So we have to use this one carefully. | Поэтому надо использовать эту динамику весьма осторожно. |
Give them the support they need but, importantly, we go in careful. | Окажи им необходимую поддержку, но осторожно на них надави. |
Don, be careful, it's not worth it. | Дон, осторожно, оно того не стоит. |
Careful not to spill everything. | Осторожно, все разобьешь. |
Careful, watch your step. | Осторожно, тут крутые ступенечки. |
Yet if carefully interpreted these data can provide some indication of current trends in employment creation in developing countries. | Однако, если произвести их тщательный анализ, эти данные могут дать некоторое представление о нынешних тенденциях в области создания рабочих мест в развивающихся странах. |
The current system should therefore be carefully reviewed before any action was taken on the Secretary-General's proposals. | Поэтому, прежде чем будут приняты какие-либо меры в соответствии с предложениями Генерального секретаря, следует провести тщательный анализ нынешней системы. |
As a result of the large increase in peace-keeping operations, a thorough and careful analysis of the conditions of service of the international civil service has become essential. | В результате существенного расширения операций по поддержанию мира важнейшее значение приобрел тщательный и внимательный анализ условий службы международных гражданских служащих. |
Careful consideration of environmental factors when the company plans new forms of productive activity; | тщательный учет экологических аспектов при планировании Компанией новых видов производственной деятельности; |
The Advisory Committee also trusts that the common scale, once introduced, will be carefully monitored so as to prevent the occurrence of any future anomalies. | Консультативный комитет выражает также надежду на то, что после введения в действие общей шкалы будет осуществляться тщательный контроль, с тем чтобы предотвратить возникновение в будущем каких бы то ни было отклонений. |
On the first note, I recognized Boniface's careful script. | На одном листке я узнал старательный почерк Бонифаса. |
Your satisfaction is guaranteed with careful selection of materials and cutting-edge technology. | Старательный и подбор сырья, вместе с современной технологией гарантируют качество наших изделий. |
You know your limits, you're a careful gambler. | И знаешь, когда нужно остановиться, ты осторожный игрок. |
Well, it's just a theory, like I said, but this Mr. X that the D.E.A. keeps talking about - we know he's disciplined, he's organized, he's careful. | Ну, это всего лишь теория, как я и говорил, но этот Мистер Х постоянно на слуху в Управлении- мы знаем, что он дисциплинированный, организованный, осторожный. |
Lou is - is very careful. | Лу - очень осторожный. |
So this is a careful guy? | Так этот парень осторожный? |
Careful, they're heavy. | Осторожный. Тяжелые у вас чемоданы. |
Careful recruitment would ensure that suitably qualified staff were selected, obviating the need for expensive further training programmes. | Внимательный набор кадров обеспечит отбор сотрудников, обладающих подходящей квалификацией, исключая тем самым необходимость в дорогостоящих программах дальнейшей профессиональной подготовки. |
His delegation agreed as a general matter with those conclusions, but a careful review of the actual wording of the commentary would be necessary. | Его делегация в целом согласна с этими выводами, однако будет необходимо провести внимательный пересмотр нынешней формулировки комментария. |
A careful examination of this activity, in order to scrutinize the essential elements of its contents and evaluate the link between human rights and terrorism for the purposes of this working paper, leads to the following relevant preliminary observations: | Внимательный анализ этой деятельности по изучению основных составляющих ее элементов и оценке связи между правами человека и терроризмом для целей настоящего рабочего документа позволяет сделать следующие предварительные замечания по этому вопросу: |
at least for careful reconsideration. | то по крайней мере за внимательный пересмотр этого положения. |
You be careful, Danny. | Будб внимательный, Дэнни! |
I promise you, only one careful owner. | Обещаю вам, у него был только один аккуратный хозяин. |
I assure you, sir, David is a very careful driver. | Уверяю вас, сэр, Дэвид - очень аккуратный водитель |
You know, "Second-hand ironing board, one careful owner." | Ну Вы знаете, "Подержанная гладильная доска, один аккуратный владелец." |
It will more carefully match class types, and will more consistently match players of equal levels for the dungeon chosen. | Кроме того, для выбранного подземелья будет осуществляться более аккуратный подбор по классам и специализациям, а также по уровням игроков. |
It wasn't stabbed as such, it was more like... a careful incision with something small, like a modelling knife. | Оно не было, как говорится, "перерезано", скорее, это был... аккуратный надрез чем-то маленьким, типа скульптурного ножа. |