| Carl has a new teaching appointment at the University of Michigan. | Карл получил место в университете Мичигана. |
| And this is Carl Douglas and Shawn Chapman. | А это Карл Дуглас и Шон Чапман. |
| I know Carl was hurt. | Я знаю, что Карл был ранен. |
| Carl, go inside. | Карл, иди внутрь. |
| Carl Erskine on the mound. | Карл Эрскин выходит на подачу. |
| Later, she studied privately with Carl Mller in Copenhagen and Luigi Premazzi in St. Petersburg. | Позже она училась в частном порядке у Карла Мёллера в Копенгагене и Луиджи Премацци в Санкт-Петербурге. |
| I dropped Carl on his head when he was a baby. | Я уронил Карла прямо на голову когда он был маленьким. |
| Did you check out Tim and Carl's den? | Вы проверили логово Тима и Карла? |
| Actually, those were carl's shirts. | Вообще-то это рубашки Карла. |
| Carl's got a gun! | Карл! У Карла оружие! |
| Fine, till she starting dating Carl. | Она была нормальной, до того, как начала встречаться с Карлом. |
| The hotel was designed by Carl Ludvig Engel who also designed the major buildings around the nearby Senate Square. | Гостиница была спроектирована Карлом Людвигом Энгелем, который также проектировал множество зданий вокруг Сенатской площади. |
| I'll go to Carl, I'll go to the police. | Я поеду с Карлом, я пойду в полицию... |
| Small white guy, twenties, dark hair, glasses, went by Carl when he ordered triple pump mocha chai latte. | Невысокий белый парень, лет 20, темные волосы, в очках. назвался Карлом, когда заказал смесь из мокко, чая и латте. |
| Get Carl on the phone. | Свяжись по телефону с Карлом. |
| Lenny and Carl, to make my Homer feel loved. | Ленни и Карлу, чтобы Гомер не чувствовал себя одиноким. |
| Well, I thought Carl might want 'em. | Ну, я думал, что Карлу может понравиться. |
| Carl got clocked in the head by a gangbanger. | Бандюган двинул Карлу в табло. |
| Joe Armstrong (Michael Dudikoff), a special forces commando, now working as a teacher, is lured out of retirement and is sent to help Carl and Sean. | Бывший спецназовец Джо Армстронг, работающий учителем после выхода на пенсию, отправляется на помощь Карлу и Шону. |
| The main setting is Sangala, a fictional African country, where Jack Bauer (Kiefer Sutherland) tries to find peace with himself, and works as a missionary with Carl Benton (Robert Carlyle), who built the Okavango school to aid war orphans. | Место действия - Сангала, вымышленная африканская страна, где Джек Бауэр (Кифер Сазерленд) пытается обрести внутренний покой и помогает в школе своему старинному армейскому другу миссионеру Карлу Бентону (Роберт Карлайл), которую тот организовал в Окаванго для детей-сирот. |
| And thank you for the information about Carl. | И спасибо за информацию о Карле. |
| Just sit down, forget about Carl and enjoy. | Присядь, забудь о Карле и наслаждайся. |
| I'm not talking about Carl. | Я не буду говорить о Карле. |
| That's the thing you come to learn about Carl. | Вам нужно знать о Карле одну вещь |
| I cared about Carl. | Я заботился о Карле. |
| You haven't always been old, Carl. | Ты не всегда был старым, Кар. |
| You did the right thing, Carl. | Ты верно поступил, Кар. |
| Carl Scott's worked for me for five years. | Кар Скотт давно здесь работает. |
| Carl, is there any you're not telling me? | Кар, о чем ты умалчиваешь? |
| All those big ears wondering what old Carl was saying. | Они хотят знать, о чем говорил старый Кар. |
| This is Carl Hoffman und our CEO Greta Schulz. | Ёто арл 'оффман. наш генеральный директор рета Ўульц. |
| Carl, you're the light of my life. | арл, ты просто чудо. |
| potato sticks and Carl Earl. | чипсы и арл Ёрл. |
| Take me now, that way Carl won't get my spot. | Ѕудет лучше, если вы отвезете мен€ сейчас. огда арл не успеет зан€ть мое место. |
| "Film | Carl Foreman Award for Special Achievement by a British Director, Writer or Producer in their First Feature Film in 2002". | 2002-2009 - Премия имени Карла Формана лучшему британскому режиссёру, сценаристу или продюсеру за свой первый кинофильм (англ. Carl Foreman Award for Special Achievement by a British Director, Writer or Producer in their First Feature Film). |
| N86 camera is equipped with optics Carl Zeiss, lens Tessar, autofocus with backlight, dual LED flash, 20x digital zoom, image stabilizer. | Камера N86 оснащена оптикой Carl Zeiss, линзами Tessar, автофокусом с подсветкой, двойной светодиодной вспышкой, 20-кратным цифровым зумом, стабилизатором изображения. |
| "There can be no transforming of darkness into light and of apathy into movement without emotion." [Carl Gustav Jung, 1875-1961, schweizer. | "без эмоций нельзя тьму преобразовать в свет, и от апатии перейти к действию." [Carl Gustav Jung, 1875-1961, schweizer. |
| The classicist buildings characterizing the centres of Bad Doberan and Heiligendamm were all built between 1801 and 1836 by the architect, Carl Theodor Severin. | Наиболее яркие представители эпохи классицизма в центре Доберана и Хайлигендамма были построены архитектором Карлом Теодором Северином (Carl Theodor Severin) в период между 1801 и 1836 гг. |
| The newly formed Board of Trustees hired Carl Doerflinger to be the museum's first director and rented space to place exhibits. | Сформированный попечительский совет нанял Карла Дорфлингера (англ. Carl Doerflinger), в качестве первого директора музея, и арендовал место для размещения его экспонатов. |