| My brother Carl was a freshman at evarts when you were a senior. | Мой брат Карл был новичком в старшей школе, когда вы учились в выпускном классе. |
| Carl is here in this world now. | Карл сейчас в этом мире. |
| This is for you, Carl. | Это за тебя, Карл. |
| That was really good, Carl. | Какой ты молодец, Карл. |
| As the crisis in Srebrenica was emerging, Carl Bildt was proceeding with his efforts to restart the political process. | К моменту возникновения кризиса в Сребренице Карл Бильдт продолжал прилагать усилия, направленные на возобновление политического процесса. |
| Eugene would have violated Carl back to prison for talking to Pony. | Юджин бы отправил Карла обратно в тюрьму за то, что он разговаривал с Пони. |
| I didn't keep Lori and Carl alive, man. | Это не я поддерживал Лори и Карла, брат. |
| He pink-slips Carl same day. | Он вытурил Карла в тот же день. |
| Built in the first half of the 19th century as the Norwegian residence of Norwegian and Swedish king Charles III (Carl Johan, Charles XIV of Sweden, reigned 1818-1844), it serves as the official residence of the present Norwegian Monarch. | Построенный в первой половине 19 века как норвежская резиденция Норвежского и шведского короля Карла III (Карл Юхан, Карл XIV из Швеции, правил в 1818-1844 годах), он служит официальной резиденцией нынешнего норвежского монарха. |
| He was trying to kill Carl. | Он пытался убить Карла. |
| In the last action he captured Carl Carlsson Mörner and 600 Swedes. | В последнем бою он захватил в плен 600 шведов с их командиром Карлом Карлссоном Мёрнером. |
| 1988 - HiTech, developed by Hans Berliner and Carl Ebeling, wins a match against grandmaster Arnold Denker 31/2-1/2. | 1988 - HiTech, разработанная Гансом Берлинером и Карлом Эбелингом, выигрывает матч против гроссмейстера Арнольда Денкера со счётом 3.5-0.5. |
| I'm meeting with Carl Pronger in Security | Я встречаюсь с Карлом Пронгером из службы безопасности. |
| Listen, do you mind keeping an eye on Carl for a minute? | Слушай, ты бы не могла присмотреть за Карлом минутку? |
| On 9 March 1922 Adelheid was with her brother Otto and father Emperor Charles when he went into town to buy toys for Carl Ludwig's birthday. | 9 марта 1922 года Аделаида был со своим братом Отто и отцом-императором Карлом отправились в город, чтобы купить игрушки на день рождения Карла Людвига. |
| Monica, Carl needs something from you. | Моника, Карлу от тебя кое-что нужно. |
| Why is it better for Carl to live even in this world? | Почему Карлу лучше жить даже в таком мире? |
| Also, according to Carl Jung, introverts acknowledge more readily their psychological needs and problems, whereas extraverts tend to be oblivious to them because they focus more on the outer world. | Кроме того, согласно Карлу Юнгу, интроверты с большей готовностью признают свои психологические потребности и проблемы, в то время как экстраверты, как правило, не замечают их, потому что больше внимания уделяют внешнему миру. |
| The factory was taken over by Julius Neubronner's youngest son Carl Neubronner (13 January 1896 - 19 November 1997), who managed it for 70 years. | Завод по производству клейкой ленты был передан младшему сыну Юлиуса Карлу Нойброннеру (13 января 1896 - 19 ноября 1997 года), который руководил им в течение 70 лет. |
| Mr. Johansen: Norway would like to express its appreciation for the briefing made by the United Nations Special Envoy Carl Bildt as well as its concurrence with the assessment made by the European Union and Mr. Javier Solana. | Г-н Йохансен: Норвегия хотела бы выразить признательность Специальному посланнику Организации Объединенных Наций гну Карлу Бильдту за его брифинг и заявить о совпадении наших оценок с оценками Европейского союза и г-на Хавьера Соланы. |
| They have not heard the last of carl mangerman. | Они ещё услышат о Карле Мангермане. |
| I already got Dec on board to take care of Carl. | Дек уже на борту, чтобы позаботиться о Карле. |
| And the last thing that she made me promise was that I would take care of you and Carl. | И последнее, что я ей обещала Что я буду заботиться о тебе и Карле. |
| Regarding subject Lucas, Carl... | Говоря о субъекте Лукасе, Карле... |
| I told you about Carl. | Я рассказывала тебе о Карле. |
| Carl? You're not still sorry about AltiMed? | Кар, ты до сих пор злишься из-за Алтимейт? |
| Carl? Is that you? No. | Кар, это ты? |
| Carl Scott's worked for me for five years. | Кар Скотт давно здесь работает. |
| Carl, are you there? | Кар, ты дома? |
| Carl, is there any you're not telling me? | Кар, о чем ты умалчиваешь? |
| This is Carl Hoffman und our CEO Greta Schulz. | Ёто арл 'оффман. наш генеральный директор рета Ўульц. |
| Carl, you're the light of my life. | арл, ты просто чудо. |
| potato sticks and Carl Earl. | чипсы и арл Ёрл. |
| Take me now, that way Carl won't get my spot. | Ѕудет лучше, если вы отвезете мен€ сейчас. огда арл не успеет зан€ть мое место. |
| Carl Paul Caspari (8 February 1814 - 11 April 1892) was a Norwegian neo-Lutheran theologian and academic. | Carl Paul Caspari; 8 февраля 1814 - 11 апреля 1892) - норвежский нео-лютеранский теолог и академик. |
| "Carl Zeiss Super-Q-Gigantar 40mm f/0.33: The Fastest Lens Ever Made?". | Carl Zeiss Super Q Gigantar 40мм F/0.33: самый светосильный объектив или ирония производителя? (рус.). |
| Carl David Anderson (September 3, 1905 - January 11, 1991) was an American physicist. | Ка́рл Де́йвид А́ндерсон (англ. Carl David Anderson; 3 сентября 1905 - 11 января 1991) - американский физик-экспериментатор. |
| Carl's brother, Francis, worked for Sir Robert Hart at the Imperial Chinese Maritime Customs Service. | У Катарины был брат Френсис (Francis A. Carl), который работал на сэра Роберта Харта в Императорской морской таможенной службе. |
| On April 24 the Japanese destroyers Ashigara and Samidare participated with the USS Carl Vinson in tactical training drills near the Philippines; North Korea threatened to sink her with a single strike. | 24 апреля японские эсминцы Ашигара (англ. JDS Ashigara) и Самидаре (англ. JS Samidare) участвовали с USS Carl Vinson в тактических тренировках неподалеку от Филиппин - Северная Корея угрожала ударом. |