| They had an earthquake in Cardiff a couple of years ago. | Пару лет назад в Кардиффе произошло землетрясение. |
| April 2005: Society represented at the IOSH Professional Development Conference in Cardiff, Wales. | Апрель 2005 года: Общество было представлено на конференции по вопросам профессионального развития ИБГТ в Кардиффе, Уэльс. |
| I wrote to her when I was in Cardiff, told her how much I missed her. | Я писала ей, когда была в Кардиффе, писала как сильно я скучаю по ней. |
| I may have underestimated the storm just a little bit, but I'm afraid we are being diverted to Cardiff, Wales, as Dublin Airport has been shut down. | Похоже, мы недооценили силу шторма. Боюсь, нам придется приземлиться в Кардиффе, Уэльс, поскольку Дублинский аэропорт закрыт. |
| One night we were booked to appear at a working men's club in Cardiff and when we arrived there we found that the posters outside the club said that starring that night was some Welsh tenor 'plus support group' - which meant us. | Однажды нас пригласили выступить в рабочем клубе в Кардиффе, а прибыв на место, мы обнаружили расклеенные снаружи афиши, в которых говорилось, что в этот вечер выступает какой-то валлийский тенор "плюс группа музыкального сопровождения", что подразумевало нас. |
| At 18:45 on 1 October 1939, 42 miles off Ushant, U-35 stopped the unarmed neutral 2,239 ton Belgian merchant ship Suzon, which was carrying 2,400 tons of pit props from Bordeaux to Cardiff. | 1 октября 1939 года, в 18:45 в 42 милях от Уэссана U-35 остановила нейтральное бельгийское грузовое судно SS Suzon (2239 брт), перевозившее 2400 т брёвен для укрепления сводов шахт из Бордо в Кардифф. |
| I'm glad to report that we are on our final approach to Cardiff Airport in Wales. | Я рад сообщить, что мы приближаемся к пункту назначения в аэропорт Кардифф в Уэльсе |
| And this lot could be West Ham, Cardiff, Arsenal, Stoken even Man United. | А эти ребята могли болеть за "Вест Хам", "Кардифф", "Арсенал", "Стоук" или даже "Мэн Юнайтед". |
| Various other locations included Chepstow (with some filming done inside the castle), and Cardiff - scenes shot in Cardiff are intended to represent both Totter's Lane and Coal Hill School. | Среди других мест съёмок указывались Чепстоу (некоторые сцены были сняты в местном замке) и Кардифф - сцены в Кардиффе включали те, действие которых происходит на Тоттер Лэйн и в школе Коал-Хилл. |
| The season began on 17 August 2012 with promotion candidates Cardiff City hosting newly promoted Huddersfield Town at Cardiff City Stadium and finished on 27 May 2013 with the play-off final. | Сезон начался 17 августа 2012 года матчем между «Кардифф Сити» и «Хаддерсфилд Таун» и завершился 4 мая 2013 года. |
| Very drunk guy has admitted knocking a man over near Cardiff. Fit's Eugene's description. | Очень пьяный парень признал, что недалеко от Кардиффа сбил человека, по описанию похожего на Юджина. |
| Sir, Cardiff Airport lost contact with the plane. | Сэр, аэропорт Кардиффа потерял контакт с самолетом. |
| Cardiff's got a rift through the middle of the city. | Дело в том, что через центр Кардиффа проходит рифт. |
| In 1926 he married Caroline Grace Kitto, and the couple had a son, George Richard Herbert Greaves (1941-2008) who became Reader in Mathematics at Cardiff University. | В 1926 году женился на Кэролайн Грейс, их сын - Джордж Ричард Герберт Гривз (1941-2008) впоследствии был профессором математики в университете Кардиффа. |
| It is published by Springer Science+Business Media and the editors-in-chief are David N. Cooper (Cardiff University) and Thomas J. Hudson (Ontario Institute for Cancer Research). | Журнал печатается издательством Springer Science+Business Media и его главными редакторами являются David N. Cooper (Университет Кардиффа) и Thomas J. Hudson (из Института исследований рака Онтарио). |
| In 1821, the Cardiff Gas Works was established. | В 1821 году был основан Кардиффский газовый завод. |
| The Cardiff Giant was displayed at the 1901 Pan-American Exposition, but did not attract much attention. | В 1901 году Кардиффский гигант выставлялся на Панамериканской выставке, но не привлёк особого внимания. |
| Jack attempts to return to the land of the living alongside Ianto, but Ianto stays behind to close the Cardiff spacetime rift forever with Jack's device. | Джек, возвращаясь в мир живых, пытается забрать с собой Йанто, но тот остаётся, чтобы навсегда закрыть кардиффский пространственно-временной разлом. |
| Professors Gregor Benton (Cardiff University) and Steve Tsang (University of Oxford) argued that Chang and Halliday "misread sources, use them selectively, use them out of context, or otherwise trim or bend them to cast Mao in an unrelentingly bad light." | Профессора Грегор Бентон (Кардиффский университет) и Стив Цзан (У-Д. Tsang; Оксфордский университет) утверждают, что в книге «неверно интерпретированы источники, они используются выборочно, вне контекста, или же искажены для того, чтобы выставить Мао в безжалостно плохом свете». |
| The Cardiff accent, also known as Cardiff English, is the regional accent of English, and a variety of Welsh English, as spoken in and around the city of Cardiff, and is somewhat distinctive in Wales, compared with other Welsh accents. | Кардиффский диалект английского языка - региональный акцент английского языка и разновидность уэльских диалектов, на котором говорят в городе Кардифф и его окрестностях, и несколько отличается в Уэльсе, по сравнению с другими уэльскими акцентами. |
| Number two. Cardiff City - will play... | Номер два - Кардиф Сити, будет играть с номером три -Ливерпуль. |
| Vincent Cardiff was picked up over an hour ago by Customs, trying to cross the border into Canada. | Винсент Кардиф был задержан более часа назад таможенной службой, когда он пытался пересечь границу с Канадой. |
| I knew you were returning' to Cardiff too soon. I told you so. | Я же тебя предупреждал, что ты возвращаешься в Кардиф слишком скоро и потому недуг снова настигнет тебя. |
| Cardiff, Vincent Cardiff - you said he was killed during his interrogation. | Кардиф, Винсент Кардиф... ты сказал, что убил его во время допроса. |
| Did you ever see Mr. Cardiff step over a body, or take anyone's oxygen tank? | Вы когда-нибудь видели, что мистер Кардиф переступает через тело или берет чей-то кислородный баллон? |
| She completed a doctoral thesis in Integral Yoga Philosophy and Indian spiritual psychology from Cardiff University in 2003. | В 2003 году она закончила писать докторскую диссертацию по философии интегральной йоги и индийской духовной психологии из Кардиффского университета. |
| In 1972 he was appointed a justice of the peace, chairing the Cardiff Juvenile Bench. | В 1972 году он был назначен мировым судьей, председателем Кардиффского суда над несовершеннолетними. |
| Charman is a graduate of Cardiff University with a BSc in Geology. | Чарман - выпускница Кардиффского университета со степенью бакалавра в области геологии. |
| The progress on structural reforms in Greece report is part of the Cardiff Process and prepared according to the structure proposed by the Economic Policy Committee of the European Union. | Доклад о ходе осуществления структурных реформ в Греции является частью Кардиффского процесса и подготовлен в соответствии со структурой, предложенной Комитетом по экономической политике Европейского союза. |
| In 1992, this treaty was expanded by the Treaty of Washington, which allows for use of the technology in the United States of America, in 2006 by the Treaty of Cardiff, and in 2012 by the Treaty of Paris. | В 1992 году этот Договор был расширен за счет Вашингтонского договора, который позволяет использовать технологию в Соединенных Штатах Америки, в 2006 году - за счет Кардиффского договора, а в 2012 году - за счет Парижского договора. |
| I got put in with this young chap from Cardiff. | Меня поселили с молодым парнем из Кардифа. |
| The superinjunction and Mr. Cardiff's actions are now a matter of discussion in the English press. | Судебный запрет и действия мистера Кардифа стали темой дискуссий в английской прессе. |
| And you observed Mr. Cardiff on the South Col, | И вы видели мистер Кардифа на "Южном Седле" |
| You told me Tony Almeida's source on the White House attack was a man identified to you as Vincent Cardiff? | Вы сказали мне, что источником, от которого Тони Алмейда узнал об атаке на Белый дом, был человек, которого вам назвали, как Винсента Кардифа? |
| "I'll have some news," he said. "I'll have the part from Cardiff," he said. | Сказал, что хорошие новости, что привезли эту деталь из Кардифа. |
| Bronwyn and Ivor were to be married by the new preacher, Mr Gruffydd, who had come from the university at Cardiff. | Ивора и Бронвин обвенчал мистер Грифит, новый священник, прибывший из университета в Кардифе. |
| Father, in Cardiff the men are standing in line to have bread from the government. | отец, в Кардифе люди выстраиваются в очередь, чтобы получить хлеб от правительства. |
| To Cardiff to school, then the university to be a lawyer, is it, or a doctor? | В школу в Кардифе, потом в университет, станешь юристом или доктором? |
| You will stay in Cardiff. | Ты останешься в Кардифе. |
| In Wales, the Welsh Assembly Government actively participated in the GEO/WNC event on the Convention, held in Cardiff, which was well attended. | В Уэльсе правительство активно участвовало в состоявшемся в Кардифе массовом мероприятии ГУВР/НКЖ, посвященном Конвенции. |
| She won the Cardiff International Poetry Competition in the same year. | В том же году Кэтрин победила в Кардиффском Международного конкурсе поэзии. |
| Richard Sambrook, director of the Centre of Journalism at Cardiff University was quoted as saying It's a surprising move to focus resources on the UK. | Ричард Самбрук, директор Центра журналистики в Кардиффском университете, сказал: «Это неожиданный ход, сосредоточить ресурсы на Великобритании. |
| Location shooting for scenes set at the Police Station Garage took place at the Coal Exchange and Mount Stuart Square, Cardiff Bay on 21 November 2006. | Съемки сцен в гараже полицейского участка и рядом с ним состоялись в здании «Угольной биржи» и на площади Маунт Стюарт в Кардиффском заливе 21 ноября 2006 года. |
| He studied English literature at Cardiff University and drama at Guildhall School of Music and Drama, where he received the Guildhall Gold Medal in 2008. | Гвилим изучал английскую литературу в Кардиффском университете, а также драматическое искусство в Гилдхоллской школе музыки и театра, где получил Гилдхоллскую золотую медаль в 2008 году. |
| The band played two shows at Cardiff International Arena on 19 and 20 June 2007 supported by local friends of the band Reverend and the Makers. | 19 и 20 июня группа дала два выступления на Cardiff International Arena при поддержке близких друзей - инди-рок-группы Reverend and the Makers. |
| Alwyn Humphreys' arrangement for male choir is popular and features on albums by the Cardiff Arms Park Male Choir and Morriston Orpheus Choir. | Существует также аранжировка Элвина Хамфриса для мужских хоров и входит в репертуары Cardiff Arms Park Male Choir and Morriston Orpheus Choir. |
| In 2010, at the finals of English Championship (The Coca-Cola Football League Championship) Blackpool surpassed "Cardiff City" and penetrated to the Premier league after 39 years of waiting. In the season of 2010/2011 it will match forces with the country's best teams. | 2010 году в финале чемпионата Англии (The Coca-Cola Football League Championship), превзойдя "Cardiff City", после 39 долгих лет Blackpool попал в высшую лигу Англии (Премьер-лигу), и в сезоне 2010/2011 сравнится силами с лучшими командами страны. |
| Hotel in Cardiff: One of the leading hotels in the vicinity, this establishment offers the highest levels of service and comfort. | Отель в Кардифф (Cardiff) Это один из ведущих местных отелей, который предлагает сервис и комфортное проживание высочайшего уровня. |
| This elegant country hotel nestling on the outskirts of Cardiff commands spectacular views of the city and Bristol Channel. All bedrooms are individual in style and are appointed to a very high standard. | Отель в Кардифф (Cardiff) Этот 3-звездочный отель для тех, кто ищет комфортабельные условия проживания и хороший уровень сервиса (круглосуточный режим работы персонала). |