Английский - русский
Перевод слова Canned

Перевод canned с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Консервированный (примеров 17)
Must've been all that canned soup you had. Должно быть, это все тот консервированный суп.
Tuna fishing and tuna processing plants are the backbone of the private sector, with canned tuna as the primary export, meeting 20 per cent of the United States market. Основу частного сектора составляет промысел тунца и его переработка, при этом консервированный тунец является главной статьей экспорта, за счет которого на 20 процентов удовлетворяются потребности рынка США в этой продукции.
Canned tuna, Sushi, lead paint. Консервированный тунец, суши, свинцовая краска.
P-38s are no longer used for individual rations by the United States Armed Forces, as canned C-rations were replaced by soft-pack MREs in the 1980s. P-38 больше не используется американскими вооружёнными силами, так как консервированный С-рацион заменён неконсервированным сухим пайком в 1980-х.
Canned yams for when I get tired of canned pumpkin? Консервированный сладкий картофель, если мне надоест тыква?
Больше примеров...
Пьяный (примеров 1)
Больше примеров...
Банка (примеров 3)
And you, and your canned are violated. А ты и твоя банка находитесь тут незаконно!
Since canned heat is the popular drink of choice for a desperate drunk like you, it just felt appropriate. Поскольку банка сухого спирта - это популярный напиток у таких безнадёжных алкоголиков, как ты, это вполне подходит.
Some canned beers are pressurized by adding liquid nitrogen, which vaporises and expands in volume after the can is sealed, forcing gas and beer into the widget's hollow interior through a tiny hole-the less beer the better for subsequent head quality. Некоторое баночное пиво герметизируется путем добавления жидкого азота, который испаряется и расширяется в объеме, когда банка запечатывается, заставляя газ и пиво проникать в пустой виджет (в полость шарика) через маленькую дырочку - чем меньше пива, тем качественнее пенная шапка.
Больше примеров...
Консервы (примеров 49)
In here is where we keep all the dried goods and the canned goods. Здесь мы храним все наши сухие продукты и консервы.
In February 1960, the Temple opened a soup kitchen for the poor, and expanded their social services to include rent assistance, job placement services, free canned goods, clothing, and coal for winter heating. В феврале 1960 года Храм открыл столовую для бедных и расширил социальные услуги, включив помощь в аренде жилья, услуги по трудоустройству, бесплатные консервы, одежду и уголь для отопления зимой.
Canned goods will be the staff of life, whatever they taste like! Консервы - это гарантия безопасности, какими бы они ни были на вкус!
Always putting my canned goods on top of my produce. На кассе он всегда выкладывает консервы поверх всех остальных продуктов, что я купил.
Canned tuna, Sushi, lead paint. Рыбные консервы, суши, свинцовая краска.
Больше примеров...
Консервов (примеров 41)
The Dutch battalion assisted in organizing and distributing canned meat to vulnerable groups in Tuzla. Нидерландский батальон оказал содействие в организации распределения мясных консервов среди уязвимых групп населения в Тузле.
The fisheries sector is at the present time beset with the worst crisis that it has had to face for a number of years, and loss of a market for canned tuna will have far-reaching impacts on the economy. Сектор рыболовства в настоящее время сталкивается с самым серьезным кризисом за целый ряд лет, и потеря рынка для консервов из тунца будет иметь далеко идущие последствия для экономики.
Specific programmes were designed for diverse communities of the municipality of Tapalpa, Jalisco, in which women were trained in such skills as bottling jam, preparing canned foods and marketing them both within and outside of the municipality. Разработаны конкретные программы для разных общин в муниципалитете Тапальпа, Халиско, в рамках которой женщин обучали таким умениям, как расфасовка джемов, изготовление консервов и продажа этих изделий внутри муниципалитета и за его пределами.
The joint-stock company "Alfa-Nistru" is one of the large-scale producers of canned fruit and vegetables and juices in the Republic of Moldova. Акционерное Общество "Alfa-Nistru" является одним из крупнейших производителей плодоовощных консервов и соков в Республике Молдова, находится в северной части страны, в городе Сорока.
CANNED MEAT PRODUCTION METHOD AND CANNED MEATS СПОСОБ ПРИГОТОВЛЕНИЯ МЯСНЫХ КОНСЕРВОВ И МЯСНЫЕ КОНСЕРВЫ
Больше примеров...
Уволили (примеров 16)
Now, did Shepherd get canned, too? Так что, Шепард тоже уволили?
You know I can't You want me to get canned? Ты же знаешь, я не могу. Хочешь, что бы меня уволили?
When I got canned, I was lost, right? Знаешь, когда меня уволили, я был заблудшей душой.
If I had included you with so much as a wink, you'd be canned. Если бы я тебе хоть подмигнул, тебя бы уже уволили.
He got canned yesterday. Вчера вечером его уволили с работы
Больше примеров...
Консервами (примеров 5)
Patient eats cheap canned goods by the caseload. Пациент питается дешевыми консервами от нагрузки.
We even found a warehouse filled with canned goods, sodas, snacks, kind of like a regular gas station. Мы даже нашли склад с консервами, напитками, закусками, как на обычной заправке
Fish products (including canned) Рыбная продукция (с консервами)
All in favor of the knapsack filled with canned goods, chainsaw, gasoline, and emergency radio in case he wakes up post-apocalypse... А кто за рюкзак с консервами, электропилу, канистру с бензином и радиостанцию на случай если он очнется после ядерной войны...
I think that's for canned goods and puppies. Так поступают только с консервами и щенками.
Больше примеров...
Уволят (примеров 5)
I mean, we do this, those guys get canned. В смысле, мы это сделаем, и их уволят.
If you get caught, you get canned. Если тебя поймают, то уволят.
If I call in sick again, I'll get canned. если я еще раз позвоню и скажу что заболела, меня уволят
Who do you think will be the first to get canned? Как думаешь, кого первого уволят?
She'll just waltz in with some superstar lawyer... who'll get us all canned for wasting the taxpayers' money. Она наймёт супер-адвоката... и нас всех уволят за растрату денег налогоплательщиков.
Больше примеров...