Without even thinking about it, I have just drunk about a third of this cappuccino. | Даже не думая об этом, я выпил около треть капучино. |
Busy, but they did take me off of cappuccino probation, so... | Занята, но, по крайней мере, меня допустили до капучино... |
And it's scented, cappuccino. | И они ароматические, капучино. |
Observe Jane steaming milk at the cappuccino machine. | Обрати внимание Джейн молоко в машине для капучино. |
The Sag General wasn't selling cappuccino muffins when you were in college, if you even went to college. | В Саг Дженерал не продавали маффины "капучино", когда ты учился в колледже, если ты вообще учился. |
Gloria, go get a cappuccino for Lucia. | Глория, принеси капуччино для Лючии. |
I'll have a tuna mayonnaise A chocolate donut, cappuccino with extra cream, and a macaroon pralines. | Так, мне тунец с майонезом, шоколадную булочку, капуччино со сливками и тортик. |
Grappa, wine, cappuccino, tickets to a Lakers game? | Вино, капуччино, билеты на Лейкерсов? |
Cappuccino - Make a note of it. | Капуччино. Заруби себе на носу. |
I mean, he must walk in and they will say, "Would you like a macchiato, or a latte, or an Americano, or a cappuccino?" | Я имею в виду, при его появлении они скажут: «Желаете маккиато, латте или американо, или капуччино?» |
I wasn't sure what you like, so I got a regular, a cappuccino and a Chai tea. | Не знала какой ты любишь, поэтому взяла обычный, каппучино и индийский чай. |
Cappuccino for the gentleman, fresh orange juice for the lady. | Каппучино для джентльмена, свежевыжатый апельсиновый сок для леди. |
I have recently ordered a Cappuccino. | Помнишь, я недавно каппучино заказывал. |
That's a cappuccino stain. | Это пенка от каппучино. |
Give my partner a cappuccino. | Моему партнеру принесите каппучино. |
If she learns how to froth his cappuccino, I am history. | Если она научиться взбивать ему каппуччино, то я стану историей. |
Apparently he has a fondness for a shot of cognac in his cappuccino. | Очевидно, он имеет склонность к небольшой порции коньяка в каппуччино. |
"Frappuccino" is a portmanteau of "frappé" and "cappuccino." | "Фраппуччино" это сложносокращенное слово, от "фраппе" и "каппуччино". |
I'd like a triple cappuccino and a couple of those glazed crullers and an interview with Smallville's very own cover girl. | Я бы хотел тройной каппуччино и пару тех пирожных на витрине, и и интервью со смолвильской девочкой с обложки. |
A rich buffet with cold meat, bread, butter, jam, croissants, yoghurt, cereals; fruit juices, coffee, cappuccino etc. await you and then you can go off to enjoy the sea and your excursions! | Богатейший шведский стол с копченостями, хлебом, маслом, мармеладом, сдобой, йогуртом, хлопьями, фруктовыми соками, кофе, каппуччино и пр. |
Objective-J is a programming language developed as part of the Cappuccino web development framework. | Objective-J - язык программирования, разрабатываемый как часть Cappuccino - фреймворка для веб-приложений. |
In the category of drinks, the campaign for Franck Café Cappuccino "Get creative" won the silver Effie. | В категории напитков кампания Franck Café Cappuccino «Get creative» завоевала серебряную награду «Effie Award». |
Even though Objective-J can be used (and has been designed) independently from the Cappuccino framework, Objective-J has primarily been invented to support web development in Cappuccino. | Хотя Objective-J может быть использован (и разрабатывался) независимо от Cappuccino, Objective-J в первую очередь был создан для поддержки веб разработки на основе Cappuccino. |
Caprimo Cappuccino remains today the preferred tasting instant cappuccino on the European market. | Сaprimo Cappuccino сегодня по-прежнему самый любимый из растворимых каппучино в Европе. |