| Tell me it's not too late for a cappuccino. | Скажи, что еще не поздно для капучино. |
| Busy, but they did take me off of cappuccino probation, so... | Занята, но, по крайней мере, меня допустили до капучино... |
| How can you have the gall to compare the conflict here in Vietnam with a glass of cappuccino coffee? | Как можно ехидничать, сравнивая конфликт во Вьетнаме с чашкой капучино? |
| So I get up, I go to the Sag General to buy her a cappuccino muffin. | Встал, пошёл в Саг Дженерал купить ей маффин "капучино". |
| So, you think Captain Cappuccino's going to be able to finish the race? | Думаешь, капитану Капучино по силам добежать до финиша? |
| And to think, this day started off with a cappuccino in bed. | И только подумать, этот день начался с капуччино в кровати... |
| I want a cappuccino and a blueberry scone! | Я хочу капуччино и черничных булочек! |
| Not cappuccino in the clouds. | А не облакам капуччино. |
| It'll go really good with that cappuccino. | Они отлично сочетаются с капуччино. |
| And that's when I notice there's another cappuccino on the table and an empty chair next to him. | И вот тогда я замечаю второй стаканчик с капуччино на столе и пустой стул рядом с ним. |
| I have recently ordered a Cappuccino. | Помнишь, я недавно каппучино заказывал. |
| That he makes Julia her cappuccino in the morning | Готовит Джулии ее каппучино по утрам |
| Better bring my cappuccino in a Styrofoam cup, then. | Тогда лучше принеси мне каппучино в плексигласовом стакане. |
| I know you don't remember every cappuccino. | Я понимаю, ты не можешь помнить всех, кто заказывал каппучино. |
| Why don't we grab a cappuccino or something at the bar? | Почему бы нам не выпить по чашечке каппучино или еще чего-то в баре? |
| If she learns how to froth his cappuccino, I am history. | Если она научиться взбивать ему каппуччино, то я стану историей. |
| Apparently he has a fondness for a shot of cognac in his cappuccino. | Очевидно, он имеет склонность к небольшой порции коньяка в каппуччино. |
| "Frappuccino" is a portmanteau of "frappé" and "cappuccino." | "Фраппуччино" это сложносокращенное слово, от "фраппе" и "каппуччино". |
| I'd like a triple cappuccino and a couple of those glazed crullers and an interview with Smallville's very own cover girl. | Я бы хотел тройной каппуччино и пару тех пирожных на витрине, и и интервью со смолвильской девочкой с обложки. |
| A rich buffet with cold meat, bread, butter, jam, croissants, yoghurt, cereals; fruit juices, coffee, cappuccino etc. await you and then you can go off to enjoy the sea and your excursions! | Богатейший шведский стол с копченостями, хлебом, маслом, мармеладом, сдобой, йогуртом, хлопьями, фруктовыми соками, кофе, каппуччино и пр. |
| Objective-J is a programming language developed as part of the Cappuccino web development framework. | Objective-J - язык программирования, разрабатываемый как часть Cappuccino - фреймворка для веб-приложений. |
| In the category of drinks, the campaign for Franck Café Cappuccino "Get creative" won the silver Effie. | В категории напитков кампания Franck Café Cappuccino «Get creative» завоевала серебряную награду «Effie Award». |
| Even though Objective-J can be used (and has been designed) independently from the Cappuccino framework, Objective-J has primarily been invented to support web development in Cappuccino. | Хотя Objective-J может быть использован (и разрабатывался) независимо от Cappuccino, Objective-J в первую очередь был создан для поддержки веб разработки на основе Cappuccino. |
| Caprimo Cappuccino remains today the preferred tasting instant cappuccino on the European market. | Сaprimo Cappuccino сегодня по-прежнему самый любимый из растворимых каппучино в Европе. |