| Any of you fellows know where Carl Smith is? | Кто-нибудь знает, где сейчас Карл Смит? |
| Carl, I swear I never saw this guy! | Карл, я никогда его не видела! |
| Carl is our vice president of accounting, he's our Rock of Gibraltar, and he's also the head of our charitable foundation. | Карл - король нашей бухгалтерии, он - наша Гибралтарская скала, а также - глава благотворительного Фонда. |
| What is it... wh... what is with the third degree, Carl? | Что... что за... что за допрос, Карл? |
| Carl Elias, you are under arrest. | Карл Элиас, вы арестованы. |
| I gave you carl, didn't I? | Я дал тебе карла, не так ли? |
| I'm not in love with Carl, you know. | Я не люблю Карла, знаешь. |
| I just organized Carl's T-shirts in color order. | Я только что разложила футболки Карла по цветам. |
| You know Carl better than I do. | Ты знаешь Карла лучше меня. |
| Carl's got a gun! | Карл! У Карла оружие! |
| The Conference was briefed by Mr. Carl Bildt on the wide range of tasks involved in civilian implementation. | Конференция была проинформирована г-ном Карлом Бильдтом о широком круге задач, связанных с осуществлением гражданских аспектов. |
| I need to know if you've talked to Carl since I fired him. | Я должен знать, если ты разговаривала с Карлом с тех пор, как я его уволил. |
| John Meredith is a widower with four young children: Gerald (Jerry), Faith, Una, and Thomas Carlyle (Carl). | Джон Мередит вдовец с четырьмя детьми - Джеральдом (Джерри), Фейт, Уной и Томасом Карлайлом (Карлом). |
| What was really going on with Carl? | Что, по-настоящему, случилось с Карлом? |
| In that one, he's "Carl Gauss." | Там он звался Карлом Гауссом. |
| Connor had me kick Carl Webber a few million. | Коннор сказал подкинуть пару миллионов Карлу Веберу. |
| Free Carl Lee! Dree Carl Lee! Free Carl Lee! | Свободу Карлу Ли, свободу Карлу Ли! |
| Frank will show up for Carl. | Фрэнк придёт к Карлу. |
| Carl an Juith are safer in there. | Карлу и Джудит безопаснее там. |
| In 1995 in an interview in the Minky Manky show catalogue by Carl Freedman, when asked, "Which person do you think has had the greatest influence on your life?" | В 1995 году в интервью Карлу Фридману, на вопрос: «Какой человек, по-вашему, оказал наибольшее влияние на вашу жизнь?». |
| Something you need to understand about Mr. Carl. | Тебе нужно уяснить кое-что о мистере Карле. |
| Just sit down, forget about Carl and enjoy. | Присядь, забудь о Карле и наслаждайся. |
| I'm talking about your friend, Carl Webber, who threw himself off a building. | Я говорю о твоем друге, Карле Вебере, который покончил с собой. |
| Okay, Lenny, time to stop talking about Carl. | Так, Ленни, пора прекратить разговоры о Карле. |
| Is it true that this is all about Carl Buford? | Все дело в Карле Бьюфорде? |
| Carl. I love your nerve. | Кар, мне нравится твое хладнокровие. |
| You did the right thing, Carl. | Ты верно поступил, Кар. |
| Carl, are you there? | Кар, ты дома? |
| Carl, you're absolutely right. | Кар, ты абсолютно прав. |
| Carl, is there any you're not telling me? | Кар, о чем ты умалчиваешь? |
| This is Carl Hoffman und our CEO Greta Schulz. | Ёто арл 'оффман. наш генеральный директор рета Ўульц. |
| Carl, you're the light of my life. | арл, ты просто чудо. |
| potato sticks and Carl Earl. | чипсы и арл Ёрл. |
| Take me now, that way Carl won't get my spot. | Ѕудет лучше, если вы отвезете мен€ сейчас. огда арл не успеет зан€ть мое место. |
| Clinical Interpretation based on results from GDx Nerve Fiber Analyzer from Carl Zeiss Meditec. | Клиническая интерпретация дана на основе результатов GDX анализатора нервного волокна от компании Carl Zeiss Meditec. |
| Carl Alexander Clerck (1709 - 22 July 1765) was a Swedish entomologist and arachnologist. | Carl Alexander Clerck; 1709-1765)- шведский энтомолог и арахнолог. |
| On her fifth sortie, she sank Mars on 21 December 1939 and Carl Henckel (both from Sweden), on the same day. | 21 декабря 1939 года во время пятого похода она за один день потопила Mars и Carl Henckel (оба из Швеции). |
| He was the son of merchant and factory owner Carl Henirich Bock (1812-1877) and Regitze Hansen (1826-1900). | Карл Альфред Бок родился в семье торговца Carl Henirich Bock (1812-1877) и Regitze Hansen (1826-1900). |
| Navy's other offensive strong point was running back Carl Cullen, who ran for several hundred yards during the season. | Другой грозой нападения у представителей ВМФ был бегущий бекen Карл Каллен (англ. Carl Cullen), который пробежал несколько сотен ярдов за сезон. |