| The carpenter cursed her leaving him, and made her carry a heavy burden for the rest of her life. | Плотник проклял ее... и заставил нести на себе тяжелое бремя всю оставшуюся жизнь. |
| Just watch your step. I'm not much of a carpenter. | Только осторожнее на ступеньках, я не очень-то хороший плотник. |
| A great carpenter built all this stuff and you see, we made it look sort of pirate supply-like. | Посмотрите, отличный плотник построил все эти штуки, и мы постарались придать помещению вид пиратской лавки. |
| Cash Bundren - Cash is a skilled and helpful carpenter and the eldest son of the family. | Кеш Бандрен - опытный и сноровистый плотник, старший сын в семье. |
| As I explained on the boat, Chobei the Carpenter drew up the plans for the Foreigners' Quarter. | Как я и говорил, плотник Чобэй рисовал планы для Квартала Иностранцев. |
| And there is also something else about Eve Carpenter. | Но в Ив Карпентер есть что-то еще. |
| You, Mr. Carpenter, have three sons. | У Вас, мистер Карпентер, есть три сына. |
| Did you pay more, Dr. Carpenter? | Вы заплатили дополнительно, доктор Карпентер? |
| At the same time, Dexter's foster sister, Debra Morgan (Jennifer Carpenter), a vice squad officer, aspires to work in the homicide department, and Dexter's girlfriend, Rita Bennett (Julie Benz), wants their relationship to be more intimate. | В это же время, сводная сестра Декстера, Дебра Морган (Дженнифер Карпентер), офицер нравов, стремится работать в отделе убийств, а девушка Декстера, Рита Беннетт (Джули Бенц), хочет, чтобы их отношения были более близкими. |
| Carpenter's article served as the basis of Bob Fosse's film Star 80 (1983), in which Bogdanovich, for legal reasons, was portrayed as the fictional director "Aram Nicholas," a sympathetic but possibly misguided and naive character. | Статья Карпентер послужила основой для фильма Боба Фосса «Звезда-80» (1983), в котором Богданович по юридическим основаниям изображён как вымышленный режиссёр Арам Николас - милый, но возможно заблуждающийся и наивный герой. |
| Ian Mortimer's account was criticised by most scholars when it was first published, in particular by historian David Carpenter. | При первой публикации версия Иана Мортимера была раскритикована большинством историков, особенно Дэвидом Карпентером. |
| The idea was first introduced by Fournier, Fussell and Carpenter at SIGGRAPH 1982. | Идея впервые была введена Фурнье, Фусселем и Карпентером на конференции siggraph 1982. |
| In its first decade, Cleverbot held several thousand conversations with Carpenter and his associates. | В первое десятилетие своего существования Cleverbot провел несколько тысяч бесед с Карпентером и его соратниками. |
| All music composed by John Carpenter, Cody Carpenter and Daniel Davies. | Вся музыка написана Джоном Карпентером, Коди Карпентером и Дэниэлом Дэвисом. |
| Dan O'Bannon, Carpenter's co-writer on Dark Star, attended the Los Angeles premiere. | Дэн О'Бэннон, который вместе с Карпентером написал сценарий «Тёмной звезды», присутствовал на премьере «Нападения» в Лос-Анджелесе. |
| So, trespasser, poacher and carpenter, a man of prodigious talent. | Итак, нарушает спокойствие, ворует скот и столяр к тому же. Человек удивительного таланта. |
| He was the only carpenter? | Только он был столяр? |
| When the carpenter gathers shavings, whose head will rest upon them? | Когда столяр убирает опилки, никто не знает, кто на них положит свою голову. |
| A fifth carpenter is required to make up the minimum staffing level. | Пятый столяр необходим, поскольку для выполнения такого объема работ в штатном расписании требуется как минимум пять столяров; |
| To get it made the banker goes to our carpenter for the job, and one day, as destiny has it, | Для работы банкир нанял нашего плотника и как-то раз волею судеб столяр оказался в Эль-Пасо. |
| He told Carpenter as he passed over Zanzibar, "Things are beginning to stack up a little." | Он сообщил Карпентеру, когда пролетал над Занзибаром, что «Потихоньку начинает собирать вещи». |
| I'm giving your flight to Carpenter. | Я отдаю полёт Карпентеру. |
| Cooper reported to Scott Carpenter on Kauai, Hawaii, "I was with the little rascal all night." | Астронавт сообщил Скотту Карпентеру, который находился на Станции слежения на Кауаи, на Гавайях, что ничего не делал и «всю орбитальную ночь ощущал себя небольшим мошенником». |
| That freedom could not be fully effective if Mr Carpenter were to be deterred from exercising it by obstacles raised in his country of origin to the entry and residence of his spouse | Эта свобода не могла бы быть в полной мере действенной, если бы гну Карпентеру не давали возможности воспользоваться ею препятствия к въезду и проживанию его супруги, созданные в его стране происхождения |
| Carpenter has been the subject of the documentary film John Carpenter: The Man and His Movies, and American Cinematheque's 2002 retrospective of his films. | Карпентеру посвящено несколько документальных фильмов, включая John Carpenter: The Man and His Movies и специальную ретроспективу, выпущенную American Cinematheque в 2002 году. |
| (John Carpenter, 2006) Can Britain Survive? | (John Carpenter, 2006) Великобритания может Выжить? |
| "If I Were a Carpenter" is a song written by Tim Hardin. | If I Were a Carpenter («если бы я был плотником») - известная песня-кантри, написанная Тимом Хардином. |
| The song played over the end credits is "If I Were a Carpenter" sung by Bobby Darin. | Песня, играющая во время финальных титров - «If I Were a Carpenter» в исполнении Бобби Дарина. |
| In November 2005, the University of Surrey hosted an inaugural one-day meeting of artificial conversational entity developers, attended by winners of practical Turing tests in the Loebner Prize: Robby Garner, Richard Wallace and Rollo Carpenter. | В ноябре 2005 года в Университете Суррея проходила однодневная встреча разработчиков ACE, которую посетили победители практических тестов Тьюринга, проходивших в рамках конкурса на получение премии Лёбнера: Робби Гарнер (Robby Garner), Ричард Уоллес (Richard Wallace), Ролл Карпентер (Rollo Carpenter). |
| Carpenter has been the subject of the documentary film John Carpenter: The Man and His Movies, and American Cinematheque's 2002 retrospective of his films. | Карпентеру посвящено несколько документальных фильмов, включая John Carpenter: The Man and His Movies и специальную ретроспективу, выпущенную American Cinematheque в 2002 году. |
| Please tell me you didn't invite Mr. Carpenter. | Пожалуйста, скажи, что ты не пригласила мистера Карпентера. |
| On June 30, 1910, she wed Dr. Walter Carpenter in Brooklyn. | 30 июня 1910 года вышла замуж за Доктора Уолтера Карпентера в Бруклине. |
| Many film critics who praised the film also praised the musical score by Carpenter. | Многие кинокритики, которые с похвалой отзывались о фильме, также восхищались и музыкой Карпентера. |
| You going to see the attorney about Carpenter? | Ты пойдешь к адвокату поговорить по поводу Карпентера? |
| Cunningham, inspired by John Carpenter's Halloween, wanted Friday the 13th to be shocking, visually stunning and "you jump out of your seat." | Каннингем вдохновленный «Хэллоуином» Джона Карпентера хотел что бы «Пятница, 13-е» был шокирующим, визуально ошеломляющим «... заставлял подпрыгивать на месте.» |