| I will not risk the champion of capua to such absurdity. | Я не стану так безрассудно рисковать чемпионом Капуи. |
| One would expect no less from the champion of capua! | Меньшего и ожидать нельзя от чемпиона Капуи! |
| No eye will be denied the Champion of Capua! | Ни один глаз не будет лишен возможности зреть чемпиона Капуи! |
| Buy passage far from Capua. | Езжай как можно дальше от Капуи. |
| No eye will be denied the Champion of Capua! | Все смогут увидеть чемпиона Капуи и его смертельный бой со старым противником. |
| Oenomaus was a Gallic gladiator, who escaped from the gladiatorial school of Lentulus Batiatus in Capua. | Эномай был гладиатором из Галлии, который сбежал из гладиаторской школы Лентула Батиата в Капуе. |
| But I beg Your Honours. Here in Capua we train the finest gladiators in all Italy. | Простите, почтенные патрийцы, но здесь, в Капуе, мы обучаем лучших гладиаторов Италии. |
| Or is her sole intent in Capua to drink us dry? | Или же ее единственная цель в Капуе - это выжать нас досуха? |
| You remain in Capua? | Вы остаетесь в Капуе? |
| How come you to Capua without telling me? | Как ты появилась в Капуе не сообщив мне? |
| We are honored by your return to Capua, father. | Мы гордимся вашим возвращением в Капую, отец. |
| Their deaths will shatter Capua to chaos. | Их смерть повергнет Капую в хаос. |
| Praetor Claudius Glaber and his Roman troops are sent to Capua to crush Spartacus' growing band of freed slaves before they can inflict further damage. | Претор Клавдий Глабр и его римские войска направляются в Капую для уничтожения растущего отряда Спартака из освобожденных рабов, прежде чем они смогут нанести дальнейший удар. |
| Appius Claudius Pulcher, who failed to defeat Hannibal in the first battle of Capua? | Аппий Клавдий Пульхр, которому не удалось победить Ганнибала в первой битве за Капую? |
| He dispatches me to Capua. | Он отправляет меня в Капую, разобраться со Спартаком. |
| As it does all of capua, since the rains! | Как и вся Капуа, получившая дожди! |
| Its lyrics were written by Giovanni Capurro and the music was composed by Eduardo di Capua. | Слова песни были написаны Джованни Капурро, а музыка сочинена Эдуардо ди Капуа. |
| You're now an honoured guest of Batiatus, master of the greatest ludus in Capua. | Ты теперь почетный гость у Батиата, владельца лучшего лудуса в Капуа. |
| Capua is city of many pleasures. | Капуа - Это город многих удовольствий. |
| It's the talk of Capua. | И вся капуа только и говорит. |
| Its lyrics were written by Giovanni Capurro and the music was composed by Eduardo di Capua. | Слова песни были написаны Джованни Капурро, а музыка сочинена Эдуардо ди Капуа. |
| In honor of senator Albinius and the people of Capua. | В честь сенатора Альбиния И граждан Капуа. |
| Capua is city of many pleasures. | Капуа - Это город многих удовольствий. |
| It's the talk of Capua. | И вся капуа только и говорит. |
| Capua would be blessed by such appearance. | Капуа будет благословлена таким видом. |
| And all of capua kneels at my feet. | И вся Капуя у моих ног. |
| Capua shall once again find itself in Pompeii's shadow. | Капуя снова окажется в тени Помпей. |
| All of Capua laid at your feet. | Вся Капуя лежит у твоих ног. |
| Giuseppe Martucci (Italian pronunciation:; Capua, 6 January 1856 - Naples, 1 June 1909) was an Italian composer, conductor, pianist and teacher. | Джузеппе Мартуччи (итал. Giuseppe Martucci; 6 января 1856 (1856-01-06), Капуя - 1 июня 1909, Неаполь) - итальянский композитор, дирижёр, пианист и педагог. |
| Following the defeat, Capua and several other Italian city-states defected from the Roman Republic to Carthage. | После битвы при Каннах Капуя и несколько других итальянских городов-государств откололись от Римской республики. |
| In 859, Sergius made war with Capua. | В 859 году Сергий I начал войну с Капуей. |
| Crisis of war for the benefit of Romans has taken place in 211 B.C., when they have seized Capua. | Перелом войны в пользу римлян произошел в 211 году до х.э., когда они овладели Капуей. |
| Have these men not fall here tonight, but in the arena before all of Capua! | Пусть эти люди умрут не здесь и не сегодня, а на арене перед всей Капуей! |
| has broken attempt Romans again to seize Capua, and in 212 B.C. | сорвал попытку римлян вновь овладеть Капуей, а в 212 году до х.э. |
| Eleven days later, the pope and emperor ratified the Diploma Ottonianum, under which the emperor became the guarantor of the independence of the Papal States, which ran from Naples and Capua in the south to La Spezia and Venice in the north. | Одиннадцать дней спустя папа и император ратифицировали Diploma Ottonianum - акт, в соответствии с которым император стал гарантом независимости Папской области, которая была ограничена Неаполем и Капуей на юге и Специей и Венецией на севере. |