| That canister in the trash... that wasn't a mistake. | Та канистра в мусоре... Это не было ошибкой. |
| The gas canister and the starter were right there in his apartment. | Канистра бензина и зажигатель были в его квартире. |
| Once the canister is in place, the gas is dispersed, and within seconds, the amber solidifies. | После того как канистра установлена, газ начинает распыляться, и янтарь очень быстро затвердевает. |
| It's alright, we have spare canister. | Всё в порядке, у нас полная канистра. |
| And a tear gas canister the size of a Pepsi can goes by my head. Whoosh! | Мимо моей головы пролетает канистра со слезоточивым газом размером с банку газировки. |
| Repeat, confirmed visual of suspect and canister. | Повторяю, мы видели подозреваемого и контейнер. |
| I say we take that canister and finish the job off today. | Я предлагаю взять контейнер и закончить работу сегодня. |
| The Church of Illumination is somewhere here and your canister is inside it. | Храм просвещения где-то здесь. А в нем ваш контейнер. |
| Inside is a small canister. | В ней маленький контейнер. |
| The canister of purple ooze is at police headquarters. | Контейнер в полицейском управлении. |
| Gallagher, replace your O-2 canister immediately. | Галлагер, немедленно смените баллон с кислородом. |
| You found the canister, and you attacked agent Thompson. | Ты нашёл баллон и... набросился на агента Томпсона. |
| He used us, all of us, so that he could get to the canister. | Он использовал нас, всех нас, чтобы он мог заполучить баллон. |
| I've come for the chloroform canister. | Я заберу баллон с хлороформом. |
| The canister is now outside the cordon. | Сейчас баллон за пределами оцепления. |
| The auxiliary canister shall be well purged with dry air prior to loading. | Перед загрузкой вспомогательный фильтр очищают надлежащим образом при помощи сухого воздуха. |
| The evaporative emission canister is reconnected and the vehicle restored to its normal operating condition. | 5.1.3.11 Фильтр, используемый в случае выбросов в результате испарения, вновь подсоединяется к транспортному средству, которое вновь приводится в нормальное эксплуатационное состояние. |
| Around 1998, the spin-on metal canister oil filter was changed to a disposable paper element. | Примерно с 1998 года цельный масляный фильтр был заменён на бумажный фильтрующий элемент. |
| The canister is connected to a fuel tank, possibly an external one, filled with reference fuel, to 40 per cent volume of the fuel tank(s). | 5.1.3.3 Фильтр подсоединяют к топливному баку, по возможности к внешнему, заполненному эталонным топливом на 40% от его объема. |
| The canister shall not be removed from the vehicle, unless access to it in its normal location is so restricted that loading can only reasonably be accomplished by removing the canister from the vehicle. | Этот фильтр не извлекают из транспортного средства, если доступ к нему в его нормальном положении не ограничен таким образом, что загрузка может быть надлежащим образом произведена только посредством извлечения фильтра из транспортного средства. |
| I've told you 100 times, I was testing the canister. | Я сто раз тебе говорила, я проверяла, работает ли баллончик. |
| He left the canister in there. | И забыл в ней баллончик. |
| I don't think it is in the cornstarch canister. | Гомер, не думаю, что оно в жестянке с крахмалом. |
| What, if anything, did you find inside the canister? | Вы нашли что-нибудь в жестянке, и, если да, то что? |
| Detective, is this the gun that you found inside the sugar canister in Mr. Martin's apartment? | Детектив, этот пистолет вы нашли в жестянке для сахара в квартире мистера Мартина? |
| You open this without the right combination, and the canister blows. | Откроешь его, набрав неправильную комбинацию, и коробка взорвется. |
| What's in the film canister? | Это коробка из-под пленки. |
| The tanks fired canister shot shells into buildings and high-explosive shells into the slits of Japanese bunkers. | Танки вели огонь картечью по зданиям и разрывными снарядами по щелям японских бункеров. |
| Covering the deck of the Dutch ship with canister shot, it soon forced its crew below deck. | Поливая палубу голландского корабля картечью, он вскоре вынудил экипаж скрыться под палубой. |
| In a hostile encounter, four crew members were killed and at least one Māori was hit by canister shot. | В результате стычек с местными четверо членов команды оказались убиты, а как минимум один маори оказался ранен картечью. |
| The tanks swept the coconut grove with machine gun and canister cannon fire, as well as rolling over the bodies, both alive and dead, of any Japanese soldiers unable or unwilling to get out of the way. | Танки обстреляли кокосовую рощу пулемётами и картечью, а потом двинулись вперёд по телам, мёртвым и живым, и ни один японский солдат не мог от них уйти. |
| Then the gun fired canister shot into them, again and again, and after a while the chanting stopped and the firing stopped and for a moment it was all-quiet. | Затем пушка стала стрелять картечью по ним, ещё и ещё, и затем, когда пение стихло, и огонь был прекращён внезапно настала полная тишина. |
| 5.1.4. One of the methods specified in paragraphs 5.1.5. and 5.1.6. shall be used to precondition the evaporative canister. | 5.1.4 Один из методов, указанных в пунктах 5.1.5 - 5.1.6, используется с целью предварительной подготовки фильтра для улавливания паров. |
| 4.5.2. The temperatures of the fuel tank(s) are recorded by means of the sensor positioned in the fuel tank as in paragraph 5.1.1. below in the case of use of the gasoline canister load option (paragraph 5.1.5. below). | 4.5.2 В случае использования фильтра для улавливания паров бензина (пункт 5.1.5 ниже) температура топлива должна регистрироваться в топливном (топливных) баке (баках) с помощью датчика, установленного в топливном баке в соответствии с предписаниями пункта 5.1.1 ниже. |
| 4.5.2. The temperatures of the fuel tank(s) are recorded by means of the sensor positioned in the fuel tank as in paragraph 5.1.1. below in the case of use of the gasoline canister load option (paragraph 5.1.5. below). | 4.5.2 Температура топлива должна регистрироваться в топливном (топливных) баке (баках) с помощью датчика, установленного в топливном баке в соответствии с предписаниями пункта 5.1.1 ниже, в случае использования фильтра для улавливания паров бензина (пункт 5.1.5 ниже). |
| Alternatively, breakthrough may be determined using an auxiliary evaporative canister connected downstream of the vehicle's canister. | В качестве альтернативного варианта проскок может быть определен с использованием вспомогательного фильтра для улавливания паров в результате испарения, подсоединенного перед фильтром транспортного средства. |