Английский - русский
Перевод слова Carnival

Перевод carnival с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Карнавал (примеров 254)
And you want to go to the carnival together? И ты хочешь пойти с ним вместе на карнавал?
Dance, be happy - it's carnival! Танцуйте, наслаждайтесь - это карнавал!
These are our tickets to the carnival. Вот наши билеты на карнавал.
During the episode, the carnival rests in Wyoming close to the Nebraska border, but the episode is misleadingly called "Lincoln Highway, UT" on DVDs. Во время эпизода карнавал отдыхает в штате Вайоминг, возле границы с Небраской, но название эпизода на DVD вводит в заблуждение.
Now, the Bernese Fasnacht is the third largest carnival in Switzerland although the carnivals in Basel and Lucerne have a longer or "more extravagant tradition". Сегодня Бернский карнавал является третьим по величине карнавалом в Швейцарии, уступая лишь карнавалам в Базеле и Люцерне.
Больше примеров...
Ярмарка (примеров 9)
A year later, the carnival came back and she had a little surprise for me. Через год, ярмарка вернулась у нее был для меня сюрприз.
Look, you seem like a nice girl, and I'm sure joining a carnival looks like a lot of fun, but let me just tell you right now, you do not want to be here. Послушай, ты хорошая девушка, и я уверена, что ярмарка выглядит заманчиво, но позволь тебя предупредить, ты не захочешь здесь остаться.
Just letting the students know that if you're on campus this weekend, you'll have to park on the street because of the carnival. Просто оповещаю всех студентов, что если вы приедете в колледж во время уикэнда, вам придется парковаться на улице, потому что у нас будет ярмарка!
Carnival was supposed to be her birthday treat. Ярмарка должна была порадовать её на день рождения.
You have a carnival here. У вас тут целая ярмарка.
Больше примеров...
Карнавальный (примеров 8)
Some kind of carnival quick-draw artist, are we? Какого-то вида, карнавальный карикатурист, не так ли?
Carnival season in Germany officially begins at 11:11 on the 11th day of the 11th month every year. Карнавальный сезон в Германии официально начинается в 11:11 11 числа 11 месяца каждый год.
December 26 - Teatro alla Scala in Milan opens its operatic carnival season with Josef Mysliveček's new opera Armida. 26 декабря - Театр «Ла Скала» в Милане открывает свой оперный карнавальный сезон новой оперой Йозефа Мысливечека «Армида».
Not far from the "Helmet" the Carnival avenue starts, in the center of which are located metal images of Bolivian carnival classical characters. Неподалеку от «Каски» начинается Карнавальный проспект, по центру которого расположены металлические изображения классических типажей боливийского карнавала.
setting up of a Carnival Village which will comprise 18 workshops and a permanent carnival museum hall. Планируется создать Карнавальный городок, в котором будет размещено 18 лавок народного промысла и постоянный музей-выставка карнавального искусства.
Больше примеров...
Carnival (примеров 55)
In 1989, the Holland America Line was purchased by Carnival Corp, thus becoming an American owned cruise line headquartered in Seattle in the United States. В 1989 году компания Holland America Line была приобретена Carnival Corporation, таким образом, стала американской круизной линией, штаб-квартира которой расположена в Сиэтле в США.
Each of the six Joker's Cards relate to a specific character - an entity of the Dark Carnival - that tries to "save the human soul" by showing the wicked inside of one's self. Каждая из шести джокер карт относятся к специфике - субъекту Dark Carnival - что пытается «спасти человеческие души», показав злое внутри самого себя.
First published as Carnival of Madness in Thrilling Wonder Stories, April 1950. Usher II) Впервые опубликован под названием «Carnival of Madness» в журнале Thrilling Wonder Stories (англ.), апрель 1950.
In early 1967 they performed in concerts at The Roundhouse, at which the Carnival of Light was also played; they split up later in 1967. В начале 1967 состоялся концерт в The Roundhouse, во время которого также исполнялась Carnival of Light.
The song "I Walk Alone", from Carnival of Souls: The Final Sessions, is the only Kiss track to feature Kulick as lead vocalist. Песня «I Walk Alone» из альбома Carnival of Souls: The Final Sessions - единственная песня Kiss, в которой Брюс выступил в роли лидер-вокалиста.
Больше примеров...