| All right, well, Carl could use a new pair of shoes. | Хорошо, Карл может носить новую пару обуви. |
| Now it's Carla and Carl. | А сейчас это Карла и Карл. |
| Except me, of course... since Carl moved in. | С тех пор, как Карл переехал сюда. |
| Carl, what do you want from me? | Карл, чего ты от меня хочешь? |
| Your body is a temple, Carl, and you only want to put things in it that are natural. | Твоё тело это храм, Карл, и хочется помещать в него только натуральное. |
| He - the dead bloke - worked for Carl Norris. | Он - покойный - работал на Карла Норриса. |
| 20 bucks if you jam that little sword through Carl's tongue. | Я тебе дам 20 баксов, если ты проткнешь язык Карла той шпажкой. |
| He told us that you admitted to assaulting and hunting down Carl Abrams, shooting him and leaving him for dead. | Он поведал нам, что вы сознались в нападении и преследовании Карла Абрамса, в том, что стреляли в него и оставили умирать. |
| The suggestion of Carl Nordenfalk that the Codex Luxemburgensis copied by Peiresc was actually the Roman original has not been accepted. | Предположение Карла Норденфалька, что скопированный Пьереском «Люксембургский кодекс» был римским оригиналом, не подтвердилось... |
| Although not entirely completed, the Court Opera (Hofoper) was inaugurated with a performance of Carl Heinrich Graun's Cesare e Cleopatra on December 7, 1742. | Хотя здание не было достроено, открытие Придворной оперы состоялось 7 декабря 1742 года оперой Карла Генриха Грауна «Цезарь и Клеопатра». |
| That's what happened with Carl. | То же самое было и с Карлом. |
| Brühl met Carl von Clausewitz in December 1803 through their mutual friends, Princess Louise and her husband Prince Antoni Radziwiłł. | Мари фон Брюль познакомилась с Карлом фон Клаузевицем в декабре 1803 года через своих общих друзей, принцессу Луизу и её мужа князя Антония Радзивилла. |
| He collaborated with Enrico Fermi, Carl Sagan, and members of Operation Paperclip. | Он сотрудничал с Энрико Ферми, Карлом Саганом и членами операции «Скрепка». |
| I was hoping you and Charlotte could look after Carl for a few days. | я надеялся вы с Шарлоттой сможете присмотреть за Карлом пару дней. |
| Carl and I will get there ahead of you, do on-sight reconnaissance, find a spot, and once we have it, we'll let you know. | Мы с Карлом поедем раньше, осмотримся, сядем в засаде и перезвоним тебе. |
| I've done everything I can to keep Carl alive. | Я сделала всё, что могла, чтобы сохранить Карлу жизнь. |
| Which means that it has to be Carl's. | Что значит, что он должна принадлежать Карлу. |
| Carter, Babs, Tom Tucker, Angela, Opie, Carl, Herbert, | Картеру, Бабс, Тому Таккеру, Анжеле, Опи, Карлу, Герберту, |
| Carl got clocked in the head by a gangbanger. | Бандюган двинул Карлу в табло. |
| She let Carl play bumper cars with a Buick. | Она позволила Карлу поиграть в аттракцион "Сталкивающиеся машинки" на Бьюике. |
| They have not heard the last of carl mangerman. | Они ещё услышат о Карле Мангермане. |
| Just sit down, forget about Carl and enjoy. | Присядь, забудь о Карле и наслаждайся. |
| And the last thing that she made me promise was that I would take care of you and Carl. | И последнее, что я ей обещала Что я буду заботиться о тебе и Карле. |
| I cared about Carl. | Я заботился о Карле. |
| I told you about Carl. | Я рассказывала тебе о Карле. |
| Carl. I believe you've mistaken me for a private investigator. | Кар, похоже, ты перепутал меня с частным сыщиком. |
| You haven't always been old, Carl. | Ты не всегда был старым, Кар. |
| What are you doing here, Carl? | Что ты здесь делаешь, Кар? |
| You did the right thing, Carl. | Ты верно поступил, Кар. |
| Love yourself, Carl. | Посмотри на себя, Кар. |
| This is Carl Hoffman und our CEO Greta Schulz. | Ёто арл 'оффман. наш генеральный директор рета Ўульц. |
| Carl, you're the light of my life. | арл, ты просто чудо. |
| potato sticks and Carl Earl. | чипсы и арл Ёрл. |
| Take me now, that way Carl won't get my spot. | Ѕудет лучше, если вы отвезете мен€ сейчас. огда арл не успеет зан€ть мое место. |
| Clinical Interpretation based on results from GDx Nerve Fiber Analyzer from Carl Zeiss Meditec. | Клиническая интерпретация дана на основе результатов GDX анализатора нервного волокна от компании Carl Zeiss Meditec. |
| The primary developer, Carl Burch, worked on Logisim from 2001 to 2011. | Основной разработчик, Carl Burch, работает над Logisim с его появления в 2001 году. |
| The current Zeiss Mark VI projector is 40 years old and no longer supported by its manufacturer, Carl Zeiss AG. | Используемый в настоящее время проектор Zeiss Mark VI изготовлен в 1960-е гг. и более не поддерживается производителем, фирмой Carl Zeiss AG. |
| Carl Windhoff (1882-1940) was a German syndicalist trade unionist. | Карл Виндхофф (нем. Carl Windhoff); 1882-1940) - немецкий революционный синдикалист. |
| It is borrowed from Carl Sassenrath (Rebol's founder) rebodex.r, which is part of the provided examples above mentioned. | Она построена на основе программы rebodex.r Карла Сазенрата (Carl Sassenrath), основателя Rebol. |