| Carl, I need to go somewhere. | Карл, мне нужно пойти кое-куда. |
| I lost the shiv Carl made for me. | Я потеряла заточку, которую мне Карл сделал. |
| Uncuff her, Carl. | Сними наручники, Карл. |
| This is all messed up, Carl. | Это все перепутались, Карл. |
| Listen, Carl, whatever you do, don't stare at him. | Запомни, Карл, чтобы это ни было - не разглядывай его. |
| No, I went to Carl's psychic. | А я пошел к медиуму Карла. |
| He was the son of naturalist Carl Gustaf Mannerheim, and father of Marshal Carl Gustaf Emil Mannerheim. | Сын натуралиста Карла Густава Маннергейма и отец маршала Карла Густава Эмиля Маннергейма. |
| Well, she could sit on my lap and tell Papa Carl all about it. | Я разрешу посидеть на коленях Папочки Карла и рассказать об этом. |
| Then tell Margaux to leave Jack and Carl alone. | тогда скажи Марго, чтобы оставила Джека и Карла в покое. |
| In mathematics, and in particular number theory, Grimm's conjecture (named after Carl Albert Grimm, 1 April 1926 - 2 January 2018) states that to each element of a set of consecutive composite numbers one can assign a distinct prime that divides it. | Гипотеза Гримма (по имени Карла Альберта Гримма, 1 апреля 1926 - 2 января 2018) утверждает, что для каждого элемента набора последовательных составных чисел можно назначить не совпадающее с другими простое число, которое делит этот элемент. |
| And Tobias met with Carl Weathers at Burger King. | А Тобиас встретился в "Бургер Кинг" с Карлом Везерсом. |
| Be especially nice to Carl when he comes over tomorrow. | Будь милым с Карлом когда он зайдет завтра. Почему? |
| l don't want to go away with Carl. | Я не хочу уезжать с Карлом. |
| The group was discovered by Carl Keenan Seyfert using photographic plates made at the Barnard Observatory of Vanderbilt University. | Группа была обнаружена Карлом Сейфертом, при изучении снимков, сделанных в Обсерватории Барнарда (Barnard Observatory) университета Vanderbilt. |
| How are things going with you and Carl? | Как дела с Карлом? |
| I rented it out to my cousin, Carl. | Я сдал его своему кузену, Карлу. |
| She passes the secret key (or both) to Carl. | Затем она передаёт настоящий ключ (а может быть и оба) Карлу. |
| You let Carl stay up late on a school night. | Ты разрешил Карлу сидеть допоздна, а завтра ему в школу. |
| Which means that if we can find the diamonds, we can then trace them back to Carl. | Значит, если мы найдём бриллианты, они приведут нас к Карлу. |
| This is the revenge to Carl for dismissing me! | Гадес: Это моя месть Карлу за мое увольнение. |
| Carl is taken care of at home by loving siblings. | О Карле дома заботятся братья и сёстры. |
| And the last thing that she made me promise was that I would take care of you and Carl. | И последнее, что я ей обещала Что я буду заботиться о тебе и Карле. |
| I've heard of Carl Sagan. | Я слышала о Карле Сагане. |
| Elvis wasn't really thinking at that time that it was going to make money for Carl; he was doing it as more of a tribute type thing. | «Элвис действительно не думал тогда делать деньги на Карле; он делал это как трибьют-запись. |
| Is it true that this is all about Carl Buford? | Все дело в Карле Бьюфорде? |
| You haven't always been old, Carl. | Ты не всегда был старым, Кар. |
| Come on, Carl. Finish that story. | Давай, Кар, закончи ту историю. |
| What are you doing here, Carl? | Что ты здесь делаешь, Кар? |
| Carl? You're not still sorry about AltiMed? | Кар, ты до сих пор злишься из-за Алтимейт? |
| Carl Scott's worked for me for five years. | Кар Скотт давно здесь работает. |
| This is Carl Hoffman und our CEO Greta Schulz. | Ёто арл 'оффман. наш генеральный директор рета Ўульц. |
| Carl, you're the light of my life. | арл, ты просто чудо. |
| potato sticks and Carl Earl. | чипсы и арл Ёрл. |
| Take me now, that way Carl won't get my spot. | Ѕудет лучше, если вы отвезете мен€ сейчас. огда арл не успеет зан€ть мое место. |
| Clinical Interpretation based on results from GDx Nerve Fiber Analyzer from Carl Zeiss Meditec. | Клиническая интерпретация дана на основе результатов GDX анализатора нервного волокна от компании Carl Zeiss Meditec. |
| Carl Alexander Clerck (1709 - 22 July 1765) was a Swedish entomologist and arachnologist. | Carl Alexander Clerck; 1709-1765)- шведский энтомолог и арахнолог. |
| Carl A. P. Ruck (born December 8, 1935, Bridgeport, Connecticut), is a professor in the Classical Studies department at Boston University. | Карл Рак (англ. Carl A. P. Ruck; род. 8 декабря 1935 (1935-12-08), Бриджпорт, штат Коннектикут) - Является профессором отдела Классических исследований Бостонского университета. |
| Carl David Anderson (September 3, 1905 - January 11, 1991) was an American physicist. | Ка́рл Де́йвид А́ндерсон (англ. Carl David Anderson; 3 сентября 1905 - 11 января 1991) - американский физик-экспериментатор. |
| The Carl Zeiss Planar 50mm f/0.7 is one of the largest relative aperture (fastest) lenses in the history of photography. | Carl Zeiss Planar 50mm f/0.7 - один из самых светосильных в истории фотографии объективов. |