| Carl, I'm only trying to help you. | Карл, я пытаюсь помочь тебе. |
| And Carl the orderly, you just made my list. | И, санитар Карл, ты первый в моём списке. |
| Carl, man, this - | Карл, дружище, дело... |
| 'cause Carl's taking me out. | Карл пригласил меня на свидание. |
| Carl, why don't you sit down, man? | Карл, ты, может, присядешь? |
| He studied music with Carl Prohaska and Carl Lafite. | Учился музыке под руководством Карла Лафита и Карла Прохазки. |
| In 1930, he became the successor to Carl Heinrich Becker, serving as the last Culture Minister of a democratically elected state government in Prussia. | В 1930 году стал преемником Карла Генриха Беккера и был последним министром образования в демократически избранном правительстве Пруссии. |
| She is thus among other luminaries including Carl Linnaeus, Mary Anning, and William Smith. | Её фотография, таким образом, оказалась среди других учёных, включая Карла Линнея, Мэри Эннинг и Уильяма Смита. |
| Bod has a street named General Fleischer's Gate in honour of Carl Gustav Fleischer. | Одна из улиц Будё названа в честь Карла Густава Флейшера (Carl Gustav Fleischer). |
| And I know that there's a chance we won't find them or Carl alive. | И я прекрасно понимаю, что... мы можем не найти их... или Карла в живых. |
| And I suggested that she talk to the cleaner here, Carl Laidley. | И я посоветовал ей поговорить с местным уборщиком - Карлом Лэйдли. |
| He thinks he's the Carl Jung of Brooklyn. | Возомнил себя Карлом Юнгом всея Бруклина. |
| We just linked him to our shooter, Carl Raines. | Мы только что связали его с нашим стрелком, Карлом Райнезом. |
| 1989 - The Olympia gondola is opened by King Carl XVI Gustav and Queen Silvia. | 1989 - Открытие нового подъёмника «Олимпия» королём Карлом XVI Густавом и королевой Сильвия. |
| What you roping our Carl in for, Smeggy? | Что с Карлом мутишь, Вонючка? |
| Carl's always in a bad state, but this time... | То есть, Карлу всегда было нелегко, но тогда он как будто совсем... |
| I was wrong to go to Mom and Carl. I should have come forward right away. | Не нужно было идти к маме и Карлу а сразу признаться и бороться. |
| Have you told Carl Lee this? | Ну, а своему клиенту Карлу Ли Хейли вы это говорили? |
| "Can I take Mr Carl around the estate?" | Мама, я могу показать имение месье Карлу? |
| Tell Carl to do the same. | И Карлу тоже передай. |
| I already got Dec on board to take care of Carl. | Дек уже на борту, чтобы позаботиться о Карле. |
| Certainly not in front of Carl. | И уж точно ни при Карле. |
| I'm not talking about Carl. | Я не буду говорить о Карле. |
| I had you and Carl, and I needed to think about... | О тебе, о Карле... обо всех... |
| It's about Carl Craft. I don't have strangers in my home. | Я хотел бы задать вам несколько вопросов о Карле Крафте. |
| Carl. I believe you've mistaken me for a private investigator. | Кар, похоже, ты перепутал меня с частным сыщиком. |
| Come on, Carl. Finish that story. | Давай, Кар, закончи ту историю. |
| Carl? You're not still sorry about AltiMed? | Кар, ты до сих пор злишься из-за Алтимейт? |
| You did the right thing, Carl. | Ты верно поступил, Кар. |
| Love yourself, Carl. | Посмотри на себя, Кар. |
| This is Carl Hoffman und our CEO Greta Schulz. | Ёто арл 'оффман. наш генеральный директор рета Ўульц. |
| Carl, you're the light of my life. | арл, ты просто чудо. |
| potato sticks and Carl Earl. | чипсы и арл Ёрл. |
| Take me now, that way Carl won't get my spot. | Ѕудет лучше, если вы отвезете мен€ сейчас. огда арл не успеет зан€ть мое место. |
| The Group was created in 1991 out of Jenoptik Carl Zeiss Jena GmbH. | Группа была создана в 1991 году на базе JENOPTIK Carl Zeiss Jena GmbH. |
| On her fifth sortie, she sank Mars on 21 December 1939 and Carl Henckel (both from Sweden), on the same day. | 21 декабря 1939 года во время пятого похода она за один день потопила Mars и Carl Henckel (оба из Швеции). |
| "Carl Zeiss Super-Q-Gigantar 40mm f/0.33: The Fastest Lens Ever Made?". | Carl Zeiss Super Q Gigantar 40мм F/0.33: самый светосильный объектив или ирония производителя? (рус.). |
| Carl's brother, Francis, worked for Sir Robert Hart at the Imperial Chinese Maritime Customs Service. | У Катарины был брат Френсис (Francis A. Carl), который работал на сэра Роберта Харта в Императорской морской таможенной службе. |
| Lifco AB is a wholly-owned subsidiary of Carl Bennet AB, privately owned by the well-known Swedish industrialist Carl Bennet. | Lifco AB является дочерней компанией Carl Bennet AB, принадлежащей известному шведскому предпринимателю Карлу Беннету. |