| They destroyed Carthage, conquered the world, everyone fears them. | Они разрушили Карфаген. Весь мир их боится. |
| Carthage briefly took control of parts of Sicily, but in the end was driven off. | Карфаген на короткое время овладел частью Сицилии, но был вытеснен оттуда. |
| His campaign was concluded by early 298 and, on March 10, he made a triumphal entry into Carthage. | Его кампания завершилась весной 298 года, и 10 марта Максимиан совершил триумфальный въезд в Карфаген. |
| "Carthage and its civilization", January 2003; | "Карфаген и его цивилизация", январь 2003 года; |
| Curridabat, the POP's 25 meters east to Carthage, building on the right side of the East Galleries, Second Floor, Costa Rica. | Curridabat, POP в 25 метрах к востоку в Карфаген, опираясь на правую сторону Ист-галереи, второй этаж, Коста-Рики. |
| The name is derived from the hero of ancient Carthage, Hannibal. | Имя в конечном счете происходит от героя древнего Карфагена, Ганнибала. |
| Cuba indicated that Tunisia is a fascinating country, and its history and culture reminds Cuba of scenes from ancient Carthage. | Куба заявила, что Тунис является интереснейшей страной, чья история и культура воскрешают в сознании картины из древнего Карфагена. |
| Vanderlyn then went to Rome, where he painted his picture of Marius amid the Ruins of Carthage, which was shown in Paris, and obtained the Napoleon gold medal there. | Затем отправился в Рим, где он пишет свою картину «Гай Марий на развалинах Карфагена», которая была выставлена в Париже и получила золотую медаль Наполеона. |
| when hannibal, the famous general, hannibal, from carthage, whose father was called hamilcar, a famous general as well. | Когда Ганнибал - знаменитый полководец... Ганнибал из Карфагена отца которого звали Гамилькар что тоже был полководцем. |
| At the height of its cosmopolitan era, Carthage seems to have hosted a large array of divinities from the neighbouring civilizations of Greece, Egypt and the Etruscan city-states. | В разгар своей космополитической эры пантеон Карфагена состоял из большого количества божеств из соседних цивилизаций Греции, Египта и городов-государств этрусков. |
| After the Sicilian campaign was over, Lee came down with malaria for the sixth time in under a year, and was flown to a hospital in Carthage for treatment. | После окончания сицилийской кампании Ли слёг с малярией в шестой раз менее, чем за год, и был переправлен в госпиталь в Карфагене. |
| For the most part, slaves descended from debtors and from prisoners of war, especially women and children captured during sieges and other military campaigns in Greece, Italy, Spain, and Carthage. | Рабы (лат. servi) по большей части произошли от должников и от военнопленных, особенно женщин и детей, захваченных во время военных кампаний в Италии, Испании и Карфагене. |
| He was already bishop of Milan when he received a request by a provincial synod held on June 18,401 at Carthage to send in North Africa some clerics from Milan. | Он был уже епископом Медиолана, когда он получил запрос на поместном соборе, состоявшемся 18 июня 401 года в Карфагене, чтобы отправить в Северную Африку некоторых клириков из своей епархии. |
| In 535, two hundred and seventeen bishops assembled in a council at Carthage submitted to John II a decision about whether bishops who had lapsed into Arianism should, on repentance, keep their rank or be admitted only to lay communion. | В 535 году двести восемнадцать епископов собрались на совет в Карфагене, спрашивая у Иоанна разрешения для епископов провинции Африка, впавших в арианство, покаяться и вернуться в лоно Церкви. |
| Now, back during the civil war, there was a battle in Carthage... a battle so intense, the soldiers called it "The battle of hell-hole." | Теперь, возвращаясь к гражданской войне, Это было сражение в Карфагене - Сражение столь интенсивное, |
| And in 50 years after a victory over Carthage Rome has not calmed down. | И через 50 лет после победы над Карфагеном Рим не успокоился. |
| The constant warfare between Carthage and the Greek city-states eventually opened the door to an emerging third power. | Постоянные войны между Карфагеном и греческими полисами в конечном итоге открыли дорогу для появления третьей силы. |
| The fertility of the land, the exportation of silphium, and its location between Carthage and Alexandria made it a magnet for settlement. | Плодородие почв, экспорт сильфия и положение между Карфагеном и Александрией сделали Киренаику магнитом для многих переселенцев. |
| In addition to the Ora Martima, there is also a reference to Mastia in the treaty between Rome and Carthage of 348 BC, as Maσtιa Tapσειov (Mastia of the Tartessians), which marked the Roman boundary on the Iberian Peninsula. | Упоминание о Мастии есть так же в договоре от 348 года до н.э. между Римом и Карфагеном, как о "Maσtıa Tapσεıov" (Мастиа Тартесская), которая обозначала предел, которого достиг Рим на Иберийском полуострове. |
| You get the battle of Carthage. | Тебе досталась битва под Карфагеном. |
| One of them lived here in Carthage. | Одна из них, кстати, жила в Картаже. |
| I know it'll be the event of the season in Carthage. | Уверен, это будет главное событие сезона в Картаже. |
| He was very serious about his commitment to Carthage. | Он очень серьезно относился к своей миссии в Картаже. |
| And because of that, that personality, before too long, he was the most popular man in Carthage. | И именно благодаря этому в течение долгого времени он был самым популярным человеком в Картаже. |
| A 15-year vacancy followed, and it was only in 454 that Saint Deogratias was ordained bishop of Carthage. | Последовало 15-летнее вдовство Карфагенской кафедры, и только в 454 году Деогратий был назначен епископом Карфагенским. |
| When the Vandal persecution ended in 523, Bonifacius became bishop of Carthage and held a Council in 525. | Когда преследование вандалов закончилось в 523 году, Бонифаций стал епископом Карфагенским и провёл Кафрагенский собор в 525 году. |
| The first of the two letters (Letter 83 of the collection) is addressed to Thomas, Bishop of Africa, whom Mesnages deduces to have been the bishop of Carthage. | Первое из двух писем (Письмо 83 сборника) адресовано Фоме, епископу Африки, которого Меснаж считает епископом Карфагенским. |