Carmela, if I can help, please. | Кармела, если я чем-то могу вам помочь, я помогу. |
When Tony and Carmela learn of the suicide attempt, Meadow informs them about the inappropriate relationship between Hauser and Ally. | Когда Тони и Кармела узнают о попытке самоубийства, Медоу сообщает им о неподобающих отношениях между тренером и игроком. |
Carmela receives a phone call from Livia, who is being detained at Newark Airport for possessing stolen airline tickets. | Несколько часов спустя, Кармела получает телефонный звонок от Ливии, которая находится под стражей в офисе безопасности аэропорта Ньюарка за хранение украденных авиабилетов. |
In an interesting parallel, Tony and Carmela rekindle their relationship in this episode, as Christopher's and Adriana's relationship falls apart. | В интересной параллели, Тони и Кармела возрождают свои отношения в этом эпизоде, когда отношения Кристофера и Адрианы разваливаются. |
He married Angelina Olivera, and the couple had six children; three sons, (one, Giacomo, became a member of the Lucchese family) and three daughters (one, Carmela "Mildred", married Joe Valachi in 1932). | Гаэтано женился на Анджелине Оливера, которая родила в этом браке трёх сыновей (один из них, Джакомо, станет членом Семьи Луккезе) и трёх дочерей (одна из них, Кармела «Милдред», выходит замуж за Джо Валачи в 1932 году). |
Thank you, no, Mrs. Carmela. | Пока не хотим, миссис Кармэла. |
And be one of those wives like Carmela Soprano: | И стать такой женой, как Кармэла Сопрано. |
Carmela, I slept with him. | Кармэла, мы переспали. |
Carmela, Víc Musto. | Кармэла? Вик Мусто. |
with your Brunswick Fields. Vic, Carmela Soprano. | Вик, Кармэла Сопрано. |
This just doesn't feel fair to Rosa and Carmela. | А то будет несправедливо по отношению к Розе и Кармеле. |
The song played when Christopher has a nightmare about Adriana and Carmela is "You" by The Aquatones. | Песня, играющая, когда Кристоферу снится кошмар об Адриане и Кармеле - «You» The Aquatones. |
In a scene where Tony is lying in his bed watching TV (prior to receiving the call from the stables about the horse being sick), he makes a comment to Carmela about a "Churchill TV movie". | В сцене, где Тони лежит в постели и смотрит телевизор (до получения вызова из конюшни о том, что лошадь больна), он комментирует Кармеле о "телефильме про Черчилля". |
Hospital, helping Carmela. | Помогал КармЕле в больнице. |
Tony references the film Hud, which starred Paul Newman, when Carmela's cousin mistakenly references the HUD scam to Carmela at dinner. | Тони ссылается на фильм «Хад», где снимался Пол Ньюман, когда кузен Кармелы ошибочно ссылается Кармеле на аферу с HUD за ужином. |
carmela, what happened to my bundt pan? | КармЕлла, где моя форма для выпечки? |
To calm Mama down, Carmela promised she would send us her niece. | Вот Кармелла и обещала маме прислать свою племянницу. |
Mrs. Carmela say you should stay in bed. | Миссис Кармелла говорит, чтобы вы не вставали. |
Carmela was Mama's maid for many years. | Кармелла была служанкой у мамы. |
Carmela, I didn't even write it. | Кармелла, сценарий даже не я писал. |
Carmela is visited by a bruised Adriana and hears about how Chris' addiction has left him increasingly unstable. | Кармелу навещает Адриана в синяках и слышит о том, как зависимость Кристофера оставила его ещё более неуравновешенным. |
He blames Carmela for preventing his mother from living with them. | Мы узнаём, что Тони винит Кармелу в том, что она не дала его матери жить с ними. |
This causes Carmela to interrupt Tony's advances, bang on Meadow's bedroom door, and tell her to turn the music down. | Это заставляет Кармелу прервать ухаживания Тони, и стучится в дверь спальни Медоу и говорит Медоу выключить музыку. |
A family dinner to meet Meadow's new boyfriend, Finn DeTrolio, further dispirits Carmela. | Семейный ужин, на котором должны познакомиться с новым парнем Медоу, Финном ДеТролио, в её квартире рядом с Колумбией, в дальнейшем раззбадривает Кармелу. |
Although initially less impressed with Rosa's future prospects than with Carmela's, Thorner changed his opinion after the legendary baritone Victor Maurel, whom Giuseppe Verdi had chosen to create Iago in Otello, auditioned both sisters at his friend Thorner's request. | По началу Торнер возлагал бо́льшие надежды на Кармелу, чем на Розу, но он изменил свое мнение после того, как попросил знаменитого баритона, Виктора Мореля, которого Верди выбрал для создания образа Яго в «Отелло», прослушать сестер. |
Don't talk to Carmela. | С Кармеллой не говорить. |
The most important thing is that you and Carmela are in agreement on the issues, that you don't undercut each other or act at cross-purposes. | Самое главное то, что вы с Кармеллой договорились не выбивать друг у друга почву из под ног или не действовать вразнобой. |
More than that, it's no good for me and Carmela. | Более того, это только вредит отношениям с Кармеллой. |
Well... I think it's entirely appropriate for you and Carmela to tell AJ. you have certain expectations of him, particularly since he's living in your home. | Ну... я считаю, вам с Кармеллой просто необходимо сказать ЭйДжею, что вы возлагете на него определённые надежды, особенно, если он живёт в вашем доме. |
Carmela and Meadow have a tradition, mentioned in the pilot episode, of eating lunch while seated in front of this painting. | У Кармелы и Медоу есть традиция, упомянутая в пилотном эпизоде, обедать, сидя перед этой картиной. |
So, how's Carmela? | Как дела у Кармелы? |
Going into the third season, this episode marks the first time the show's leading ladies, Lorraine Bracco and Edie Falco as Dr. Melfi and Carmela Soprano, spoke to each other face-to-face. | Этот эпизод стал первым, где главные леди шоу, Лоррейн Бракко и Эди Фалко в ролях доктора Мелфи и Кармелы Сопрано, говорили друг другу напрямую. |
After attending a funeral for Carmela's uncle, Tony meets up with Bobby Baccalieri and his father, Bobby, Sr. Tony learns that Bobby, Sr. has lung cancer. | Между тем, после посещения похорон дяди Кармелы, Фебби, Тони встречается с Бобби Баккалиери и его отцом, Бобби-старшим. |
Tony references the film Hud, which starred Paul Newman, when Carmela's cousin mistakenly references the HUD scam to Carmela at dinner. | Тони ссылается на фильм «Хад», где снимался Пол Ньюман, когда кузен Кармелы ошибочно ссылается Кармеле на аферу с HUD за ужином. |