| Carthage will be annexed to Antony's control. | Карфаген - перейдет под управление Антония! |
| "Carthage and its civilization", January 2003; | "Карфаген и его цивилизация", январь 2003 года; |
| And then we'll move on Carthage. | А потом пойдем на Карфаген. |
| With the two brothers at the head of the army, the Vandal force paused on the way to Carthage to destroy the great aqueduct which supplied the city with most of its water. | С двумя братьями во главе вандальская армия на пути в Карфаген разрушила акведук, который снабжал большую часть города водой. |
| After Carthage suffered defeat by the romans, they forced hundreds of his people to fight against each other in the arena. | Когда римляне захватили Карфаген, они согнали сотни человек биться друг с другом на арене. |
| The war had repercussions for Carthage, both internally, and internationally. | Война имела огромные последствия для Карфагена: как внешне-, так и внутриполитические. |
| Two letters of Pope Leo IX on 27 December 1053 show that the diocese of Carthage was still a residential see. | Два письма папы римского Льва IX от 27 декабря 1053 года показывают, что епархия Карфагена все ещё существовала. |
| They were written in reply to consultations regarding a conflict between the bishops of Carthage and Gummi about who was to be considered the metropolitan, with the right to convoke a synod. | Они были написаны в ответ на опрос о конфликте между епископами Карфагена и Гумми о том, кого следует считать митрополитом, с правом созывать собор. |
| On this day... we reach back to hallowed antiquity... to bring you a re-creation... of the second fall of mighty Carthage! | Сегодня... мы возвращаемся в наше священное прошлое... дабы воссоздать для вас... сцену второго падения могучего Карфагена! |
| Has been found starving And taken in to a monastery near Carthage. | Святые отцы из одного монастыря близ Карфагена подобрали его умирающим с голоду и взяли к себе. |
| It tells me that Pere Lavigny has not left his monastery in Carthage for the last six months. | Здесь говорится, что отец Лавени не покидал монастырь в Карфагене уже полгода. |
| On the morning of March 7th, 203, a small group of prisoners was led into the arena at Carthage. | Утром 7-го марта, 203 г., небольшую группу заключённых вывели на арену амфитеатра в Карфагене. |
| My history's a little hazy, Cassius, but shouldn't the barbarians lose the Battle of Carthage? | Я плохо помню историю, Кассий, но разве варвары не проиграли битву при Карфагене? |
| My history's a little hazy, Cassius... but shouldn't the barbarians lose the battle of Carthage? | Мои познания в истории не слишком глубоки, Кассиус... но варвары должны были проиграть битву при Карфагене, не так ли? |
| In this context, Carthage, a city with a 3,000-year-old civilization whose achievements have enlightened three continents - Africa, Europe and America - last April hosted the Mediterranean symposium on the teaching of tolerance. | В этом контексте в Карфагене, городе, насчитывающем 3000 лет цивилизации, достижения которого стали источником просвещения для трех континентов - Африки, Европы и Америки - в апреле 1995 года проходил Средиземноморский симпозиум по вопросам воспитания в духе терпимости. |
| And in 50 years after a victory over Carthage Rome has not calmed down. | И через 50 лет после победы над Карфагеном Рим не успокоился. |
| Eventually, Egypt fell under Persian rule followed by Greek and Roman rule, while Carthage was later ruled by Romans and Vandals. | Впоследствии Египет попал под персидское господство, а потом греческое и римское, в то время, как Карфагеном управляли римляне и вандалы. |
| The constant warfare between Carthage and the Greek city-states eventually opened the door to an emerging third power. | Постоянные войны между Карфагеном и греческими полисами в конечном итоге открыли дорогу для появления третьей силы. |
| The fertility of the land, the exportation of silphium, and its location between Carthage and Alexandria made it a magnet for settlement. | Плодородие почв, экспорт сильфия и положение между Карфагеном и Александрией сделали Киренаику магнитом для многих переселенцев. |
| Players assume the roles of one of five Mediterranean empires - Rome, Greece, Babylon, Egypt or Carthage. | Игра ведётся на карте Средиземноморья между пятью цивилизациями - Римом, Грецией, Вавилоном, Египтом и Карфагеном. |
| One of them lived here in Carthage. | Одна из них, кстати, жила в Картаже. |
| I know it'll be the event of the season in Carthage. | Уверен, это будет главное событие сезона в Картаже. |
| He was very serious about his commitment to Carthage. | Он очень серьезно относился к своей миссии в Картаже. |
| And because of that, that personality, before too long, he was the most popular man in Carthage. | И именно благодаря этому в течение долгого времени он был самым популярным человеком в Картаже. |
| A 15-year vacancy followed, and it was only in 454 that Saint Deogratias was ordained bishop of Carthage. | Последовало 15-летнее вдовство Карфагенской кафедры, и только в 454 году Деогратий был назначен епископом Карфагенским. |
| When the Vandal persecution ended in 523, Bonifacius became bishop of Carthage and held a Council in 525. | Когда преследование вандалов закончилось в 523 году, Бонифаций стал епископом Карфагенским и провёл Кафрагенский собор в 525 году. |
| The first of the two letters (Letter 83 of the collection) is addressed to Thomas, Bishop of Africa, whom Mesnages deduces to have been the bishop of Carthage. | Первое из двух писем (Письмо 83 сборника) адресовано Фоме, епископу Африки, которого Меснаж считает епископом Карфагенским. |