| I'm sorry, I can't dance like Carl. | Прости, что я не танцую как Карл. |
| Carl, meet a very good friend of mine, Barry Allen. | Карл, познакомься с моим очень хорошим другом, Бэрри Алленом. |
| Carl is here in this world now. | Карл сейчас в этом мире. |
| Carl, I need you to do something. | Карл, нужна твоя помощь. |
| Stop it, Carl. | Хватит уже, Карл. |
| When Willis Stryker wanted to frame Carl Lucas, he stole a shipment of heroin from Cottonmouth's organization. | Когда Уиллис Страйкер хотел подставить Карла Лукаса, он украл партию героина из организации Щитомордника. |
| You don't have to worry about Carl's safety till the wedding's over, and when it is, they'll leave, and you won't ever have to see Aiden again. | Тебе не придется волноваться о безопасности Карла, до окончания свадьбы, и потом они уедут и ты больше никогда не увидишь Эйдена. |
| Jack Kiefer was born on January 25, 1924, in Cincinnati, Ohio, to Carl Jack Kiefer and Marguerite K. Rosenau. | Родился 25 января 1924 года в Цинциннати, штат Огайо в семье Карла Джека Кифера и Маргариты Розенау. |
| She had Carl by C-section. | Карла она родила с помощью кесарева. |
| And that goes for Carl too. | И Карла это тоже касается. |
| I have to see Carl first. | Сначала я должна встретиться с Карлом. |
| Me and Carl been dying to get 'em. | Мы с Карлом до ужаса их хотим. |
| The first "automobile" Carl Borgward designed was the 1924 Blitzkarren (lightning cart), a tiny three-wheeled van with 2 hp (1.5 kW), which was an enormous success in the market gap it filled. | Первым разработанным Карлом автомобилем стал небольшой трёхколёсный фургон Blitzkarren, оснащённый двигателем мощностью 2 л. с. (1,5 кВт), имевший успех на рынке. |
| Over the last six weeks, UNMIBH's headquarters in Sarajevo has temporarily been located in premises kindly provided by the High Representative, Mr. Carl Bildt, pending the relocation to a more permanent headquarters. | В течение последних шести недель штаб МООНБГ в Сараево временно размещался в помещениях, любезно предоставленных Высоким представителем г-ном Карлом Бильдтом, в ожидании его перевода в более постоянные помещения. |
| The event was followed by the statements made by Mr. Carl Lindberg on behalf of UNESCO and by Mr. Kaj Bäarlund, on behalf of the UNECE. | После этого мероприятия заявления были сделаны гном Карлом Линдбергом от имени ЮНЕСКО и гном Каем Берлундом от имени ЕЭК ООН. |
| Well, I thought Carl might want 'em. | Отлично, я думал Карлу понравится это. |
| Well, I thought Carl might want 'em. | Ну, я думал, что Карлу может понравиться. |
| Carl's suggestion is to have this very powerful hallucination and to forget who did this. | Карлу внушили эту сильную галлюцинацию, а также помогли забыть того, кто сделал это. |
| In Bosnia and Herzegovina, it was working particularly to provide training on the ground, assistance to the High Representative, Mr. Carl Bildt, and humanitarian aid. | В Боснии и Герцеговине деятельность его Управления сосредоточена в основном на обучении на местах, оказании содействия Верховному представителю г-ну Карлу Бильдту и предоставлении гуманитарной помощи. |
| I forgot about Karen and Carl. | К Кэрен и Карлу. |
| Something you need to understand about Mr. Carl. | Тебе нужно уяснить кое-что о мистере Карле. |
| I already got Dec on board to take care of Carl. | Дек уже на борту, чтобы позаботиться о Карле. |
| I forgot about Carl. | Я и забыла о Карле. |
| There's a postscript to the Norden story of Carl Norden and his fabulous bombsight. | Есть постскриптум к истории Нордена, о Карле Нордене и его потрясающем бомбовом прицеле. |
| Is it true that this is all about Carl Buford? | Все дело в Карле Бьюфорде? |
| Carl. I believe you've mistaken me for a private investigator. | Кар, похоже, ты перепутал меня с частным сыщиком. |
| You haven't always been old, Carl. | Ты не всегда был старым, Кар. |
| Carl Scott's worked for me for five years. | Кар Скотт давно здесь работает. |
| Lynn, it's Carl. | Лиин, это Кар. |
| Carl, is that you? | Кар, это ты? |
| This is Carl Hoffman und our CEO Greta Schulz. | Ёто арл 'оффман. наш генеральный директор рета Ўульц. |
| Carl, you're the light of my life. | арл, ты просто чудо. |
| potato sticks and Carl Earl. | чипсы и арл Ёрл. |
| Take me now, that way Carl won't get my spot. | Ѕудет лучше, если вы отвезете мен€ сейчас. огда арл не успеет зан€ть мое место. |
| The primary developer, Carl Burch, worked on Logisim from 2001 to 2011. | Основной разработчик, Carl Burch, работает над Logisim с его появления в 2001 году. |
| Tonnant then was among the vessels sharing in the captures of the Goede Hoop 9 July and the Carl Ludwig on 2 August. | Затем Tonnant был одним из судов, разделивших призовые деньги за захват Goede Hoop 9 июля и Carl Ludwig 2 августа. |
| Carl Gustaf Hellqvist (15 December 1851 - 19 November 1890) was one of Sweden's most popular historical painters in the 19th century. | Carl Gustaf Hellqvist; 1851-1890) - один из наиболее даровитых шведских живописцев XIX века. |
| The classicist buildings characterizing the centres of Bad Doberan and Heiligendamm were all built between 1801 and 1836 by the architect, Carl Theodor Severin. | Наиболее яркие представители эпохи классицизма в центре Доберана и Хайлигендамма были построены архитектором Карлом Теодором Северином (Carl Theodor Severin) в период между 1801 и 1836 гг. |
| Jet trials continued in November, when Lt. Col. Marion E. Carl, USMC, made two catapult launches, four unassisted take-offs, and five arrested landings in a Lockheed P-80A. | Эксперименты с реактивными самолётами продолжились в ноябре, когда подполковник морской пехоты Мэрион Карл (Marion E. Carl) совершил два катапультных взлёта, 4 свободных взлёта и 5 посадок с помощью аэрофинишёра на самолёте P-80A. |