| Well, Jack and Carl are my family, actually. | Джек и Карл и есть моя семья. |
| Tell us about our daddy, Uncle Carl. | Расскажи нам про папу, дядя Карл. |
| What do you want from me, Carl? | Карл, что ты от меня хочешь? |
| Promised promotion, he went to Detroit but returned to Europe in June 1985 when Carl Hahn, Chairman of the Volkswagen-Audi Group, invited him to set up a centre for Advance Design and Strategy. | Получив продвижения по службе, он переехал в Детройт (США), но в июне 1985 года вернулся в Европу, когда Карл Хан, председатель Volkswagen-Audi Group, предложил ему создать Центр прогрессивного дизайна и стратегии (Centre for Advance Design and Strategy). |
| Let me guess, Carl. | Дайте угадаю, Карл. |
| Must've broken when it snapped on Carl's leg. | Возможно сломался, когда защёлкнулся на ноге Карла. |
| You know, it's how I found out that there's three Carl McMillans in town. | Именно так я узнал, что в городе есть три Карла Макмиллана. |
| Miller was reluctant to use the new binomial nomenclature of Carl Linnaeus, preferring the classifications of Joseph Pitton de Tournefort and John Ray at first. | Миллер отрицательно относился к новой биномиальной номенклатуре Карла Линнея, предпочитая классификации Жозефа Питтона де Турнефора и Джона Рэя. |
| Based on Carl Barks's Uncle Scrooge comic book series, featuring the adventures of Scrooge McDuck and his nephews. | Мультсериал основан на комиксах Карла Баркса и повествует о приключениях Скруджа Макдака и его семьи и друзей. |
| In the case of Connie Ennis v. Carl Davis... I offer certain facts into evidence. | Слушается дело Конни Эннис против Карла Дэвиса... представлю некоторые факты - Карл |
| And I suggested that she talk to the cleaner here, Carl Laidley. | И я посоветовал ей поговорить с местным уборщиком - Карлом Лэйдли. |
| I need to talk to Carl, now. | Мне надо поговорить с Карлом немедленно. |
| The visit proved very successful and the Secretary-General was able to meet with the leaders of all the parties, with the High Representative, Mr. Carl Bildt, and with the IFOR Commanders. | Этот визит прошел весьма успешно, и Генеральный секретарь имел возможность встретиться с руководителями всех сторон, Высоким представителем г-ном Карлом Бильдтом и командирами СВС. |
| WELL, START BELIEVING AND START BREAKING OUT YOUR BEST TRAVEL AGENTING SKILLS BECAUSE WE NEED HIM HERE BY LUNCHTIME TOMORROW TO HAVE A MEETING WITH CARL URTZ. | Ну, начинай верить и начинай раскрывать свои лучшие агентские навыки для путешествия, потому-что он нужен нам здесь, до завтрашнего обеда, чтоб встретиться с Карлом Уртцом. |
| Well, since I've stopped working, Carl and I are getting plenty of exercise, if you get my drift. | Ну, поскольку я перестала работать, мы с Карлом очень много упражняемся, если вы понимаете, к чему я веду. |
| Alexander, run down and ring uncle Carl's doorbell. | Александр, сбегай и позвони в дверь дяде Карлу и тёте Лидии. |
| Nick Savage rang Carl Norris, asked for a meeting with him. | Ник Савэдж звонил Карлу Норрису и просил встречи с ним. |
| Guys, give Carl a chance. | Парни, дадим Карлу шанс. |
| Carl was eight years old. | 1981? Карлу было 8лет. |
| Carl and Violet should dress up as condiments. | Для полноты картины Карлу и Вайолет нужно одеться в костюмы приправ. |
| I got to think about Carl and... | Я должен думать о Карле и о... |
| Don't talk about Carl like that! | Не смей говорить так о Карле! |
| One looks like work boots, and the other has a tread like the shoes we found on Carl Abrams. | Одни выглядят как рабочие ботинки, У других рубчик как у туфель которые мы нашли на Карле Абрамсе. |
| It's about Carl Craft. I don't have strangers in my home. | Я хотел бы задать вам несколько вопросов о Карле Крафте. |
| Is it true that this is all about Carl Buford? | Все дело в Карле Бьюфорде? |
| Come on, Carl. Finish that story. | Давай, Кар, закончи ту историю. |
| Carl? You're not still sorry about AltiMed? | Кар, ты до сих пор злишься из-за Алтимейт? |
| Lynn, it's Carl. | Лиин, это Кар. |
| Carl, is that you? | Кар, это ты? |
| All those big ears wondering what old Carl was saying. | Они хотят знать, о чем говорил старый Кар. |
| This is Carl Hoffman und our CEO Greta Schulz. | Ёто арл 'оффман. наш генеральный директор рета Ўульц. |
| Carl, you're the light of my life. | арл, ты просто чудо. |
| potato sticks and Carl Earl. | чипсы и арл Ёрл. |
| Take me now, that way Carl won't get my spot. | Ѕудет лучше, если вы отвезете мен€ сейчас. огда арл не успеет зан€ть мое место. |
| Carl Paul Caspari (8 February 1814 - 11 April 1892) was a Norwegian neo-Lutheran theologian and academic. | Carl Paul Caspari; 8 февраля 1814 - 11 апреля 1892) - норвежский нео-лютеранский теолог и академик. |
| On her fifth sortie, she sank Mars on 21 December 1939 and Carl Henckel (both from Sweden), on the same day. | 21 декабря 1939 года во время пятого похода она за один день потопила Mars и Carl Henckel (оба из Швеции). |
| This tour featured Incubus, Carl Cox, The Orb, OutKast, and The Roots. | В этом туре также принимали участие «Incubus», «Carl Cox», «Orb», «OutKast» и «Roots». |
| On 2 June 2016 in NYC, Palmer embarked on "Carl Palmer's ELP Legacy Tour 2016", a 25-date North American tour. | 2 июня 2016 года в Нью-Йорке, Карл Палмер отправился в тур "Carl Palmer's ELP Legacy Tour 2016", в 25-ю дату североамериканского тура. |
| Carl Travers on ФoTocaйT и цeHзypa B иHTepHeTe (или я дoлжeH иx kopMиTb...)! | Carl Travers на Фотосайт и цензура в интернете (или я должен их кормить...)! |