| Carl, we can't get back on that road. | Карл, мы не можем вернуться на дорогу. |
| Carl, I need you to go with him. | Карл, мне нужно, чтобы ты поехал с ним. |
| Carl, you promised me that assistant manager position. | Карл, ты же мне обещал пост помощника управляющего! |
| Item 7 Mr Carl de Schepper | по пункту 7 - г-н Карл де Шеппер. |
| That's it, Carl. | Вот так, Карл. |
| Have you got any jobs for Carl? | У тебя есть работа для Карла? |
| How about you go help set up for Carl's party? | Как насчёт помочь организовать вечеринку для Карла? |
| except for Carl Horvath, of course? | После Карла Хорвата, конечно. |
| This is Carl's... | Бриареос: Это Карла... |
| The existence of Project A119 remained largely secret until the mid-1990s, when writer Keay Davidson discovered the story while researching the life of Carl Sagan for a biography. | Существование проекта A119 оставалось в секрете до середины 1990-х годов, когда писатель Кей Дэвидсон обнаружил сведения о нём при исследовании документов, необходимом для написания биографии Карла Сагана. |
| This egg was designed by Peter Carl Fabergé. | Это яйцо было изготовлено Карлом Фаберже. |
| Over the last six weeks, UNMIBH's headquarters in Sarajevo has temporarily been located in premises kindly provided by the High Representative, Mr. Carl Bildt, pending the relocation to a more permanent headquarters. | В течение последних шести недель штаб МООНБГ в Сараево временно размещался в помещениях, любезно предоставленных Высоким представителем г-ном Карлом Бильдтом, в ожидании его перевода в более постоянные помещения. |
| The visit proved very successful and the Secretary-General was able to meet with the leaders of all the parties, with the High Representative, Mr. Carl Bildt, and with the IFOR Commanders. | Этот визит прошел весьма успешно, и Генеральный секретарь имел возможность встретиться с руководителями всех сторон, Высоким представителем г-ном Карлом Бильдтом и командирами СВС. |
| Something's going on with Carl. | Что-то творится с Карлом. |
| Two official versions of the song exist - the "Band Version" mixed by Carl Glanville, and the "William Orbit Mix" mixed by William Orbit and featuring a much quieter intro. | Существует две официальных версии песни: «Версия U2» («Band Version») смикшированная Карлом Глэнвайллом, и «Микс Уильяма Орбита» (William Orbit Mix) с более эмбиентным началом. |
| You let Carl stay up late on a school night. | Ты разрешил Карлу сидеть допоздна, а завтра ему в школу. |
| You pay Lenny and Carl to be my friends? | Ты заплатил Ленни и Карлу, чтобы они дружили со мной? |
| Have you told Carl Lee this? | Ну, а своему клиенту Карлу Ли Хейли вы это говорили? |
| In Bosnia and Herzegovina, it was working particularly to provide training on the ground, assistance to the High Representative, Mr. Carl Bildt, and humanitarian aid. | В Боснии и Герцеговине деятельность его Управления сосредоточена в основном на обучении на местах, оказании содействия Верховному представителю г-ну Карлу Бильдту и предоставлении гуманитарной помощи. |
| I presented as a gift to Carl XVI Gustaf standard of our united Baltic flag . | Мы подарили Карлу ХВИ Густаву штандарт объединенного флага Балтии. |
| Something you need to understand about Mr. Carl. | Тебе нужно уяснить кое-что о мистере Карле. |
| But I ask you to put aside your stubbornness while I tell you about Carl Carlson. | Но я попрошу вас оставить ваше упрямство, когда я буду говорить вам о Карле Карлсоне. |
| I'm not talking about Carl. | Я не буду говорить о Карле. |
| Don't talk about Carl like that! | Не смей говорить так о Карле! |
| I've heard of Carl Sagan. | Я слышала о Карле Сагане. |
| Carl. I believe you've mistaken me for a private investigator. | Кар, похоже, ты перепутал меня с частным сыщиком. |
| Come on, Carl. Finish that story. | Давай, Кар, закончи ту историю. |
| What are you doing here, Carl? | Что ты здесь делаешь, Кар? |
| Carl, I swear, you are my most punctual employee. | Кар, ты самый пунктуальный работник на свете. |
| Lovely. Come on, Carl. | Давай, Кар, закончи ту историю. |
| This is Carl Hoffman und our CEO Greta Schulz. | Ёто арл 'оффман. наш генеральный директор рета Ўульц. |
| Carl, you're the light of my life. | арл, ты просто чудо. |
| potato sticks and Carl Earl. | чипсы и арл Ёрл. |
| Take me now, that way Carl won't get my spot. | Ѕудет лучше, если вы отвезете мен€ сейчас. огда арл не успеет зан€ть мое место. |
| His editions are published mostly by Carl Fischer. | Большинство нот публикуется издательством Carl Fischer. |
| Clinical Interpretation based on results from GDx Nerve Fiber Analyzer from Carl Zeiss Meditec. | Клиническая интерпретация дана на основе результатов GDX анализатора нервного волокна от компании Carl Zeiss Meditec. |
| Carl A. P. Ruck (born December 8, 1935, Bridgeport, Connecticut), is a professor in the Classical Studies department at Boston University. | Карл Рак (англ. Carl A. P. Ruck; род. 8 декабря 1935 (1935-12-08), Бриджпорт, штат Коннектикут) - Является профессором отдела Классических исследований Бостонского университета. |
| With a scholarship of King George II, he was able to continue his studies in Copenhagen from 1873 to 1876 near Carl Frederik Srensen. | Получив стипендию короля Греции Георга-I, Алтамурас продолжил учёбу в городе Копенгаген, Дания (1873-1876 гг.), где учился живописи у Carl Frederik Srensen. |
| Carl Vilhelm Holse (Aarhus, 12 March 1863 - Asserbo, 7 November 1935) was a Danish artist who primarily painted interiors. | Carl Vilhelm Holse) (12 марта 1863 (1863-03-12), Орхус - 7 ноября 1935, Ассербо) - датский художник, представитель символистского направления, преимущественно работавший в жанре интерьерной живописи. |