Exports of industrially processed foods such as canned tuna, pineapples, and frozen shrimp are on the rise. | Экспорт переработанной промышленным способом пищи, такой как консервированный тунец, ананасы и замороженные креветки, находится на подъёме. |
Crushed - consists of finely cut, finely shredded or grated, or small diced pieces of canned pineapple. | мелкорубленых кусочков - мелко порезанный, мелко измельченный или тертый или порезанный на маленькие кубики консервированный ананас. |
Canned orange juice, instant coffee. | Консервированный апельсиновый сок, растворимый кофе. |
P-38s are no longer used for individual rations by the United States Armed Forces, as canned C-rations were replaced by soft-pack MREs in the 1980s. | P-38 больше не используется американскими вооружёнными силами, так как консервированный С-рацион заменён неконсервированным сухим пайком в 1980-х. |
Canned tuna is the main export item, but trade in canned crustaceans has grown rapidly over the last 10 years. | Важнейшим экспортным товаром является консервированный тунец, однако в последние 10 лет быстро росла торговля консервированными ракообразными. |
And you, and your canned are violated. | А ты и твоя банка находитесь тут незаконно! |
Since canned heat is the popular drink of choice for a desperate drunk like you, it just felt appropriate. | Поскольку банка сухого спирта - это популярный напиток у таких безнадёжных алкоголиков, как ты, это вполне подходит. |
Some canned beers are pressurized by adding liquid nitrogen, which vaporises and expands in volume after the can is sealed, forcing gas and beer into the widget's hollow interior through a tiny hole-the less beer the better for subsequent head quality. | Некоторое баночное пиво герметизируется путем добавления жидкого азота, который испаряется и расширяется в объеме, когда банка запечатывается, заставляя газ и пиво проникать в пустой виджет (в полость шарика) через маленькую дырочку - чем меньше пива, тем качественнее пенная шапка. |
The list sets out 21 food items, including meat products, canned vegetables and bottled water. | Опись включает 21 предмет продовольствия, в том числе мясные продукты, овощные консервы и воду в бутылках. |
And Dr. Brown, if you or your boys need any toiletries or canned goods, I don't mind going to the corner store for you. | Доктор Браун, если вам с мальчиками понадобятся туалетные принадлежности или консервы, я все куплю. |
"Canned reply" from the "Save" under the "Creating a boilerplate reply..." and choose to save the name of your choice. | "Консервы ответа" из "Сохранить" в разделе "Создание шаблонного ответа..." и выберите "сохранить имя по вашему выбору. |
That you bought canned meat? | Это вы купили мясные консервы? |
Canned goods, medical stuff, walkie-talkies, flashlights. | Консервы, аптечка(?), рации, фонари. |
Making money creating and selling volumes of matches, canned goods, films, jeans. | Зарабатывая деньги производством и продажей коробков спичек, консервов, фильмов, джинсов. |
One point worthy of note is the decrease in exports of fruit juices and canned fruit as a result of the positive performance of natural fruit. | Обращает на себя внимание сокращение экспорта соков и фруктовых консервов, что вызвано положительными показателями по свежим фруктам. |
As a result, the delivery of the canned meat to people living with HIV/AIDS was delayed by six months, and Oro Rojo suffered economic losses for not fulfilling the contract or meeting delivery deadlines. | В результате этого произошла шестимесячная задержка с доставкой мясных консервов больным ВИЧ/СПИДом, а компания «Оро рохо» понесла финансовые потери из-за невыполнения контракта и несоблюдения сроков поставки. |
Welcome to our web site, which aims to introduce You company SIA"Sabiedriba IMS" - a canned fish producer! | Этот сайт создан с целью познакомить Вас с предприятием ООО «Sabiedrība IMS», которое является одним из производителей рыбных консервов. |
I got canned everything. | У меня полно всяких консервов. |
Now, did Shepherd get canned, too? | Так что, Шепард тоже уволили? |
You know I can't You want me to get canned? | Ты же знаешь, я не могу. Хочешь, что бы меня уволили? |
When I got canned, I was lost, right? | Знаешь, когда меня уволили, я был заблудшей душой. |
Trevor gets canned, so you just jump off the bridge with him? | Тревора уволили, и ты прыгаешь с моста тоже? |
She got canned a month ago. | Ее уволили месяц назад. |
Patient eats cheap canned goods by the caseload. | Пациент питается дешевыми консервами от нагрузки. |
We even found a warehouse filled with canned goods, sodas, snacks, kind of like a regular gas station. | Мы даже нашли склад с консервами, напитками, закусками, как на обычной заправке |
Fish products (including canned) | Рыбная продукция (с консервами) |
All in favor of the knapsack filled with canned goods, chainsaw, gasoline, and emergency radio in case he wakes up post-apocalypse... | А кто за рюкзак с консервами, электропилу, канистру с бензином и радиостанцию на случай если он очнется после ядерной войны... |
I think that's for canned goods and puppies. | Так поступают только с консервами и щенками. |
I mean, we do this, those guys get canned. | В смысле, мы это сделаем, и их уволят. |
If you get caught, you get canned. | Если тебя поймают, то уволят. |
If I call in sick again, I'll get canned. | если я еще раз позвоню и скажу что заболела, меня уволят |
Who do you think will be the first to get canned? | Как думаешь, кого первого уволят? |
She'll just waltz in with some superstar lawyer... who'll get us all canned for wasting the taxpayers' money. | Она наймёт супер-адвоката... и нас всех уволят за растрату денег налогоплательщиков. |