| Keep me in the dark, Carl. | Держи меня в неведении, Карл. |
| I'll say, you know, I'll say whatever people say, like, you know, I'm traveling a lot, and Carl's probably just acting out 'cause he misses me. | Я скажу то же, что обычно говорят люди, что я типа много путешествую и Карл так плохо себя ведёт из-за того, что скучает по мне. |
| Barb, Carl, Kippie. | Барб, Карл и Киппи. |
| Pass me a spoon, Carl. | Карл, передай мне ложку. |
| "Mother, will Mr Carl return?" | Мама, месье Карл вернется? |
| The day ends with the escape of Carl from the hospital. | День заканчивается побегом Карла из больницы. |
| She came back a week ago, and she was staying with Carl, but Ray doesn't know Carl. | Она вернулась неделю назад и остановилась у Карла, но Рэй не знает Карла. |
| I need to look at the box with the suite of Carl Faberge that you're doing. | Мне нужно взглянуть на шкатулку с гарнитуром Карла Фаберже, которым вы сейчас занимаетесь. |
| Carl's class is having a bake sale. | Класс Карла устраивает продажу выпечки. |
| Many important operas were performed for the first time in Frankfurt, including Carl Orff's Carmina Burana in 1937. | На её сцене состоялись многие мировые премьеры, напр. в 1937 году была впервые представлена сценическая кантата «Carmina Burana» немецкого композитора Карла Орфа. |
| He's on the balcony having margaritas with Carl Weathers. | На балконе, водит амуры с Карлом Уэзерсом. |
| I think you've met Carl here a few times. | Мне кажется, вы уже встречались здесь с Карлом несколько раз. |
| But I thought we were going to the hotel to speak to Carl. | Но я думал, мы ехали в отель поговорить с Карлом. |
| It is our view that this position has not been taken into consideration and in the latest proposals brought forth as a result of extensive discussions between Mr. Carl Bildt and the authorities in Belgrade. | По нашему мнению эта позиция не была учтена в самых последних предложениях, выдвинутых в результате широких обсуждений между г-ном Карлом Бильдтом и властями в Белграде. |
| The name "cotula" is from a Greek word for "small cup", describing the shape of the flowers; it was assigned by Carl Linnaeus in his work Species Plantarum in 1753. | Видовой эпитет латинского названия произошёл от греческого слова, обозначающего "маленькая чаша", что связано с описанием формы цветков, был введён Карлом Линнеем во втором томе работы Species Plantarum в 1753 году. |
| We're going out with Karen and Carl. | Мы идем к Кэрен и Карлу. |
| Why is it better for Carl to live even in this world? | Почему Карлу лучше жить даже в таком мире? |
| You can't tell Carl. | Ты не должна говорить Карлу. |
| Carl and Violet should dress up as condiments. | Для полноты картины Карлу и Вайолет нужно одеться в костюмы приправ. |
| I appreciate that, but with Carl getting better, I imagine you'll be moving on soon - | Это хорошо, но, когда Карлу станет лучше, я думаю, вы двинетесь дальше. |
| John, mind your language in front of Carl. | Джон, не выражайся при Карле. |
| I'm not talking about Carl. | Я не буду говорить о Карле. |
| I told you about Carl. | Я рассказывала тебе о Карле. |
| And to think that some people might see Carl Criswell as a proponent of ghetto loans, or even... a racist. | Только подумать что некоторые могут увидеть в Карле Крисуеле сторонника грабительских ставок по кредитам, или даже... Расиста. |
| Is it true that this is all about Carl Buford? | Все дело в Карле Бьюфорде? |
| Carl Scott's worked for me for five years. | Кар Скотт давно здесь работает. |
| Love yourself, Carl. | Посмотри на себя, Кар. |
| Carl, is that you? | Кар, это ты? |
| Carl, I swear, you are my most punctual employee. | Кар, ты самый пунктуальный работник на свете. |
| Lovely. Come on, Carl. | Давай, Кар, закончи ту историю. |
| This is Carl Hoffman und our CEO Greta Schulz. | Ёто арл 'оффман. наш генеральный директор рета Ўульц. |
| Carl, you're the light of my life. | арл, ты просто чудо. |
| potato sticks and Carl Earl. | чипсы и арл Ёрл. |
| Take me now, that way Carl won't get my spot. | Ѕудет лучше, если вы отвезете мен€ сейчас. огда арл не успеет зан€ть мое место. |
| The updated sources are available also on Carl de Boor's official site. | Обновлённые исходные коды также доступны на официальном сайте Carl de Boor's. |
| The primary developer, Carl Burch, worked on Logisim from 2001 to 2011. | Основной разработчик, Carl Burch, работает над Logisim с его появления в 2001 году. |
| Carl David af Wirsén (December 9, 1842 - June 12, 1912) was a Swedish poet, literary critic and the Swedish Academy's permanent secretary 1884-1912. | Carl David af Wirsén; 9 декабря 1842 - 12 июня 1912) - шведский поэт, литературный критик, постоянный секретарь Шведской академии в 1884-1912 годах. |
| He was accused of philological errors by the Slovenian linguist Jernej Kopitar, and of misreading the historical sources by the historians Johann Zinkeisen and Carl Hopf. | Он был обвинён в филологических заблуждениях словенским лингвистом Копитар, Ерней Бартолом, и в неправильном толковании исторических источников историками Johann Zinkeisen и Carl Hopf. |
| Journalist Carl Honore believes the Western world'semphasis on speed erodes health, productivity and quality of life.But there's a backlash brewing, as everyday people start puttingthe brakes on their all-too-modern lives. | Журналист Carl Honore считает, что озабоченность западнойцивилизации скоростью разрушает здоровье, снижает продуктивность икачество повседневной жизни. Но уже назревает обратный процесс: скаждым днем все больше людей начинают замедлять бег своей ужслишком "современной жизни". |