавно, кто-то... |
| He's carving the ancient symbol of the king! | Он вырезал древний символ короля! |
| His first known carving was of a stone brought back from a holiday trip to Les Baux-de-Provence. | Свою первую скульптуру он вырезал из камня, привезенного из отпуска в Ле-Бо-де-Прованс. |
| Lamacq asked of Edwards' seriousness towards his art, and Edwards responded by carving the words "4 Real" into his forearm with a razor blade he was carrying. | Ламак спросил Эдвардса о серьёзности к своему творчеству, и в ответ Эдвардс вырезал у себя на руке слова 4REAL, от которых у него остался шрам. |
| And carving the Awen into her forehead? | А вырезать Авен у нее на лбу? |
| She's a musical instrument maker, and she does a lot of wood carving for a living. | Она создаёт музыкальные инструменты, и ей приходится часто вырезать из дерева. |
| It is during this time of the Southern and Northern Dynasties that the Liang Dynasty (502-557) cartographers also began carving maps into stone steles (alongside the maps already drawn and painted on paper and silk). | Именно в это время, в эпоху Южной и Северной династий, картографы династии Лян (502-557 н. э.) наряду с картами разрабатываемыми и нарисованными на шелке, стали вырезать карты на каменных стелах. |
| I need help carving these pumpkins. | Поможешь мне вырезать тыквы? |
| Carving Ms on a burnt tree trunk, smack in the middle of no-man's-land. | Нет бы спрятаться, а он принялся вырезать букву "М" на дереве прямо посередине разделительной полосы. |
| We tried to go along for a while but carving the sign of the devil into your forehead is going too far. | Мы пытались мириться с этим какое-то время, Но вырезание знака дьявола на своем лбу - это уже слишком. |
| Say, how goes the carving? | Скажите, как идет вырезание? |
| Could the carving on the sarcophagus lid of King | Мог вырезание на крышке саркофага Короля |
| Charlie Brown introduced us to The Great Pumpkin when we were kids, and carving a jack-o-lantern is like decorating a Christmas tree - it's something we've done since we were little. | Чарли Браун познакомил нас с Великой Тыквой, когда мы были детьми, и вырезание светильника Джека - это как украшение рождественской елки, то, что мы делаем с детства. |
| From a number of locations UNOMSIL has received reliable reports of other forms of atrocities, including the detention of elderly or incapacitated men in huts which were then set on fire and the carving of slogans, such as "AFRC", into the flesh of victims. | МНООНСЛ получает достоверные сообщения из некоторых районов о совершении других жестоких преступлений, включая задержание пожилых лиц или инвалидов, проживающих в хижинах, которые затем были подожжены, а также вырезание на теле жертв таких надписей, как "РСВС". |
| I am carving our names into the frame. | Я вырезаю. наши имена на косяке. |
| It was not unlike carving the words into my very skin. | Было очень похоже, будто я вырезаю слова прямо на своей коже. |
| I am carving the traditional jack-o'-lantern - | Я вырезаю традиционную "голову-тыкву". |
| And I am carving Max Schreck in his role as Count Orlok. | А я вырезаю Макса Шрека в роли графи Орлока. |
| Carving my initials, innit? | Вырезаю мои инициалы, а что? |
| The key to a good roast is to let it sit 10 minutes before carving. | Чтобы ростбиф получился, нужно дать ему постоять 10 минут перед тем, как резать. |
| Aren't you supposed to keep carving? | Ты разве не должен был продолжать резать? |
| You'd better get along with the carving. | Вы лучше начинайте резать. |
| Ask Eskimo, while you're carving him up... | Ты это у Чукчи спроси, когда его резать будешь. |
| Then came the unexpected change of destiny when her talent showed itself spontaneously yet insistently - she left her job to learn ivory carving in a workshop. | Оставив работу по специальности Галина пришла в косторезную мастерскую. Она не училась резать, просто руки постепенно вспоминали давно забытое, но такое привычное и близкое. |
| I can't believe you're carving our name into the tree. | Я не могу поверить, что ты вырезаешь наши имена на дереве. |
| You been carving your initials in people again, babe? | Ты снова вырезаешь свои инициалы на людях, малыш? |
| What are you carving there? | Что ты там вырезаешь? - Это тыква. |
| You've improved at carving. | Ты вырезаешь все лучше и лучше. |
| The bacilli have spread to most of your lungs, carving out cavities in the tissue. | Бациллы распространились на большинство ваших легких, вырезая полости в ткани. |
| Jack's been using too many, carving gargoyles. | Джек использует слишком много камня, вырезая горгулий. |
| Lucky for us, the "baby in a pumpkin trend" started only last year thanks to Pinterest, so most of us grew up carving these gourds not sitting in them. | К счастью для нас, мода на ребенка в тыкве началась только в прошлом году благодаря Pinterest, так что большинство из нас выросли, вырезая эти тыквы, а не сидя в них. |
| However, it began to recover by the 17th century and became a major craft centre in the Ottoman Balkans, specializing in wood carving. | Однако, он начал восстанавливаться с XVII века и стал крупным центром ремесла в Османских Балканах, специализирующихся на резьбе по дереву. |
| Craft skills ranging from house building, thatching, furniture and farm tool making, wood carving, basketry and leather tanning to metalwork are well developed among dryland communities. | Речь идет о возведении жилья, сооружении крыш, изготовлении мебели и сельскохозяйственных орудий, резьбе по дереву, плетении корзин, дублении и металлообработке, распространенных среди населения засушливых районов. |
| Sewing and carving training for aborigine women at certificate level. | Обучение на профессиональном уровне женщин орангасли шитью и резьбе по дереву. |
| In 1862, he published what is thought to be the first manual on wood carving and it went to over twenty editions. | В 1862 году он опубликовал предположительно первую инструкцию по резьбе по дереву, которая выдержала 12 изданий. |