| Carl Lucas, arrested 22 times over a span of 20 years. | Карл Лукас, задерживался 22 раза за последние 20 лет. |
| We are essentially made of star stuff, or stardust, as Carl Sagan used to say. | Мы, по сути, сделаны из звездной пыли, как говорил Карл Саган. |
| Carl, well done! | Карл, ты герой! |
| Carl, stop it! | Карл, а ну прекрати! |
| Carl Elias, you are under arrest. | Карл Элиас, вы арестованы. |
| I invited Carl to watch the DePaul game with us tonight. | Я пригласила Карла посмотреть сегодняшнюю игру Де Поль. |
| It was you who called the police the party at the home of Carl Rogers? | Это ты позвонила копам на вечеринке Карла Райдера? |
| But you can take Carl. | Но ты можешь взять Карла. |
| Many of the animals included were given a scientific name for the first time, following the binomial system of Carl Linnaeus. | Многим животным в ней были впервые даны научные биноминальные названия, по примеру Системы природы Карла Линнея. |
| I got you Carl Elway. | Ты зацепил Карла, вы всё ещё водитесь вместе. |
| Or you ask Diamondback to handle Carl Lucas for you. | Либо же попросить Даймондблэка разобраться с Карлом Лукасом за тебя. |
| You've been off your game since you spoke to Carl. | Ты вне игры с тех пор, как разговаривал с Карлом. |
| Say you had Carl when you were, like, 14 or something. | Скажешь, что забеременела Карлом лет в 14 или где-то так. |
| I have also remained in close personal contact with the High Representative, Mr. Carl Bildt, to whom I am sending a copy of this letter. | Кроме того, я поддерживал тесные личные контакты с Высоким представителем г-ном Карлом Бильдтом, которому я направляю копию настоящего письма. |
| In the 1950s, Kojève also met the rightist legal theorist Carl Schmitt, whose "Concept of the Political" he had implicitly criticized in his analysis of Hegel's text on "Lordship and Bondage." | В 1950-х годах Кожев встретился с правым теоретиком права Карлом Шмиттом, чью «Концепцию политического» он неявно раскритиковал в своем анализе текста Гегеля «Господство и рабство». |
| We met here, actually, through Gwen and Carl. | Мы познакомились здесь, благодаря Гвен и Карлу. |
| Tramizor is the drug Carl Bruno ordered. | Трамизор - препарат, прописанный Карлу Бруно. |
| Lenny and Carl, to make my Homer feel loved. | Ленни и Карлу, чтобы Гомер не чувствовал себя одиноким. |
| Carl's suggestion is to have this very powerful hallucination and to forget who did this. | Карлу внушили эту сильную галлюцинацию, а также помогли забыть того, кто сделал это. |
| Well... I miss Carl, too, and so does my grandma in Jersey. | Ну, я тоже скучаю по Карлу. |
| Part of taking care of Carl means not letting anything happen to you. | Забота о Карле значит, не допустить, чтобы что-то случилось с тобой. |
| We know about Carl and Susie. | Мы знаем о Карле и Сьюзи. |
| I forgot about Carl. | Я и забыла о Карле. |
| I've heard of Carl Sagan. | Я слышала о Карле Сагане. |
| Is it true that this is all about Carl Buford? | Все дело в Карле Бьюфорде? |
| What are you doing here, Carl? | Что ты здесь делаешь, Кар? |
| Carl? You're not still sorry about AltiMed? | Кар, ты до сих пор злишься из-за Алтимейт? |
| I'll never understand you, Carl. | Не понимаю тебя, Кар. |
| Carl, you're absolutely right. | Кар, ты абсолютно прав. |
| Carl, I swear, you are my most punctual employee. | Кар, ты самый пунктуальный работник на свете. |
| This is Carl Hoffman und our CEO Greta Schulz. | Ёто арл 'оффман. наш генеральный директор рета Ўульц. |
| Carl, you're the light of my life. | арл, ты просто чудо. |
| potato sticks and Carl Earl. | чипсы и арл Ёрл. |
| Take me now, that way Carl won't get my spot. | Ѕудет лучше, если вы отвезете мен€ сейчас. огда арл не успеет зан€ть мое место. |
| 2015 - HYS has launched a game development studio Carl Games. | 2015 год - запуск студии по разработке игр Carl Games. |
| "Film | Carl Foreman Award for Special Achievement by a British Director, Writer or Producer in their First Feature Film in 2002". | 2002-2009 - Премия имени Карла Формана лучшему британскому режиссёру, сценаристу или продюсеру за свой первый кинофильм (англ. Carl Foreman Award for Special Achievement by a British Director, Writer or Producer in their First Feature Film). |
| In Germany Goldberg was noted for his educational displays at exhibitions, served as consultant on aerial photography in the First World War, and was a consultant to the Carl Zeiss firm in Jena. | В Германии Гольдберг был отмечен благодаря образовательным дисплеям на выставках, служил в качестве консультанта по аэрофотосъёмке во время Первой мировой войны, и был консультантом фирмы Carl Zeiss в Йене. |
| He was born in Sachsenberg (now part of Schwerin) as the fifth child and only son of the psychiatrist Carl Friedrich Flemming (1799-1880) and his second wife, Auguste Winter. | Родился в городе Заксенберг (ныне Шверин), был пятым ребёнком и единственным сыном в семье психиатра Карла Фридриха Флемминга (нем. Carl Friedrich Flemming, 1799-1880) и его второй жены Огюст Винтер. |
| From 1927 to 1929 Schardin worked as private assistant, and then from 1930 to 1935 as a permanent assistant to the famous German ballistics Professor Carl Cranz. | В 1927-1929 годах состоял сначала временным, а в 1930-1935 годах - постоянным сотрудником-ассистентом в то время ведущего германского баллистика и тайного советника Карла Кранца Carl Cranz. |