| How did you expect Carl to get cash? | А как ты думала Карл достанет наличные? |
| I understand, Carl. | Я прекрасно тебя понимаю, Карл. |
| CARL TALKED ME INTO THIS LOAN. | Карл уболтал меня взять кредит. |
| Carl knew Richmond's routine. | А Карл знал распорядок дня Ричмонда. |
| Carl, ready for a take. | Карл, к дублю готовы. |
| Carl's got the keys to the mail plane. | У Карла ключи от почтового самолёта. |
| She has been assisted in her work by numerous international organizations, including the Office of the High Representative, Mr. Carl Bildt. | В работе ей оказывали помощь многочисленные международные организации, включая аппарат Высокого представителя г-на Карла Бильдта. |
| Acting like I stole you and Carl, like... | Вел себя так, будто я украл у него тебя и Карла, будто... |
| First girl Jimmie Johnson, although my style's more Carl Edwards - | Стану первой девушкой, обогнавшей Джимми Джонсона, хотя мне больше нравится стиль Карла Эдвардса... |
| In 1946, Carl's son, Bruno Hofele, worked as a young trainee engineer with Böhringer and participated in the construction and production of the new Unimog which was later acquired by Daimler-Benz in 1951. | В 1946 году сын Карла - Бруно Хофеле - начал работать помощником инженера в Böhringer и участвовал в разработке и производстве новой Unimog, который впоследствии был приобретён компанией Daimler-Benz в 1951 году. |
| We have a meeting with Carl Redmayne in 30 minutes. | У нас встреча с Карлом Редмейном через 30 минут. |
| Regina, get me Carl Davila at the DEA. | Реджина, свяжи меня с Карлом Давила из ОБН. |
| And I'll tell you, Carl and I had some doozies. | И у нас с Карлом было много плохого. |
| C. P. Goerz was founded in 1886 by Carl Paul Goerz. | Компания С. Р. Goerz была основана в Берлине в 1886 году Карлом Паулем Гёрцем. |
| It's not what I want either, but if we have to go, I'll do whatever it takes to make sure you and Carl are okay. | Я тоже этого не хочу, но если нам придется уехать, я сделаю все возможное, чтобы вы с Карлом были в безопасности. |
| You didn't tell Carl about me. | Ты не говорила Карлу обо мне. |
| Hugo... Tell Carl to load my elephant gun with buckshot. | Хуго, скажи Карлу, пусть зарядит мой дробовик картечью. |
| I cut off Carl's other hand, so no one could identify him. | Я отрезал Карлу другую руку, чтобы нельзя было опознать. |
| I'll give Carl something I got last year, but it still looks new. | Карлу я подарю прошлогоднюю вещицу, но она выглядит почти как новая. |
| I presented as a gift to Carl XVI Gustaf standard of our united Baltic flag . | Мы подарили Карлу ХВИ Густаву штандарт объединенного флага Балтии. |
| Part of taking care of Carl means not letting anything happen to you. | Забота о Карле значит, не допустить, чтобы что-то случилось с тобой. |
| But I ask you to put aside your stubbornness while I tell you about Carl Carlson. | Но я попрошу вас оставить ваше упрямство, когда я буду говорить вам о Карле Карлсоне. |
| Don't talk about Carl like that! | Не смей говорить так о Карле! |
| I had you and Carl, and I needed to think about... | О тебе, о Карле... обо всех... |
| I cared about Carl. | Я заботился о Карле. |
| Carl. I believe you've mistaken me for a private investigator. | Кар, похоже, ты перепутал меня с частным сыщиком. |
| You did the right thing, Carl. | Ты верно поступил, Кар. |
| Carl, are you there? | Кар, ты дома? |
| All those big ears wondering what old Carl was saying. | Они хотят знать, о чем говорил старый Кар. |
| Lovely. Come on, Carl. | Давай, Кар, закончи ту историю. |
| This is Carl Hoffman und our CEO Greta Schulz. | Ёто арл 'оффман. наш генеральный директор рета Ўульц. |
| Carl, you're the light of my life. | арл, ты просто чудо. |
| potato sticks and Carl Earl. | чипсы и арл Ёрл. |
| Take me now, that way Carl won't get my spot. | Ѕудет лучше, если вы отвезете мен€ сейчас. огда арл не успеет зан€ть мое место. |
| Clinical Interpretation based on results from GDx Nerve Fiber Analyzer from Carl Zeiss Meditec. | Клиническая интерпретация дана на основе результатов GDX анализатора нервного волокна от компании Carl Zeiss Meditec. |
| He was the son of merchant and factory owner Carl Henirich Bock (1812-1877) and Regitze Hansen (1826-1900). | Карл Альфред Бок родился в семье торговца Carl Henirich Bock (1812-1877) и Regitze Hansen (1826-1900). |
| Carl A. P. Ruck (born December 8, 1935, Bridgeport, Connecticut), is a professor in the Classical Studies department at Boston University. | Карл Рак (англ. Carl A. P. Ruck; род. 8 декабря 1935 (1935-12-08), Бриджпорт, штат Коннектикут) - Является профессором отдела Классических исследований Бостонского университета. |
| In 1827 the Geschichte des Kaisertums von Trapezunt was finally published, and met with universal praise from its reviewers, including Barthold Georg Niebuhr and Carl Hase. | В 1827 году его Geschichte des Kaisertums von Trapezunt была наконец опубликована, и встречена всеобщим одобрением со стороны рецензентов, включая Нибур, Бартольд Георга и Carl Hase. |
| On April 24 the Japanese destroyers Ashigara and Samidare participated with the USS Carl Vinson in tactical training drills near the Philippines; North Korea threatened to sink her with a single strike. | 24 апреля японские эсминцы Ашигара (англ. JDS Ashigara) и Самидаре (англ. JS Samidare) участвовали с USS Carl Vinson в тактических тренировках неподалеку от Филиппин - Северная Корея угрожала ударом. |