| Carl Nash is now the sole focus of our investigation, but I wanted to apologize on behalf of the department for suggesting you were involved in any way. | Сейчас Карл Нэш единственная цель расследования Но я хотел извиниться от имени отдела за предположение, что вы могли быть в этом замешаны. |
| Carl, did you drive over here drunk? No. | Карл, ты что приехал сюда пьяным? |
| Numerous smugglers and other criminals, including the well-known figure of "Robber Captain Rose" (Räuberhauptmann Rose, real name: Carl Wallmann) used the forest's border situation to their advantage. | Многочисленные контрабандисты и другие преступники, в том числе знаменитый разбойник «Капитан Роуз» (нем. Rauberhauptmann Rose, настоящее имя: Карл Валльманн), использовали пограничное положение леса в своих интересах. |
| 'Cause as Carl Jung once said, "He who looks inside, awakes." | Потому что Карл Юнг сказал "Тот, кто смотрит в глубь себя-пробудится". |
| For example, some scholars, such as Carl Holladay, see Artapanus' writings as "competitive historiography." | Например, Карл Холладей (Carl Holladay) считает сочинение Артапануса примером "конкурентной историографии". |
| Not when every cry will put it, and carl, and everyone we care about, into danger. | Когда каждый его крик будет подвергать опасности его самого и Карла и других дорогих нам людей. |
| I should thank Carl Ulrik for his good deeds. | Нужно благодарить Карла Ульрика за хорошую работу. |
| What about that other kid - the one you think that killed Carl Abrams - how do we find him? | Что о другом парне... том, кто, как ты думаешь, убил Карла Абрамса... как мы найдем его? |
| Tell him Carl sent you. | Скажитё, что вы от Карла. |
| Her beauty made her famous at the royal French court at Versailles, where she was known as "la charmante rose" when she stayed in France 1739-1742 with her relative Ulla Sparre, the wife of Carl Gustaf Tessin. | Красота Шарлотты сделала ее известной в королевском французском дворе в Версале, где она находилась в 1739-1742 годах со своей родственницей Уллой Спарре, женой Карла Тессина. |
| And Tobias met with Carl Weathers at Burger King. | А Тобиас встретился в "Бургер Кинг" с Карлом Везерсом. |
| And I'll tell you, Carl and I had some doozies. | И у нас с Карлом было много плохого. |
| She's in there talking to Carl. | Она там с Карлом разговаривает. |
| The only significant addition since his time is the creation of the hill for the Monopteros by his nephew Carl August Sckell, who succeeded him as director of the park. | Единственным серьёзным дополнением с тех пор было создание холма для Моноптера его племянником Карлом Августом Шкеллем, который сменил его на посту директора парка. |
| The name was given by Carl Pomerance for Babe Ruth and Hank Aaron, as Ruth's career regular-season home run total was 714, a record which Aaron eclipsed on April 8, 1974, when he hit his 715th career home run. | Имя парам дано Карлом Померанцом в честь бейсболистов Бэйба Рута и Хэнка Аарона, поскольку рекордным числом хоум-ранов Рута было 714, а рекорд Хэнка Аарона, который он установил 8 апреля 1974 года, равен 715. |
| I rented it out to my cousin, Carl. | Я сдал его своему кузену, Карлу. |
| Well, I thought Carl might want 'em. | Ну, я думал, что Карлу может понравиться. |
| Why is it better for Carl to live even in this world? | Почему Карлу лучше жить даже в таком мире? |
| I was wrong to go to Mom and Carl. I should have come forward right away. | Не нужно было идти к маме и Карлу а сразу признаться и бороться. |
| Guys, give Carl a chance. | Парни, дадим Карлу шанс. |
| And thank you for the information about Carl. | И спасибо за информацию о Карле. |
| I'm not talking about Carl. | Я не буду говорить о Карле. |
| Elvis wasn't really thinking at that time that it was going to make money for Carl; he was doing it as more of a tribute type thing. | «Элвис действительно не думал тогда делать деньги на Карле; он делал это как трибьют-запись. |
| He particularly praises the final courtroom scene, which he considers to be "shattering", with a "combination of ambiguity and intensity that recalls both Carl Dreyer and Nicholas Ray". | Критика особенно восхитила финальная сцена в суде, которую он назвал «душераздирающей», поскольку она сочетает «неоднозначность и энергию, напоминая как о Карле Дрейере, так и о Николасе Рэе». |
| This is about Carl Buford. | В Карле Бьюфорде. Как это? |
| Carl? Is that you? No. | Кар, это ты? |
| You did the right thing, Carl. | Ты верно поступил, Кар. |
| Carl Scott's worked for me for five years. | Кар Скотт давно здесь работает. |
| Carl, you're absolutely right. | Кар, ты абсолютно прав. |
| Carl, is that you? | Кар, это ты? |
| This is Carl Hoffman und our CEO Greta Schulz. | Ёто арл 'оффман. наш генеральный директор рета Ўульц. |
| Carl, you're the light of my life. | арл, ты просто чудо. |
| potato sticks and Carl Earl. | чипсы и арл Ёрл. |
| Take me now, that way Carl won't get my spot. | Ѕудет лучше, если вы отвезете мен€ сейчас. огда арл не успеет зан€ть мое место. |
| Tonnant then was among the vessels sharing in the captures of the Goede Hoop 9 July and the Carl Ludwig on 2 August. | Затем Tonnant был одним из судов, разделивших призовые деньги за захват Goede Hoop 9 июля и Carl Ludwig 2 августа. |
| The Carl Zeiss Planar 50mm f/0.7 is one of the largest relative aperture (fastest) lenses in the history of photography. | Carl Zeiss Planar 50mm f/0.7 - один из самых светосильных в истории фотографии объективов. |
| Navy's other offensive strong point was running back Carl Cullen, who ran for several hundred yards during the season. | Другой грозой нападения у представителей ВМФ был бегущий бекen Карл Каллен (англ. Carl Cullen), который пробежал несколько сотен ярдов за сезон. |
| He was born in Sachsenberg (now part of Schwerin) as the fifth child and only son of the psychiatrist Carl Friedrich Flemming (1799-1880) and his second wife, Auguste Winter. | Родился в городе Заксенберг (ныне Шверин), был пятым ребёнком и единственным сыном в семье психиатра Карла Фридриха Флемминга (нем. Carl Friedrich Flemming, 1799-1880) и его второй жены Огюст Винтер. |
| Named for entrepreneur and automobile parts innovator Carl G. Fisher, who once owned the entirety of the island, Fisher Island features relatively new developments and rental properties. | Остров получил название в честь предпринимателя и изобретателя Карла Фишера (Carl G. Fisher), который когда-то владел всем островом. |