| Don't forget who your friends are, Carl. | Не забывай о друзьях, Карл. |
| You can do that right now, Carl. | Ты можешь сделать это прямо сейчас, Карл |
| It's not what I want either, but if we have to go, I'll do whatever it takes to make sure you and Carl are okay. | Я тоже этого не хочу, но, если мы должны будем уйти, я сделаю все что угодно, чтобы быть уверенным, что ты и Карл в порядке. |
| His name was Carl. | Его звали... Карл. |
| (Carl) They're back! | (Карл) Они вернулись! |
| Not when every cry will put it, and carl, and everyone we care about, into danger. | Когда каждый его крик будет подвергать опасности его самого и Карла и других дорогих нам людей. |
| You said somebody... killed Carl. | Вы сказали, что кто-то... убил Карла. |
| He was the son of naturalist Carl Gustaf Mannerheim, and father of Marshal Carl Gustaf Emil Mannerheim. | Сын натуралиста Карла Густава Маннергейма и отец маршала Карла Густава Эмиля Маннергейма. |
| People might wonder where their new constable is or Carl's dad. | Люди могут заметить отсутствие участкового или папы Карла. |
| If we'd just moved on, man, we'd be halfway to fort Benning right now and Carl wouldn't have gotten shot. | Если бы мы просто продолжили путь, мы бы уже были на полпути к форту Беннинг, а Карла бы не подстрелили. |
| We just linked him to our shooter, Carl Raines. | Мы только что связали его с нашим стрелком, Карлом Райнезом. |
| Carl's out with Stevie, and I can't... I can't leave right now. | Стиви гуляет с Карлом, и я сейчас не могу уйти. |
| I'm just uncomfortable with you sharing stuff with Carl and doing stuff that I can't. | Мне просто не нравится, что вы с Карлом проводите вместе время и делаете то, чего я не могу. |
| I'll explain things to Carl. | Я поговорю с Карлом. |
| The party of the first part, Connie Ennis... although known and loved by the party of the second part, Carl Davis... two long years did skillfully avoid the idea... of a marriage between them. | Первая сторона Конни Эннис... будучи любимой второй стороной Карлом Девисом... два долгих года избегала, любой намек... на брак с ним |
| Alexander, run down and ring uncle Carl's doorbell. | Александр, сбегай и позвони в дверь дяде Карлу и тёте Лидии. |
| He probably didn't say jack to Carl or Margot, either. | Наверняка, он ни Карлу, ни Марго ничего не сказал. |
| I told Prince Carl that the plan was bad, and the assault would fail. | Я сказал Карлу: "Ваше высочество, диспозиция дурна, штурм будет провален." |
| Payment, you'd have to talk to Carl. | Насчет оплаты к Карлу обращайтесь. |
| I appreciate that, but with Carl getting better, I imagine you'll be moving on soon - | Это хорошо, но, когда Карлу станет лучше, я думаю, вы двинетесь дальше. |
| Certainly not in front of Carl. | И уж точно ни при Карле. |
| So let me speak to you a second about opportunity, opportunity and Carl Criswell. | Так что позвольте рассказать вам немного о возможностях, возможностях и Карле Крисуелле. |
| Carl is taken care of at home by loving siblings. | О Карле дома заботятся братья и сёстры. |
| And the last thing that she made me promise was that I would take care of you and Carl. | И последнее, что я ей обещала Что я буду заботиться о тебе и Карле. |
| Galarraga's near-perfect game was the first such game since Mike Mussina's bid for a perfect game on September 2, 2001, which was broken up by 27th batter Carl Everett. | Почти совершенная игра Галарраги стала первой после матча Майка Массины, прошедшего 2 сентября 2001 года, когда идеальный матч сорвался на 27-м отбивающем Карле Эверетте. |
| Carl. I love your nerve. | Кар, мне нравится твое хладнокровие. |
| I'll never understand you, Carl. | Не понимаю тебя, Кар. |
| Carl? Is that you? No. | Кар, это ты? |
| Carl, you're absolutely right. | Кар, ты абсолютно прав. |
| Carl, is that you? | Кар, это ты? |
| This is Carl Hoffman und our CEO Greta Schulz. | Ёто арл 'оффман. наш генеральный директор рета Ўульц. |
| Carl, you're the light of my life. | арл, ты просто чудо. |
| potato sticks and Carl Earl. | чипсы и арл Ёрл. |
| Take me now, that way Carl won't get my spot. | Ѕудет лучше, если вы отвезете мен€ сейчас. огда арл не успеет зан€ть мое место. |
| Tonnant then was among the vessels sharing in the captures of the Goede Hoop 9 July and the Carl Ludwig on 2 August. | Затем Tonnant был одним из судов, разделивших призовые деньги за захват Goede Hoop 9 июля и Carl Ludwig 2 августа. |
| He was the son of merchant and factory owner Carl Henirich Bock (1812-1877) and Regitze Hansen (1826-1900). | Карл Альфред Бок родился в семье торговца Carl Henirich Bock (1812-1877) и Regitze Hansen (1826-1900). |
| According to Carl G. Liungman's Dictionary of Symbols, it combines the triangle meaning "threat" and the "Y" meaning a choice between good and evil. | Согласно Словарю символов Карла Лиугмана (Carl G. Liungman), данная треугольная конструкция обозначает угрозу (threat), а знак «Y» обозначает выбор между добром и злом. |
| In 1839, she married the Swedish Baron Carl Alexander Fredrik Gyllenhaal. | В 1839 году вышла замуж за шведского барона Карла Александра Фредрика Джилленхола (Carl Alexander Fredrik Gyllenhaal). |
| Journalist Carl Honore believes the Western world'semphasis on speed erodes health, productivity and quality of life.But there's a backlash brewing, as everyday people start puttingthe brakes on their all-too-modern lives. | Журналист Carl Honore считает, что озабоченность западнойцивилизации скоростью разрушает здоровье, снижает продуктивность икачество повседневной жизни. Но уже назревает обратный процесс: скаждым днем все больше людей начинают замедлять бег своей ужслишком "современной жизни". |