Do not worry, I petrol "closed", there is still a canister. | Не волнуйся, бензин я "закрыл", есть ещё канистра. |
That canister in the trash... that wasn't a mistake. | Та канистра в мусоре... Это не было ошибкой. |
That means there should be a canister or a container left behind. | Тогда должна была остаться канистра или какой-то контейнер. |
There's a canister of knockout gas wired to the latch. | Там ещё канистра усыпляющего газа, прикреплённая к замку. |
And a tear gas canister the size of a Pepsi can goes by my head. Whoosh! | Мимо моей головы пролетает канистра со слезоточивым газом размером с банку газировки. |
I say we take that canister and finish the job off today. | Я предлагаю взять контейнер и закончить работу сегодня. |
The Church of Illumination is somewhere here and your canister is inside it. | Храм просвещения где-то здесь. А в нем ваш контейнер. |
I'll take this canister to New York to withdraw the mutagen. | Я отвезу этот контейнер в Нью-Йорк и там выделю мутаген. |
That means there should be a canister or a container left behind. | Тогда должна была остаться канистра или какой-то контейнер. |
Follow the path and we may find the canister at the end of it. | Возможно, в конце пути мы обнаружим контейнер! |
Pettengil, replace your O-2 canister immediately. | Петтенгил, немедленно смените ваш баллон. |
The catch is we only have one canister. | В том, что у нас только один баллон. |
You think they're the ones who took the canister? | Думаешь, это те, кто забрал баллон? |
The canister is now outside the cordon. | Сейчас баллон за пределами оцепления. |
In an attempt to prevent the demolition of one of the houses, a mother locked herself up in the house with her two children and threatened to blow up herself and her children with a gas canister. | Пытаясь помешать сносу одного из домов, женщина с двумя детьми заперлась внутри дома и угрожала взорвать себя вместе с детьми, использовав для этого газовый баллон. |
The canister is removed from the vehicle. | 5.1.3.1 Фильтр извлекается из транспортного средства. |
Around 1998, the spin-on metal canister oil filter was changed to a disposable paper element. | Примерно с 1998 года цельный масляный фильтр был заменён на бумажный фильтрующий элемент. |
As soon as the canister reaches breakthrough, the vapour source shall be shut off. | 5.1.6.4 Как только фильтр насыщается, источник пара перекрывают. |
The canister is connected to a fuel tank, possibly an external one, filled with reference fuel, to 40 per cent volume of the fuel tank(s). | 5.1.3.3 Фильтр подсоединяют к топливному баку, по возможности к внешнему, заполненному эталонным топливом на 40% от его объема. |
The canister shall not be removed from the vehicle, unless access to it in its normal location is so restricted that loading can only reasonably be accomplished by removing the canister from the vehicle. | Этот фильтр не извлекают из транспортного средства, если доступ к нему в его нормальном положении не ограничен таким образом, что загрузка может быть надлежащим образом произведена только посредством извлечения фильтра из транспортного средства. |
I've told you 100 times, I was testing the canister. | Я сто раз тебе говорила, я проверяла, работает ли баллончик. |
He left the canister in there. | И забыл в ней баллончик. |
I don't think it is in the cornstarch canister. | Гомер, не думаю, что оно в жестянке с крахмалом. |
What, if anything, did you find inside the canister? | Вы нашли что-нибудь в жестянке, и, если да, то что? |
Detective, is this the gun that you found inside the sugar canister in Mr. Martin's apartment? | Детектив, этот пистолет вы нашли в жестянке для сахара в квартире мистера Мартина? |
You open this without the right combination, and the canister blows. | Откроешь его, набрав неправильную комбинацию, и коробка взорвется. |
What's in the film canister? | Это коробка из-под пленки. |
Covering the deck of the Dutch ship with canister shot, it soon forced its crew below deck. | Поливая палубу голландского корабля картечью, он вскоре вынудил экипаж скрыться под палубой. |
In a hostile encounter, four crew members were killed and at least one Māori was hit by canister shot. | В результате стычек с местными четверо членов команды оказались убиты, а как минимум один маори оказался ранен картечью. |
Ney then moved horse artillery up towards Wellington's centre and began to destroy the infantry squares at short-range with canister. | Затем Ней передвинул конную артиллерию вверх поближе к центру Веллингтона и начал крушить его пехотные каре картечью с близкой дистанции. |
The tanks swept the coconut grove with machine gun and canister cannon fire, as well as rolling over the bodies, both alive and dead, of any Japanese soldiers unable or unwilling to get out of the way. | Танки обстреляли кокосовую рощу пулемётами и картечью, а потом двинулись вперёд по телам, мёртвым и живым, и ни один японский солдат не мог от них уйти. |
Then the gun fired canister shot into them, again and again, and after a while the chanting stopped and the firing stopped and for a moment it was all-quiet. | Затем пушка стала стрелять картечью по ним, ещё и ещё, и затем, когда пение стихло, и огонь был прекращён внезапно настала полная тишина. |
5.1.4. One of the methods specified in paragraphs 5.1.5. and 5.1.6. shall be used to precondition the evaporative canister. | 5.1.4 Один из методов, указанных в пунктах 5.1.5 - 5.1.6, используется с целью предварительной подготовки фильтра для улавливания паров. |
4.5.2. The temperatures of the fuel tank(s) are recorded by means of the sensor positioned in the fuel tank as in paragraph 5.1.1. below in the case of use of the gasoline canister load option (paragraph 5.1.5. below). | 4.5.2 В случае использования фильтра для улавливания паров бензина (пункт 5.1.5 ниже) температура топлива должна регистрироваться в топливном (топливных) баке (баках) с помощью датчика, установленного в топливном баке в соответствии с предписаниями пункта 5.1.1 ниже. |
4.5.2. The temperatures of the fuel tank(s) are recorded by means of the sensor positioned in the fuel tank as in paragraph 5.1.1. below in the case of use of the gasoline canister load option (paragraph 5.1.5. below). | 4.5.2 Температура топлива должна регистрироваться в топливном (топливных) баке (баках) с помощью датчика, установленного в топливном баке в соответствии с предписаниями пункта 5.1.1 ниже, в случае использования фильтра для улавливания паров бензина (пункт 5.1.5 ниже). |
Alternatively, breakthrough may be determined using an auxiliary evaporative canister connected downstream of the vehicle's canister. | В качестве альтернативного варианта проскок может быть определен с использованием вспомогательного фильтра для улавливания паров в результате испарения, подсоединенного перед фильтром транспортного средства. |