| I was... going to go to the candlelight vigil... | Я... собиралась на ночную службу при свечах... |
| One whiff of this and your boss will ask you to stay after work for a candlelight staff meeting for two. | Воспользуйтесь ими, и ваш босс попросит вас задержаться поужинать с ним при свечах. |
| Kosminsky's decision to film many of the interior scenes by candlelight led to the actors bumping into things, and fearing they might catch fire. | Козмински принял решение снимать многие сцены интерьера при свечах, из-за чего актёры постоянно натыкались на мебель и боялись, что могут загореться. |
| Romantics can take pleasure in the weekly candlelight dinners. | Любители романтики приглашаются на еженедельный ужин при свечах. |
| And you're getting this, which, by the way, will look a lot better by candlelight. | И вы это получите и кстати будет лучше смотреться при свечах. |
| Truth be told, I prefer candlelight. | По правде говоря, мне нравятся свечи. |
| But you still look beautiful by candlelight. | Но ты все еще прекрасно выглядишь при свете свечи. |
| We worked on her by candlelight, the wind howling. | Мы работали над ней при свете свечи и завывающем ветре. |
| Fish, wine, candlelight. | Рыба, вино, свечи - настоящая романтика. |
| And blow out the candlelight | "И задуй свечи". |
| In 2005, Candlelight Records signed a cooperative deal with AFM to mutually release and market several titles. | В середине 2005 года «Candlelight Records» заключил двустороннюю сделку с «AFM Records» о совместном выпуске и продвижении нескольких тайтлов. |
| The EP caught the ear of English extreme metal label, Candlelight Records, and soon after the band agreed to join them. | Мини-альбом услышала британская студия экстремального металла Candlelight Records, и вскоре после этого группа решила присоединиться к ней. |
| In November 2005, Daylight Dies signed with Candlelight Records and released their second studio album, "Dismantling Devotion" in March 2006. | В ноябре 2005 года Daylight Dies подписали контракт с Candlelight Records, а в марте 2006 издают второй студийный альбом Dismantling Devotion. |
| Because of distribution problems with the newly formed Candlelight Records, the album was not released until May 15, 1995, and only in Europe. | Из-за проблем распределения с недавно созданной Candlelight Records альбом не был выпущен до 15 мая 1995, только в Европе. |
| Three Persons Viewing the Gladiator by Candlelight is a 1765 painting by Joseph Wright of Derby and now resides in a private collection in the United Kingdom. | «Три человека, рассматривающих гладиатора при свечах» (англ. Three Persons Viewing the Gladiator by Candlelight) - картина, написанная в 1765 году английским художником Джозефом Райтом, в настоящее время принадлежащая к частной коллекции в Великобритании. |
| Candlelight Productions went out of business six weeks ago. | Подсвечник Продакшн вышли из бизнеса 6 недель назад. |
| "Candlelight," "Flashlight," whatever. | "Подсвечник," "Фонарик," да хоть как. |
| "Candlelight Productions." | "Подсвечник Продакшн." |
| I know a candlelight restaurant. | Я знаю прекрасный ресторан со свечами. |
| That's actually my candlelight vigil. | Вообще-то, это шествие со свечами - в мою честь. |
| You'll see behind me that a massive candlelight vigil is under way, the number of people growing by the minute... | Позади меня вы видите, как собрались люди со свечами в руках, и их число продолжает расти с каждой минутой. |
| This unidentified man who was last seen at last night's candlelight vigil, fled on foot when the investigating detective attempted to question him. | Этого неопознанного мужчину видели вчера во время ночных бдений со свечами, откуда он сбежал когда детектив, расследующий дело, попытался его допросить. |
| An international AIDS candlelight memorial was observed and representatives from a number of countries participating in the Euro Song 2008 Contest, held in Belgrade during this year's memorial, provided support. | Была проведена международная церемония со свечами в память жертв СПИДа, и представители ряда стран, участвовавших в песенном конкурсе «Евровидение-2008», который прошел в Белграде в период состоявшегося в этом году памятного мероприятия, оказали ему поддержку. |