| My name is Ricky, I'm a Capricorn. | Меня зовут Рики, я Козерог. |
| "Capricorn who loves danger." | "Козерог кто любит опасности". |
| And as it did, Capricorn began to crackle and fade like the old page of a book growing transparent and thin as paper. | И Козерог начал трескаться и рассыпаться, как старая страница становясь прозрачным и тонким, как страница книги . |
| but Capricorn is on our side now! so he's returning to the Spirit World as my Spirit again. | но теперь Козерог за нас. поэтому он возвращает в мир звёздных духов. |
| No, no, not Capricorn but... | Не Козерог, а... |
| Capricorn's castle is like a five-star hotel. | Замок Козерога - как пятизвездочный отель. |
| More than half of the country lies within the tropical zone north of the Tropic of Capricorn. | Более половины территории страны находится в тропической зоне к северу от тропика Козерога. |
| Dustfinger saved us from Capricorn that night. | Пыльные Пальцы спас нас от Козерога. |
| And maybe send Capricorn back in. | И, может, вернуть туда Козерога. |
| In fact, for years, the Tropic of Cancer and the Tropic of Capricorn have been steadily drifting towards the equator at the rate of about 15 meters per year, and nobody told me that. | На самом деле, многие годы Тропик Рака и Тропик Козерога неизменно дрейфуют к экватору и продвигаются примерно на 15 метров в год. |
| All designations are chosen by Mr Max Capricorn, | Все названия выбирает М-р Макс Каприкорн, |
| Because Max Capricorn is a loser! | Потому, что Макс Каприкорн Неудачник! |
| 'Max Capricorn... ' | 'Макс Каприкорн... ' |
| No wonder Max Capricorn is going down the drain. | Неудивительно, что Макс Каприкорн вот-вот разорится. |
| The funny thing is I said Max Capricorn was falling apart. | Забавно, но Я поставил на то, что Макс Каприкорн разорится. |
| "Capricorn (A Brand New Name)" was the first single taken from 30 Seconds to Mars. | «Capricorn (A Brand New Name)» - первый сингл с одноименного альбома американской рок-группы 30 Seconds to Mars. |
| The album produced two singles, "Capricorn (A Brand New Name)" and "Edge of the Earth". | В 2000 с этого альбома были выпущены два сингла: «Capricorn (A Brand New Name)» и «Edge of the Earth». |
| Plays he wrote include Streetlight Sonata (1950), Moon in Capricorn (1953), and Blue Denim (produced on Broadway in 1958). | Пьесы, которые написал Херлихай, включают в себя Streetlight Sonata (1950), Moon in Capricorn (1953) и Blue Denim (1958). |
| In 2000, Star Cruises fully acquired Norwegian Cruise Line, including its subsidiaries Orient Lines and Norwegian Capricorn Line, becoming the largest global cruise line in the world. | В 2000 г. компания Star Cruises купила Norwegian Cruise Line (NCL; вместе с её дочками Orient Lines и Norwegian Capricorn Line) и стала таким образом первой глобальной круизной компанией. |
| Tropic of Capricorn is a semi-autobiographical novel by Henry Miller, first published by Obelisk Press in Paris in 1939. | Тропик Козерога (англ. Tropic of Capricorn) - полуавтобиографический роман Генри Миллера, впервые опубликованный в Париже в феврале 1939 года издательством Obelisk Press. |
| I said Max Capricorn was falling apart. | Я говорил, компания Макса Каприкорна разваливается на части. |
| I must apologise, on behalf of Max Capricorn Cruiseliners. | От имени линий Макса Каприкорна приношу вам извинения. |
| Max Capricorn Cruiseliners. The fastest, the furthest, the best. | Круизные лайнеры Макса Каприкорна - самые быстрые, саамы дальноходние, самые лучшие. |
| Max Capricorn Cruiseliners, the fastest, the furthest, the best. | Круизные суда Макса Каприкорна, наибольшая скорость, наибольшая дальность... лучшие! |
| If you'd like to return to the festivities, and on behalf of Max Capricorn Cruiseliners, free drinks will be provided. | Возвращайтесь на праздник, вам предоставят бесплатные напитки за счет «Круизных Лайнеров Макса Каприкорна». |
| They have the date, Capricorn One emblem in gold. | Выгравирована дата и эмблема "Козерог-1". |
| We have no way of communicating with Capricorn One and what we will see actually happened 21 minutes. ago. | Прямой связи с кораблем "Козерог-1" нет, и то, что мы увидим, произошло 21 минуту назад. |
| Houston, this is Capricorn CM. | Хьюстон, говорит командный модуль "Козерог-1". |
| This is Capricorn Control. | Говорит пункт управления полетом "Козерог-1". |
| To the men of Capricorn One. | Экипаж корабля "Козерог-1"! |