| Carl had not cleaned you garage yesterday. | Карл вчера вовсе не занимался уборкой в гараже. |
| I've been lucky. Carl Buckley. | Карл Бакли, зайдите к начальнику депо. |
| Carl, we need to go... | Карл, нам нужно идти. |
| In 1876 Carl Benteler opened an ironmongery store in Bielefeld, which his son Eduard Benteler took over in 1908. | Карл Бентелер открыл в 1876 году магазин бытовой техники в Билефельде, который был возглавлен в 1908 году его сыном Эдуардом Бентелером. |
| 1893 In 1893 was the year in which the two brothers Carl and Wilhelm Gislow began manufacturing rubber products in the small town of Gislaved in Sweden. | В 1893 году братья Карл и Вильгельм Джислоу в маленьком городке в Gislaved в Швеции, начали производить резину. В начале следующего века компания начала производить камеры для велосипедов, а позднее и для автомобилей. |
| Based on Carl Barks's Uncle Scrooge comic book series, featuring the adventures of Scrooge McDuck and his nephews. | Мультсериал основан на комиксах Карла Баркса и повествует о приключениях Скруджа Макдака и его семьи и друзей. |
| But Green also cautioned about the possibility of other explanations for the observed motion of distant eTNOs and, quoting Carl Sagan, he said, "extraordinary claims require extraordinary evidence." | Но Грин также предупредил о возможности других объяснений наблюдаемого движения отдаленных ТНО, и, цитируя Карла Сагана, он сказал, что «экстраординарные заявления требуют экстраординарных доказательств». |
| And then I finished the bottle, and I put the gas in it, and I stuck a dish towel in, and I lit it, and before I knew, I was walking across... and I threw it over Carl's fence. | А когда я допил бутылку, я налил туда бензин и я заткнул бутылку кухонным полотенцем и я поджог её и прежде, чем я опомнился, я уже шел через улицу... и я бросил бутулку через забор Карла. |
| And then all it took was a little push to get me to kill Carl. | Маленький толчок - и я возьму Карла на себя. |
| The President: Secondly, do I hear any objection to extending an invitation to Mr. Carl Bildt and Mr. Javier Solana under rule 39 of the Council's provisional rules of procedure? | Председатель: Второе, будут ли возражения против того, чтобы пригласить г-на Карла Бильдта и г-на Хавьера Солану в соответствии с правилом 39 временных правил процедуры Совета? |
| You have... you have different Carl issues. | У тебя с Карлом свои заморочки. |
| Carl Matthews is wrong. | С Карлом Мэтьюсом все не так. |
| You're not taking down Carl. | Тебе не справиться с Карлом. |
| I'll watch Carl. | Я присмотрю за Карлом. |
| When Funimation gained rights to the series, English language versions of each of these songs were produced and arranged by musician Carl Finch. | Как только компания Funimation получила права на распространение сериала, музыкантом Карлом Финчем были созданы английские версии всех песен. |
| You pay Lenny and Carl to be my friends? | Ты заплатил Ленни и Карлу, чтобы они дружили со мной? |
| So Mark told Carl Gordon last night that he needed the gym for a private meeting. | Марк вчера сказал Карлу Гордону, что хочет встретиться в зале с кем-то. |
| I mean, why couldn't I just let Carl have some jicama? | Вот почему я просто не разрешила Карлу слопать хикаму? |
| That was the third most strikeouts by a Dodger pitcher in the playoffs, behind only Koufax (15 in the 1963 World Series) and Carl Erskine (14 in the 1953 World Series). | Это стал третьим результатом у питчеров «Доджерс» в плей-офф, уступая лишь Коуфаксу (15 в Мировой серии 1963) и Карлу Эрскин (14 в Мировой серии 1953). |
| TO CARL MRCK SECTION Q | Карлу Мерку. Отдел "К". |
| I already got Dec on board to take care of Carl. | Дек уже на борту, чтобы позаботиться о Карле. |
| Just sit down, forget about Carl and enjoy. | Присядь, забудь о Карле и наслаждайся. |
| I cared about Carl. | Я заботился о Карле. |
| I forgot about Carl. | Я и забыла о Карле. |
| Is it true that this is all about Carl Buford? | Все дело в Карле Бьюфорде? |
| Carl. I love your nerve. | Кар, мне нравится твое хладнокровие. |
| Come on, Carl. Finish that story. | Давай, Кар, закончи ту историю. |
| What are you doing here, Carl? | Что ты здесь делаешь, Кар? |
| Carl? You're not still sorry about AltiMed? | Кар, ты до сих пор злишься из-за Алтимейт? |
| You did the right thing, Carl. | Ты верно поступил, Кар. |
| This is Carl Hoffman und our CEO Greta Schulz. | Ёто арл 'оффман. наш генеральный директор рета Ўульц. |
| Carl, you're the light of my life. | арл, ты просто чудо. |
| potato sticks and Carl Earl. | чипсы и арл Ёрл. |
| Take me now, that way Carl won't get my spot. | Ѕудет лучше, если вы отвезете мен€ сейчас. огда арл не успеет зан€ть мое место. |
| The primary developer, Carl Burch, worked on Logisim from 2001 to 2011. | Основной разработчик, Carl Burch, работает над Logisim с его появления в 2001 году. |
| At the same time he computed new optical designs for Carl Zeiss in Oberkochen. | Одновременно с этим он рассчитывал новые оптические дизайны для Carl Zeiss в Оберкохене. |
| It was designed and is manufactured by Sony in Japan in collaboration with Carl Zeiss. | Объектив разработан компанией Carl Zeiss и производится на совместном предприятии Sony и Carl Zeiss AG в Японии. |
| The group can trace its heritage back to the original Carl Zeiss AG company, founded in Jena in 1846. | Истоки группы восходят к компании Carl Zeiss, основанной в г. Йена в 1846 году. |
| In 1927, the Columbia Graphophone Company acquired a controlling interest in the Carl Lindström Company, including Parlophone. | В 1927 году британский Columbia Graphophone Company приобрёл компанию Carl Lindstrom (и, соответственно, Parlophone Records). |