Guy's heart must be the size of a canned ham. | Его сердце должно быть размером с консервированный окорок. |
Canned tuna, Sushi, lead paint. | Консервированный тунец, суши, свинцовая краска. |
Canned orange juice, instant coffee. | Консервированный апельсиновый сок, растворимый кофе. |
Canned tuna is the main export item, but trade in canned crustaceans has grown rapidly over the last 10 years. | Важнейшим экспортным товаром является консервированный тунец, однако в последние 10 лет быстро росла торговля консервированными ракообразными. |
Examples include breaded hake fillet produced in Argentina and Uruguay for the main European brands; cooked and peeled shrimps on a plastic ring, and canned tuna from Thailand for the United States, EU and Japanese markets; and canned sardines from Morocco. | К их числу относится панированное филе хека, производимое в Аргентине и Уругвае для крупнейших европейских компаний; приготовленные и очищенные креветки в пластиковой упаковке и консервированный тунец, поступающие из Таиланда на рынки Соединенных Штатов, ЕС и Японии; и консервированные сардины из Марокко. |
And you, and your canned are violated. | А ты и твоя банка находитесь тут незаконно! |
Since canned heat is the popular drink of choice for a desperate drunk like you, it just felt appropriate. | Поскольку банка сухого спирта - это популярный напиток у таких безнадёжных алкоголиков, как ты, это вполне подходит. |
Some canned beers are pressurized by adding liquid nitrogen, which vaporises and expands in volume after the can is sealed, forcing gas and beer into the widget's hollow interior through a tiny hole-the less beer the better for subsequent head quality. | Некоторое баночное пиво герметизируется путем добавления жидкого азота, который испаряется и расширяется в объеме, когда банка запечатывается, заставляя газ и пиво проникать в пустой виджет (в полость шарика) через маленькую дырочку - чем меньше пива, тем качественнее пенная шапка. |
Frannie, the canned goods are probably all right, but I'd toss everything else. | Фрэнни, консервы вероятно все в порядке, но остальное я бы викинул. |
Go get the rest of the canned goods out of the car. | Идите, достаньте консервы из машины. |
Does the five-second rule apply to canned goods? | Правило пяти секунд распространяется на консервы? |
That you bought canned meat? | Это вы купили мясные консервы? |
If I can't eat fresh fish, at least give it to me canned. | Если нет свежей рыбы, можно попробовать консервы. |
In 2001 the plant had to curtail production and produce only one type of canned fish: mackerel in oil. | 2001 год - завод сокращает производство, выпускает один вид консервов - скумбрию в масле. |
Because I'm starting to get nostalgic for that time we made an entire dinner out of canned goods and used shoe as a football. | Потому что я уже начинаю скучать по тому времени, когда мы готовили целый ужин из консервов и ботинком играли в футбол. |
Except for the canned goods, this is all going to waste anyway. | Все равно, кроме консервов, это все пропадет. |
Forty-ninth session 15 December 1994 The Republic of Palau encompasses an area of some 178 square miles and has a small population, but it is a significant producer of phosphate, canned fish and agricultural produce. | Республика Палау расположена на территории площадью около 178 квадратных миль, и население ее немногочисленно, однако страна производит большое количество фосфатов, рыбных консервов и сельскохозяйственной продукции. |
I didn't want her to fall, especially into canned goods. | Я не хотела, чтобы она упала, тем более в отделе консервов. |
The guy in that office just got canned. | Парня в том офисе только что уволили. |
When I got canned, I was lost, right? | Знаешь, когда меня уволили, я был заблудшей душой. |
What happened to Rico, he get canned? | А что с Рико, его уволили? |
She got canned a month ago. | Ее уволили месяц назад. |
I got canned from Benihana a few weeks ago. | Вобщем, меня уволили из Бениханы несколько недель назад, а Анна осталась с одним из поваров. |
Patient eats cheap canned goods by the caseload. | Пациент питается дешевыми консервами от нагрузки. |
We even found a warehouse filled with canned goods, sodas, snacks, kind of like a regular gas station. | Мы даже нашли склад с консервами, напитками, закусками, как на обычной заправке |
Fish products (including canned) | Рыбная продукция (с консервами) |
All in favor of the knapsack filled with canned goods, chainsaw, gasoline, and emergency radio in case he wakes up post-apocalypse... | А кто за рюкзак с консервами, электропилу, канистру с бензином и радиостанцию на случай если он очнется после ядерной войны... |
I think that's for canned goods and puppies. | Так поступают только с консервами и щенками. |
I mean, we do this, those guys get canned. | В смысле, мы это сделаем, и их уволят. |
If you get caught, you get canned. | Если тебя поймают, то уволят. |
If I call in sick again, I'll get canned. | если я еще раз позвоню и скажу что заболела, меня уволят |
Who do you think will be the first to get canned? | Как думаешь, кого первого уволят? |
She'll just waltz in with some superstar lawyer... who'll get us all canned for wasting the taxpayers' money. | Она наймёт супер-адвоката... и нас всех уволят за растрату денег налогоплательщиков. |