| Shawn, this is Dan Carter and his brother Carl. | Шон, это Ден Картер и его брат Карл. |
| Well, I don't think Carl... | Я не думаю, что Карл... |
| Carl, come on, you can't stay in bed all day. | Карл, давай, ты не можешь лежать в постели весь день. |
| You take care of yourself, Carl. | Позаботься о себе, Карл. |
| This is Carl, Hasselburg's son. | Это Карл, сын Хассельбурга. |
| Says they're looking at a couple of Carl Elias' men as the shooters. | Говорит, они ищут пару людей Карла Элайаса, вроде бы они стреляли. |
| The official inauguration was held 17 September 2002, in the presence of the king Carl XVI Gustaf of Sweden. | Официальная церемония открытия прошла 17 сентября 2002 года в присутствие короля Карла XVI Густава. |
| I loved Carl Elias like a brother, the way some fathers love their sons. | Я любил Карла Элайаса, как родного брата, как некоторые отцы любят своих сыновей. |
| It's only not worth it if Carl Lee goes to the gas chamber. | Есть причина: спасение Карла Ли от газовой камеры. |
| But I think Carl's well is already running dry. | Но, по-моему, воспоминания Карла уже на исходе. |
| Together with Carl Runge, he examined the spectra of chemical elements. | Вместе с Карлом Рунге исследовал спектры химических элементов. |
| Small white guy, twenties, dark hair, glasses, went by Carl when he ordered triple pump mocha chai latte. | Невысокий белый парень, лет 20, темные волосы, в очках. назвался Карлом, когда заказал смесь из мокко, чая и латте. |
| Thanks for watching Carl. | Спасибо, что присмотрела за Карлом. |
| A number of frescoes for the facade and vestibule were commissioned from the Austrian painter and art professor Carl Rahl, with other frescoes by Ludwig Thiersch. | Фрески на фасаде и вестибюле были выполнены австрийским живописцем профессором Карлом Ральем, другие - художником Людвигом Тиршем. |
| How are things going with you and Carl? | Как дела с Карлом? |
| I rented it out to my cousin, Carl. | Я сдал его своему кузену, Карлу. |
| Nick Savage rang Carl Norris, asked for a meeting with him. | Ник Савэдж звонил Карлу Норрису и просил встречи с ним. |
| I can't believe I let Carl get away. | Не могу поверить, что дала Карлу уйти. |
| Pay for Carl's meds or buy groceries. | оплатить лекарства Карлу или купить продукты. |
| TO CARL MRCK SECTION Q | Карлу Мерку. Отдел "К". |
| Just sit down, forget about Carl and enjoy. | Присядь, забудь о Карле и наслаждайся. |
| Carl is taken care of at home by loving siblings. | О Карле дома заботятся братья и сёстры. |
| I had you and Carl, and I needed to think about... | О тебе, о Карле... обо всех... |
| I cared about Carl. | Я заботился о Карле. |
| He particularly praises the final courtroom scene, which he considers to be "shattering", with a "combination of ambiguity and intensity that recalls both Carl Dreyer and Nicholas Ray". | Критика особенно восхитила финальная сцена в суде, которую он назвал «душераздирающей», поскольку она сочетает «неоднозначность и энергию, напоминая как о Карле Дрейере, так и о Николасе Рэе». |
| Carl. I love your nerve. | Кар, мне нравится твое хладнокровие. |
| You did the right thing, Carl. | Ты верно поступил, Кар. |
| Carl Scott's worked for me for five years. | Кар Скотт давно здесь работает. |
| Carl, are you there? | Кар, ты дома? |
| Carl, is there any you're not telling me? | Кар, о чем ты умалчиваешь? |
| This is Carl Hoffman und our CEO Greta Schulz. | Ёто арл 'оффман. наш генеральный директор рета Ўульц. |
| Carl, you're the light of my life. | арл, ты просто чудо. |
| potato sticks and Carl Earl. | чипсы и арл Ёрл. |
| Take me now, that way Carl won't get my spot. | Ѕудет лучше, если вы отвезете мен€ сейчас. огда арл не успеет зан€ть мое место. |
| The Carl Stahl Company Group with 50 sites worldwide - your skilled partner. | Группа компаний Carl Stahl, в которую входят 50 предприятий по всему миру, - ваш компетентный партнер. |
| "Carl Zeiss Super-Q-Gigantar 40mm f/0.33: The Fastest Lens Ever Made?". | Carl Zeiss Super Q Gigantar 40мм F/0.33: самый светосильный объектив или ирония производителя? (рус.). |
| Bod has a street named General Fleischer's Gate in honour of Carl Gustav Fleischer. | Одна из улиц Будё названа в честь Карла Густава Флейшера (Carl Gustav Fleischer). |
| He was born in Sachsenberg (now part of Schwerin) as the fifth child and only son of the psychiatrist Carl Friedrich Flemming (1799-1880) and his second wife, Auguste Winter. | Родился в городе Заксенберг (ныне Шверин), был пятым ребёнком и единственным сыном в семье психиатра Карла Фридриха Флемминга (нем. Carl Friedrich Flemming, 1799-1880) и его второй жены Огюст Винтер. |
| Carl Windhoff (1882-1940) was a German syndicalist trade unionist. | Карл Виндхофф (нем. Carl Windhoff); 1882-1940) - немецкий революционный синдикалист. |