Английский - русский
Перевод слова Carefull

Перевод carefull с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Осторожно (примеров 1152)
Edit One mode allow you translate just 1 article carefully. Изменить один режим позволит вам перевод только 1 статья осторожно.
Have to be careful not to cut too deep into the omentum. Нужно резать осторожно и не слишком глубоко.
Now, this should hold us well enough - as long as we go carefully. Ну, он должен нас выдержать - если будем идти осторожно
Careful, that stuff's slippery. Осторожно, оно скользкое.
Careful, Don Anselmo. Осторожно, дон Ансельмо.
Больше примеров...
Тщательный (примеров 464)
The SPT recommends that the system of self-management be subject to careful oversight by the prison administration to prevent abuse and/or corruption. ППП рекомендует установить над системой самоуправления тщательный надзор со стороны тюремной администрации для предупреждения злоупотреблений и/или коррупции.
After careful consideration, the Advisory Committee had found no convincing reasons to recommend a change. Проведя тщательный анализ, Консультативный комитет не нашел убедительных оснований для того, чтобы рекомендовать провести соответствующие изменения.
Any extension of immunity beyond the troika of incumbent heads of State and Government and ministers for foreign affairs should be clearly justified and should include a careful analysis of customary international law. Мнение о распространении иммунитета на иных лиц, помимо действующих глав государств и правительств и министров иностранных дел, должно быть четко обосновано и включать тщательный анализ международного обычного права.
A careful examination of the principal components of this approach suggests that it builds on conventional stabilization and structural adjustment policies by adding two new elements: Тщательный анализ главных составляющих данного подхода предполагает, что он строится на основе традиционной политики стабилизации и структурной перестройки при добавлении двух новых элементов:
Concerning the summary of manifestations of racism and anti-Semitism, the Ministry of the Interior makes the prefatory statement that any analysis dealing with the growth of racist and anti-Semitic violence comes up against problems of counting, despite careful checking. Что касается положения дел с проявлениями расизма и антисемитизма, то министерство внутренних дел отмечает в преамбуле, что любой анализ эволюции актов насилия, носящих расистский и антисемистский характер, затруднен в связи с имеющимися проблемами их учета, несмотря на весьма тщательный их подсчет.
Больше примеров...
Старательный (примеров 2)
On the first note, I recognized Boniface's careful script. На одном листке я узнал старательный почерк Бонифаса.
Your satisfaction is guaranteed with careful selection of materials and cutting-edge technology. Старательный и подбор сырья, вместе с современной технологией гарантируют качество наших изделий.
Больше примеров...
Осторожный (примеров 63)
Since its establishment, the Republic of Yemen had been careful to develop policies which respected human rights. Со времени своего создания Йеменская Республика проявляла осторожный подход к разработке стратегий, касающихся уважения прав человека.
Seemed so implausible that someone so careful could be so careless. Кажется невозможным, чтобы такой осторожный человек был таким беспечным.
It also requires a careful handling of relations with the neighbouring Kosovo Albanian communities to diminish the potential for return-related security incidents. Также требуется осторожный подход к отношениям с соседними общинами косовских албанцев, чтобы сократить возможность потенциальных инцидентов в области безопасности, связанных с возвращением.
His delegation therefore supported a careful and thorough approach to the topic, taking into account the purpose of the fight against impunity and the principle of universal jurisdiction. Исходя из этого, делегация страны оратора выступает за осторожный и тщательный подход к рассмотрению этой темы, в котором будут учтены задачи в области борьбы с безнаказанностью и принцип общей юрисдикции.
Careful and cautious sequencing and calibration of reform and liberalization was recognized by participants as the best way to ensure sustainability of reform. В качестве наиболее эффективного способа обеспечения долговременного характера реформ участники отметили тщательный и осторожный подход к определению последовательности и масштабов реформ и либерализации.
Больше примеров...
Внимательный (примеров 31)
Careful and constant monitoring was therefore necessary. В этой связи необходим постоянный и внимательный контроль.
Please, a careful examination of that necklace and the photos offer proof. Прошу, внимательный осмотр ожерелья... И сравнение с фото все доказывают.
Careful monitoring of the post-release effects of these products and processes is also essential to ensure their continued safety to human beings, animals and the environment. Внимательный мониторинг воздействия, подобных продуктов и процессов после их внедрения, также существенен для гарантирования их непрерывной безопасности для человека, животных и окружающей среды.
It is vital, in seeking to understand and reduce this violence, that careful and detailed context-specific analysis is undertaken and that such work guides reform efforts. Предпринимая усилия с целью понять причины и сократить масштабы этого насилия, чрезвычайно важно проводить внимательный и детальный анализ с учетом конкретных контекстов, и результаты такого анализа должны лежать в основе процесса реформирования.
I am a very careful doctor. Я очень внимательный врач.
Больше примеров...
Аккуратный (примеров 9)
For graphs of maximum degree three, a careful backtracking search can find a Hamiltonian cycle (if one exists) in time O(1.251n). Для графов с максимальной степенью три аккуратный поиск с возвратом может найти гамильтонов цикл (если таковой существует) за время О (1,251 n) {\displaystyle O(1{,}251^{n})}.
It will more carefully match class types, and will more consistently match players of equal levels for the dungeon chosen. Кроме того, для выбранного подземелья будет осуществляться более аккуратный подбор по классам и специализациям, а также по уровням игроков.
It wasn't stabbed as such, it was more like... a careful incision with something small, like a modelling knife. Оно не было, как говорится, "перерезано", скорее, это был... аккуратный надрез чем-то маленьким, типа скульптурного ножа.
I'm a very careful and skilled... Я очень аккуратный и опытный...
Well, Hutten's a careful, meticulous professional. Хаттен - осторожный аккуратный профессионал.
Больше примеров...