| In honor of the Magistrate, esteemed Tullius, and the good people of Capua... | В честь Магистрата, почитаемого Туллия, и хороших людей Капуи... |
| The series follows the character Gannicus (Dustin Clare), the first gladiator representing Lentulus Batiatus to become Champion of Capua. | Сериал следует за персонажем Ганником (Дастин Клэр), первым гладиатором, который представляет Лентула Батиата, чтобы стать Чемпионом Капуи. |
| Is there nothing I can do for the Champion of Capua? | Разве я не могу ничего сделать для чемпиона Капуи? |
| No eye will be denied the Champion of Capua! | Ни один глаз не будет лишен возможности зреть чемпиона Капуи! |
| Regarding the former champion of capua? | Относительно прежнего чемпиона Капуи? |
| At the beginning, he planned to organise a resistance in Capua. | В начале он планировал организовать сопротивление в Капуе. |
| No man in all of Capua is more deserving of such esteemed privilege. | Во всей Капуе нет более достойного таких почетных привелегий. |
| The same fiend that brought down the arena in Capua? | Тот злодей, что разрушил арену в Капуе? |
| But I beg Your Honours. Here in Capua we train the finest gladiators in all Italy. | Простите, почтенные патрийцы, но здесь, в Капуе, мы обучаем лучших гладиаторов Италии. |
| You remain in Capua? | Вы остаетесь в Капуе? |
| We are honored by your return to Capua, father. | Мы гордимся вашим возвращением в Капую, отец. |
| I don't know Rome as well as I know Capua. | А я не так хорошо знаю Рим, как Капую. |
| He comes to capua a day hence, | Он прибудет в Капую завтра, |
| He comes to Capua a day hence to discuss the matter personally. | Завтра он прибудет в Капую и обсудит все лично. |
| He dispatches me to Capua. | Он отправляет меня в Капую, разобраться со Спартаком. |
| As it does all of capua, since the rains! | Как и вся Капуа, получившая дожди! |
| Its lyrics were written by Giovanni Capurro and the music was composed by Eduardo di Capua. | Слова песни были написаны Джованни Капурро, а музыка сочинена Эдуардо ди Капуа. |
| Now you love me, Capua. | Теперь ты любишь меня, Капуа. |
| He thinks I'm still lounging at the villa in Capua. | И думает, что я на вилле в Капуа. |
| Together with the poet Giovanni Capurro, di Capua wrote the song"'O Sole mio", which has since been recorded by many singers, both classical and popular. | Вместе с поэтом Джованни Капурро ди Капуа написал песню «'О sole mio», которая впоследствии была переведена на множество языков, где стала известна под другими названиями. |
| You're now an honoured guest of Batiatus, master of the greatest ludus in Capua. | Ты теперь почетный гость у Батиата, владельца лучшего лудуса в Капуа. |
| But when you left Capua I thought you madly in love. | Но когда вы уехали Капуа я думал, что вы безумно влюблены. |
| Capua is city of many pleasures. | Капуа - Это город многих удовольствий. |
| Together with the poet Giovanni Capurro, di Capua wrote the song"'O Sole mio", which has since been recorded by many singers, both classical and popular. | Вместе с поэтом Джованни Капурро ди Капуа написал песню «'О sole mio», которая впоследствии была переведена на множество языков, где стала известна под другими названиями. |
| Capua has marveled over many champions from the house of Batiatus over the years. | люди Капуа восхищены многими чемпионами от Дома Батиата многие годы. |
| If I am a thief, the crime was witnessed by all of capua. | И если я вор, то свидетелем моего преступления была вся Капуя. |
| All of Capua laid at your feet. | Вся Капуя лежит у твоих ног. |
| In around 960, John personally led an attack against the Lombard duchies of Beneventum and Capua, presumably to reclaim parts of the papal states which had been lost to them. | Около 960 года Иоанн XII лично возглавил атаку против ломбардских герцогств Беневенто и Капуя, по-видимому, чтобы вернуть части папских земель, занятых ими. |
| And what good fortune blesses Capua with your presence? | И чем обязана Капуя вашему визиту? |
| We must give them what was denied all of Capua longs to see, but only a privileged few under our roof may bear witness to. | Мы покажем им то, что не смогли тогда, что жаждет увидеть вся Капуя и чему лишь немногие станут свидетелями... |
| In 859, Sergius made war with Capua. | В 859 году Сергий I начал войну с Капуей. |
| Crisis of war for the benefit of Romans has taken place in 211 B.C., when they have seized Capua. | Перелом войны в пользу римлян произошел в 211 году до х.э., когда они овладели Капуей. |
| Eleven days later, the pope and emperor ratified the Diploma Ottonianum, under which the emperor became the guarantor of the independence of the Papal States, which ran from Naples and Capua in the south to La Spezia and Venice in the north. | Одиннадцать дней спустя папа и император ратифицировали Diploma Ottonianum - акт, в соответствии с которым император стал гарантом независимости Папской области, которая была ограничена Неаполем и Капуей на юге и Специей и Венецией на севере. |
| Arechis, himself from the duchy of Friuli, captured Capua and Crotone, and sacked Byzantine Amalfi, but was unable to capture Naples. | Арехис, преемник Зотто, овладел Капуей и Кротоной, разорил Амальфи, но не смог взять Неаполь. |
| Gannicus has proven himself to the city of Capua! | Ганник доказал что он достоин перед всей Капуей. |