| Carl, there's something wrong with our water. | Карл, у нас проблемы с водой. |
| Carl Steckler just got out of San Quentin. | Карл Стеклер недавно вышел из тюрьмы Сент-Квентин. |
| You know Mr. Carl - he's the man. | Вы знаете, мистер Карл - он мужик. |
| At least that's how Carl processed what he had seen. | Во всяком случае, так видел их Карл. |
| Carl Lee Hailey is not insane. | Карл Ли Хейли не сумасшедший. |
| In 1751 he succeeded Carl Gustaf Tessin as President of the Royal Majestys Chancellery, and controlled the foreign policy of Sweden for the next nine years. | В 1751 году он сменил Карла Густава Тессина на посту президента королевской канцелярии и контролировал шведскую внешнюю политику на протяжении последующих 9 лет. |
| He was born in Sachsenberg (now part of Schwerin) as the fifth child and only son of the psychiatrist Carl Friedrich Flemming (1799-1880) and his second wife, Auguste Winter. | Родился в городе Заксенберг (ныне Шверин), был пятым ребёнком и единственным сыном в семье психиатра Карла Фридриха Флемминга (нем. Carl Friedrich Flemming, 1799-1880) и его второй жены Огюст Винтер. |
| Remember my Uncle Carl? | Помнишь моего дядю Карла? |
| He narrowly defeated Democrat Roy Elson, an aide to Senator Carl Hayden, by a 51%-49% margin. | Он с небольшим преимуществом победил демократа Роя Элсона, помощника сенатора Карла Хейдена, набрав 51 % голосов против 49 % у соперника. |
| All right, this is for Carl, so let's just pretend like we're having a good time. | Ладно, это ради Карла, так что притворимся, что всё хорошо. |
| Regina, get me Carl Davila at the DEA. | Реджина, свяжи меня с Карлом Давила из ОБН. |
| Yes, but canoodling with Carl. | Да, но обжимается с Карлом. |
| No, I'm not, because the last time, with Carl, I let go. | Нет, в прошлый раз, с Карлом, я закрыла на это глаза. |
| Ian and Carl are moving out. | Иэн с Карлом съезжают. |
| What happened with Carl? | Что там произошло с Карлом? |
| Also, according to Carl Jung, introverts acknowledge more readily their psychological needs and problems, whereas extraverts tend to be oblivious to them because they focus more on the outer world. | Кроме того, согласно Карлу Юнгу, интроверты с большей готовностью признают свои психологические потребности и проблемы, в то время как экстраверты, как правило, не замечают их, потому что больше внимания уделяют внешнему миру. |
| Is that what you told Carl Abrams before you killed him? | Это то, что ты сказал Карлу Абрамсу перед тем как его убил? |
| I heard. "Will this fit our Carl?" | Я слышал. "Карлу это пойдёт?" |
| Free Carl Lee! Dree Carl Lee! Free Carl Lee! | Свободу Карлу Ли, свободу Карлу Ли! |
| Docter was not concerned with an elderly protagonist, stating children would relate to Carl the way they relate to their grandparents. | Доктер не был заинтересован в том, чтобы использовать пожилого человека в качестве протагониста, посчитав, что дети будут относиться к Карлу так же, как они относятся к собственным бабушкам и дедушкам. |
| And thank you for the information about Carl. | И спасибо за информацию о Карле. |
| Just sit down, forget about Carl and enjoy. | Присядь, забудь о Карле и наслаждайся. |
| And did she mention Carl? | А она упомянула о Карле? |
| And to think that some people might see Carl Criswell as a proponent of ghetto loans, or even... a racist. | Только подумать что некоторые могут увидеть в Карле Крисуеле сторонника грабительских ставок по кредитам, или даже... Расиста. |
| He particularly praises the final courtroom scene, which he considers to be "shattering", with a "combination of ambiguity and intensity that recalls both Carl Dreyer and Nicholas Ray". | Критика особенно восхитила финальная сцена в суде, которую он назвал «душераздирающей», поскольку она сочетает «неоднозначность и энергию, напоминая как о Карле Дрейере, так и о Николасе Рэе». |
| You haven't always been old, Carl. | Ты не всегда был старым, Кар. |
| Come on, Carl. Finish that story. | Давай, Кар, закончи ту историю. |
| Carl, is that you? | Кар, это ты? |
| Carl, I swear, you are my most punctual employee. | Кар, ты самый пунктуальный работник на свете. |
| Lovely. Come on, Carl. | Давай, Кар, закончи ту историю. |
| This is Carl Hoffman und our CEO Greta Schulz. | Ёто арл 'оффман. наш генеральный директор рета Ўульц. |
| Carl, you're the light of my life. | арл, ты просто чудо. |
| potato sticks and Carl Earl. | чипсы и арл Ёрл. |
| Take me now, that way Carl won't get my spot. | Ѕудет лучше, если вы отвезете мен€ сейчас. огда арл не успеет зан€ть мое место. |
| His editions are published mostly by Carl Fischer. | Большинство нот публикуется издательством Carl Fischer. |
| Carl Stahl Nordgreif has many years' experience in the lifting equipment field. | Carl Stahl NORDGREIF GmbH имеет длительный опыт в области производства грузозахватных приспособлений. |
| Carl Bosch, a young genius working for a chemical company, quickly ramped up Haber's process to industrial levels. | Карл Бош (Carl Bosch), молодой гений из химической компании сразу же стал использовать метод Габера в промышленных масштабах. |
| In "Ufa motor building production association" Corporation got working a new automated measuring system manufactured Carl Zeiss Company. | В ОАО "Уфимское моторостроительное производственное объединение" приступила к работе новая координатно-измерительная машина "Contura G2" знаменитой немецкой фирмы Carl Zeiss ("Карл Цейс"). |
| On April 24 the Japanese destroyers Ashigara and Samidare participated with the USS Carl Vinson in tactical training drills near the Philippines; North Korea threatened to sink her with a single strike. | 24 апреля японские эсминцы Ашигара (англ. JDS Ashigara) и Самидаре (англ. JS Samidare) участвовали с USS Carl Vinson в тактических тренировках неподалеку от Филиппин - Северная Корея угрожала ударом. |