| Well, this is bigger than him, Carl. | Это больше чем он, Карл. |
| Carl, you can trust me. | Карл, ты можешь мне доверять. |
| Carl Redmayne, the Giants relief pitcher? | Карл Редмейн, релиф- питчер из Джайантс? |
| Thank you, Carl. | Позволь мне помочь тебе - Спасибо Карл |
| Carl Heeley wants a word. | Карл Хили хочет поговорить. |
| In the centre of the military cemetery are the tombs of the unknown soldier and Marshal Carl Gustaf Emil Mannerheim. | В центре военного кладбища находятся могилы неизвестного солдата и маршала Карла Маннергейма. |
| The trial of Carl Lee Hailey will be held in Canton. | Судебное слушание по делу Карла Ли Хейли состоится здесь в Кеттоне. |
| You're not concerned leaving Carl in his care? | Вы не волнуетесь оставляя Карла с ним? |
| The name Movits! alludes to Fader Movitz, a character in the Epistles of Fredman by Swedish 18th-century poet and composer Carl Michael Bellman. | Название Movits! произошло от «Fader Movitz», персонажа «Посланий Фредмана», шведского поэта 18-го века Карла Баллмана (швед. |
| You could've gotten Carl killed! | Ты могла убить Карла! |
| Well, maybe I could talk to Carl and get you a job here. | Не очень. Может, я смогу поговорить с Карлом, чтобы найти тебе здесь работёнку. |
| A third replica was commissioned in 1900 by Carl Jacobsen for his projected museum in Copenhagen, Denmark. | Третья копия была заказана в 1900 г. Карлом Якобсеном для его будущего музея в Копенгагене. |
| The visit proved very successful and the Secretary-General was able to meet with the leaders of all the parties, with the High Representative, Mr. Carl Bildt, and with the IFOR Commanders. | Этот визит прошел весьма успешно, и Генеральный секретарь имел возможность встретиться с руководителями всех сторон, Высоким представителем г-ном Карлом Бильдтом и командирами СВС. |
| Carl and I know, like, three datable guys that we can set friends up with, and I can't squander them on a high-risk situation like this. | Мы с Карлом знаем всего лишь троих достойных парней, с которыми можем свести своих подруг, и я не могу потратить их на кого-то столь ненадежного, как ты. |
| The party of the first part, Connie Ennis... although known and loved by the party of the second part, Carl Davis... two long years did skillfully avoid the idea... of a marriage between them. | Первая сторона Конни Эннис... будучи любимой второй стороной Карлом Девисом... два долгих года избегала, любой намек... на брак с ним |
| Tramizor is the drug Carl Bruno ordered. | Трамизор - препарат, прописанный Карлу Бруно. |
| Why would Carl send something to Dani? | Зачем Карлу отправлять что-то для Дэни? |
| Tell Carl to do the same. | И Карлу тоже передай. |
| Tell Carl about Monica? | Сказала Карлу о Монике? |
| The role of Marcus Duff eventually went to Carl Lumbly, who was known for his role on CBS's Cagney & Lacey. | Роль Маркуса Даффа, в итоге, досталась Карлу Ламбли, известному благодаря роли в сериале «Cagney & Lacey». |
| Okay, Lenny, time to stop talking about Carl. | Так, Ленни, пора прекратить разговоры о Карле. |
| Carl is taken care of at home by loving siblings. | О Карле дома заботятся братья и сёстры. |
| I had you and Carl, and I needed to think about... | О тебе, о Карле... обо всех... |
| Regarding subject Lucas, Carl... | Говоря о субъекте Лукасе, Карле... |
| I've heard of Carl Sagan. | Я слышала о Карле Сагане. |
| Carl. I believe you've mistaken me for a private investigator. | Кар, похоже, ты перепутал меня с частным сыщиком. |
| I'll never understand you, Carl. | Не понимаю тебя, Кар. |
| Carl Scott's worked for me for five years. | Кар Скотт давно здесь работает. |
| Carl, you're absolutely right. | Кар, ты абсолютно прав. |
| Carl, I swear, you are my most punctual employee. | Кар, ты самый пунктуальный работник на свете. |
| This is Carl Hoffman und our CEO Greta Schulz. | Ёто арл 'оффман. наш генеральный директор рета Ўульц. |
| Carl, you're the light of my life. | арл, ты просто чудо. |
| potato sticks and Carl Earl. | чипсы и арл Ёрл. |
| Take me now, that way Carl won't get my spot. | Ѕудет лучше, если вы отвезете мен€ сейчас. огда арл не успеет зан€ть мое место. |
| On 20 February 2017 Carl Palmer's ELP Legacy announced its 2017 Emerson, Lake & Palmer Lives On! | 20 февраля 2017 Carl Palmer's ELP Legacy (Наследие ЭЛП Карла Палмера) объявили о своем мировом турне под названием 2017 Emerson, Lake & Palmer Lives On! |
| "Carl Zeiss Super-Q-Gigantar 40mm f/0.33: The Fastest Lens Ever Made?". | Carl Zeiss Super Q Gigantar 40мм F/0.33: самый светосильный объектив или ирония производителя? (рус.). |
| The group can trace its heritage back to the original Carl Zeiss AG company, founded in Jena in 1846. | Истоки группы восходят к компании Carl Zeiss, основанной в г. Йена в 1846 году. |
| In 1978, Boyer's widow, the former Marjorie Duncan Nice, a professor of history, established the Carl B. Boyer Memorial Prize, to be awarded annually to a Columbia University undergraduate for the best essay on a scientific or mathematical topic. | В 1978 году вдова Бойера учредила Премию Бойера (Carl B. Boyer Memorial Prize), которую Колумбийский университет вручает ежегодно своим студентам за лучшее эссе на научную или математическую тему. |
| It is named after the German crystallographer Carl Hermann (who introduced it in 1928) and the French mineralogist Charles-Victor Mauguin (who modified it in 1931). | Были предложены немецким кристаллографом Карлом Германом (англ. Carl Hermann) в 1928 году и модифицированы французским минералогом Шарлем-Виктором Могеном (фр. Charles Victor Mauguin) в 1931 году. |