Английский - русский
Перевод слова Carefull

Перевод carefull с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Осторожно (примеров 1152)
I was going to say to make the decision carefully. Я хотел сказать, чтобы ты осторожно всё обдумал.
Careful, or I'll take your present back. Осторожно, а то верну твой подарок в магазин.
You accidentally expertly carefully took the entire top off of that tower? Ты случайно... умело... осторожно снял всю крышу с этой башни?
Be careful of the step, miss. Осторожно - ступенька, мадемуазель.
Careful, my toe...! Осторожно, мой палец...!
Больше примеров...
Тщательный (примеров 464)
The physico-chemical properties and model parameters will also be carefully analysed. Также будет проводиться тщательный анализ физико-химических свойств и параметров моделей.
What was needed was a careful review of reform initiatives, as well as a model for the sustainability of peacekeeping operations. Сегодня необходимо провести тщательный анализ инициатив, связанных с реформами, а также разработать модель, обеспечивающую жизнеспособность миротворческих операций.
The review was well received because it took concerns about Afghan leadership and ownership very seriously and because, at the same time, it carefully analysed questions with regard to the United Nations own coherence. Этот обзор был хорошо воспринят, поскольку в нем со всей серьезностью учитываются опасения в отношении руководящей роли и ответственности Афганистана и в то же время представлен тщательный анализ вопросов, касающихся согласованности действий самой Организации Объединенных Наций.
The Committee should support the efforts of the Secretary-General relating to harmonization in human resources and should examine carefully the numbers and level of staff, in the light of the needs of the Organization and its clients. Комитет должен поддержать усилия Генерального секретаря, имеющие целью гармонизацию деятельности в области управления людскими ресурсами, и провести тщательный анализ численности и категорий персонала с учетом потребностей Организации и ее клиентов.
In the upper secondary education sector, CGEIB has given careful follow-up and support of all types, particularly in the areas of teacher training and curricular development, to the 17 centres of the Advanced School of Comprehensive Intercultural Education of Oaxaca running the comprehensive community baccalaureate programme. В сфере среднего образования высшего уровня КХЕИБ осуществлял тщательный контроль и оказывал всемерную помощь, особенно в том, что касается подготовки учителей и разработки программ, 17 общинным учебным заведениям по комплексной подготовке бакалавров Высшего колледжа комплексного межэтнического образования в Оахаке.
Больше примеров...
Старательный (примеров 2)
On the first note, I recognized Boniface's careful script. На одном листке я узнал старательный почерк Бонифаса.
Your satisfaction is guaranteed with careful selection of materials and cutting-edge technology. Старательный и подбор сырья, вместе с современной технологией гарантируют качество наших изделий.
Больше примеров...
Осторожный (примеров 63)
A carefully measured approach was required in considering whether to examine the topic from the viewpoint of codification or progressive development. Осторожный и взвешенный подход необходим и для рассмотрения этой темы с точки зрения кодификации или прогрессивного развития.
It also requires a careful handling of relations with the neighbouring Kosovo Albanian communities to diminish the potential for return-related security incidents. Также требуется осторожный подход к отношениям с соседними общинами косовских албанцев, чтобы сократить возможность потенциальных инцидентов в области безопасности, связанных с возвращением.
The report notes the Security Council's expression of intent, as formulated in paragraph 4 of resolution 1863, to establish a United Nations peacekeeping operation in Somalia, and seeks to define a cautious and carefully calibrated approach to that end. Доклад отмечает заявление Совета Безопасности о намерении - сформулированное в пункте 4 резолюции 1863 - учредить миротворческую операцию Организации Объединенных Наций в Сомали и стремится сформулировать с этой целью осторожный и тщательно выверенный подход.
Papa Legba's one careful guy. Папа Легба осторожный парень.
Well, Hutten's a careful, meticulous professional. Хаттен - осторожный аккуратный профессионал.
Больше примеров...
Внимательный (примеров 31)
A careful approach to the planning for the future readjustment of the military component of UNTAET is particularly important at this point in time. На данном этапе особую важность имеет внимательный подход к планированию будущего видоизмененного военного компонента ВАООНВТ.
Careful recruitment would ensure that suitably qualified staff were selected, obviating the need for expensive further training programmes. Внимательный набор кадров обеспечит отбор сотрудников, обладающих подходящей квалификацией, исключая тем самым необходимость в дорогостоящих программах дальнейшей профессиональной подготовки.
His delegation agreed as a general matter with those conclusions, but a careful review of the actual wording of the commentary would be necessary. Его делегация в целом согласна с этими выводами, однако будет необходимо провести внимательный пересмотр нынешней формулировки комментария.
Careful monitoring of the post-release effects of these products and processes is also essential to ensure their continued safety to human beings, animals and the environment. Внимательный мониторинг воздействия, подобных продуктов и процессов после их внедрения, также существенен для гарантирования их непрерывной безопасности для человека, животных и окружающей среды.
Are thoughtful... careful. Ты внимательный... заботливый.
Больше примеров...
Аккуратный (примеров 9)
I promise you, only one careful owner. Обещаю вам, у него был только один аккуратный хозяин.
I assure you, sir, David is a very careful driver. Уверяю вас, сэр, Дэвид - очень аккуратный водитель
You know, "Second-hand ironing board, one careful owner." Ну Вы знаете, "Подержанная гладильная доска, один аккуратный владелец."
It will more carefully match class types, and will more consistently match players of equal levels for the dungeon chosen. Кроме того, для выбранного подземелья будет осуществляться более аккуратный подбор по классам и специализациям, а также по уровням игроков.
Well, Hutten's a careful, meticulous professional. Хаттен - осторожный аккуратный профессионал.
Больше примеров...