Английский - русский
Перевод слова Cancelling

Перевод cancelling с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Списание (примеров 14)
His delegation was grateful to international creditors for cancelling nearly half of Myanmar's total debt. Делегация Мьянмы выражает признательность международным кредиторам за списание почти половины общего долга страны.
I should here welcome the recent move aimed at cancelling the debt of 18 highly indebted poor countries. В этой связи я хотел бы с удовлетворением отметить недавние шаги, направленные на списание долга 18 бедных стран с самой крупной задолженностью.
(p) Cancelling unpayable debts of developing countries and abolishing structural adjustment practices; р) списание безнадежных долгов развивающихся стран и отказ от практики структурной перестройки;
For its part, India was promoting South-South cooperation, including by extending highly concessional credit lines to West Africa, cancelling the debts of heavily indebted poor countries, and providing duty-free access to its market for exports from least developed countries. Со своей стороны, Индия поощряет сотрудничество по линии Юг - Юг, включая выделение в высшей степени льготных кредитов странам Западной Африки, списание задолженности бедных стран с крупной задолженностью, а также предоставление беспошлинного доступа на свой рынок для экспортных товаров из наименее развитых стран.
Forgiving Grenada's debt and cancelling its obligations to international organizations and institutions will give Grenada a breathing spell. Списание долга Гренады и аннулирование ее обязательств перед международными организациями и учреждениями даст Гренаде необходимую передышку.
Больше примеров...
Аннулирование (примеров 14)
According to the Immigration Ministry official, the possibilities included cancelling all work permits for Haitians. По словам одного из должностных лиц министерства иммиграции, к числу возможных мер относится аннулирование всех разрешений на работу для гаитян.
If rejected, the Bureau will inform the Plenary of its decision and recommendation for next steps, which could include restarting at an earlier ODP step, revising the project scope or cancelling the project altogether. В случае отклонения проекта Бюро информирует Пленарную сессию о своем решении и выносит рекомендацию в отношении последующих мер, которые могут предусматривать, в частности, возобновление какого-либо предыдущего этапа ОПР, пересмотр сферы охвата проекта или вообще аннулирование проекта.
write-off or writing-off - the act of cancelling a bad debt or worthless asset from a UNOPS account; списание - аннулирование безнадежных долгов или не имеющих реальной стоимости активов, числящихся за ЮНОПС;
In that respect, ODA and the cancelling of debts was mentioned with regard to developing countries unable to meet the Millennium Development Goals or indeed the objectives of the post-2015 development agenda. В этой связи упоминались ОПР и аннулирование долгов применительно к развивающимся странам, которые не в состоянии выполнить Цели развития, сформулированные в Декларации тысячелетия, т.е. цели, определенные в повестке дня в области развития на период после 2015 года.
Different approaches might include cancelling internal security interests, leaving the creditors with an unsecured claim, or modifying or subordinating those interests. Здесь возможны различные подходы, включая аннулирование внутригрупповых обеспечительных интересов, при котором требования таких кредиторов становятся необеспеченными, либо изменение или субординацию этих интересов.
Больше примеров...
Отмена (примеров 8)
I'm not so sure that cancelling a flight or cutting off appropriations means America folds up. Я лично не считаю, что отмена полета или... финансирования программы означает крах Америки.
You guys murdered our leader, and you're worried about cancelling some weird ritual where you celebrate, what, going home? Вы ребята убили нашего лидера, и все о чем вы беспокоитесь, это отмена какого-то странного ритуала где вы будете праздновать... что... возвращение домой?
Separate from the above, the Court of Appeal feels that cancelling the subsidy is not an appropriate measure because it deems it unlikely that the SGP will accept the right to stand of women as a result of the cancellation of the subsidy. Помимо этого, апелляционный суд пришел к выводу, что отмена субсидирования не является адекватной мерой, поскольку из-за отмены субсидирования ГРП вряд ли признает право женщин баллотироваться на выборах от имени этой партии.
The cancelling of audible warnings by the operator is permitted. Допускается отмена звукового предупреждения оператора.
Eight action areas were defined to reinforce political cooperation between China and Africa: increasing assistance and investment, cancelling debts, exempting tariffs, establishing the China-Africa Development Fund, building economic and trade cooperation zones and increasing China-Africa cooperation in social development. Было определено восемь областей укрепления стратегического сотрудничества между Китаем и Африкой: увеличение объемов помощи и инвестиций, списание задолженности, отмена тарифов, учреждение китайско-африканского фонда развития, создание зон экономического и торгового сотрудничества и расширение сотрудничества между Китаем и Африкой в области социального развития.
Больше примеров...
Отмены (примеров 24)
After cancelling a few festival appearances, Corgan announced the demise of the band in 2003. После отмены нескольких выступлений Корган в 2003 году объявил о распаде группы.
The objective of the seminar was to promote decolonization, and nothing could justify cancelling it in 1996, at a time when the United Nations financial crisis was putting a political slant on the issue. Цель семинара состоит в содействии деколонизации, и нет никаких оснований для его отмены в этом году, в то время как финансовый кризис Организации придает этому вопросу политическую окраску.
None of the invoices indicate the date of shipment or delivery. Energoprojekt did not submit evidence of payment or its attempts to mitigate damages by cancelling the orders. Ни в одном счете-фактуре не указана дата отгрузки или доставки. "Энергопроект" не представил доказательств оплаты или своих попыток уменьшить потери путем отмены заказов.
If a party believes that the action is likely to unduly disrupt important social functions, negotiations between the parties shall take place upon his request with a view to avoiding, limiting or cancelling the action. Если одна из сторон полагает, что мера воздействия вполне может привести к чрезмерному нарушению важных социальных функций, по ее просьбе проводятся переговоры между сторонами с целью недопущения, ограничения или отмены такой меры.
However, a FIFA statement on 21 June insisted that "to date, neither FIFA nor the local organising committee have ever discussed any such possibility of cancelling the FIFA Confederations Cup". Однако, заявление ФИФА 21 июня настояло на том, что «на данный момент ни ФИФА, ни местный организационный комитет даже не обсуждали любой подобной возможности отмены Кубка конфедераций».
Больше примеров...
Об отмене (примеров 13)
On 5 November 2009, South Africa announced it was cancelling the order citing increased cost and delivery delays. 5 ноября 2009 года правительство объявило об отмене заказа ссылаясь, что увеличились расходы и задержки в доставке...
I must send out a letter to our guests cancelling this evening. Я должна разослать письма гостям об отмене бала.
Whoever wrote to Oscar cancelling Joselyn's rendezvous with him had the same handwriting as whoever was blackmailing Maurice. У того, кто написал Оскару об отмене встречи с Джослин, такой же почерк, что и у шантажировавшего Мориса.
Considerable discussion had ensued, and the whole process had more or less broken down: an hour earlier, the meeting had again been suspended for consultations and dissatisfaction had been such that there had been talk of cancelling all remaining meetings. За этим последовала бурная дискуссия, и весь процесс практически застопорился: часом ранее заседание было вновь приостановлено для проведения консультаций, причем недовольство участников было настолько велико, что раздавались голоса об отмене всех остающихся заседаний.
Correspondence from the insurer refers to "the volatile situation in the Gulf" in tendering seven-days' notice cancelling the policy. В корреспонденции от страховщика говорится о "неспокойной обстановке в районе Персидского залива" в качестве основания для семидневного уведомления об отмене полиса.
Больше примеров...
Аннулировать (примеров 10)
In Phase 2, the committee recommended cancelling six concessions and further examining others. На этапе 2 комитет рекомендовал аннулировать шесть концессий и продолжить рассмотрение других.
Third, developed countries needed to give developing countries a helping hand by honouring their commitments, cancelling debt, speeding up technology transfer and eschewing protectionist trade practices. В-третьих, развитые страны должны протянуть развивающимся странам руку помощи и выполнить свои обязательства, аннулировать задолженность, ускорить передачу технологии и воздержаться от протекционистской торговой практики.
The author only realized he was not an Australian citizen when the State party raised the possibility of cancelling his visa in August 2003. Автор осознал, что не является австралийским гражданином только в августе 2003 года, когда государство-участник заявило о возможности аннулировать его визу.
3.2 The author alleges that by cancelling his Transitional (Permanent) Visa, leading to his deportation, the State party has breached his right to enter his own country, set forth in article 12, paragraph 4, of the Covenant. 3.2 Автор утверждает, что, решение государства-участника аннулировать его предварительную (постоянную) визу, которое привело к его депортации в Швецию, является нарушением его права на въезд в собственную страну, закрепленное в пункте 4 статьи 12 Пакта.
But if you still get dumped after changing, you might as well try cancelling your account. Но если тебя до сих пор, изменив, бросают, то впору аннулировать счета.
Больше примеров...
Отменил (примеров 6)
The race was held despite the race committee cancelling the race. Гонка состоялась несмотря на то, что организационный комитет отменил соревнование.
I'm sorry about cancelling last night. Прости меня, что я отменил прошлый вечер.
Foreign Minister Mukherjee was treated rudely on his recent visit, with Premier Wen Jiabao cancelling a previously-scheduled appointment and the Governor of Sichuan Province failing to show up to receive a donation of Indian humanitarian aid for China's earthquake victims. С министром иностранных дел Мухерджи обращались грубо во время его последнего визита, когда премьер Вэнь Цзябао отменил ранее запланированную встречу, а губернатор провинции Сичуань не смог обнаружить гуманитарную помощь Индии для жертв землетрясения в Китае.
Look, Lynly, I just wanted to... I just wanted to come by and to say I'm sorry for cancelling our date yesterday. Послушай, Линли, я просто хотел... зайти и сказать, что сожалею, что отменил наше свидание вчера.
Thank you for cooking and cancelling the homeless meal for me. Спасибо за то, что приготовил ужин и за то, что отменил ужин для бездомных сегодня.
Больше примеров...
Аннулировав (примеров 5)
In addition, the Russian Federation had provided considerable assistance by cancelling the debts of developing countries, particularly those participating in the Heavily Indebted Poor Countries Initiative. Помимо этого, Российская Федерация предоставила значительную помощь, аннулировав задолженность развивающихся стран, особенно стран, участвующих в Инициативе в пользу бедных стран с крупной задолженностью.
For him, the Chairman of the Constitutional Council had simply made an "adjustment", after cancelling the vote in seven collation centres representing 13 districts and not 7 as initially announced. По его мнению, Председатель Конституционного совета попросту внес «коррективы», аннулировав голоса из семи пунктов подсчета голосов, представляющих 13 районов, а не 7 районов, как об этом было изначально объявлено.
The Panel also finds that TPL took reasonable steps to mitigate its loss by cancelling the orders and making the arrangements it did with the third-party suppliers. Группа считает также, что ТПЛ приняла разумные меры к уменьшения своих потерь, аннулировав заказы и урегулировав свои отношения в третьими сторонами-поставщиками. В этой связи Группа рекомендует присудить компенсацию за находившиеся в процессе изготовления оборудование и материалы в размере 2087591812 итальянских лир.
The Panel also finds that TPL took reasonable steps to mitigate its loss by cancelling the orders and making the arrangements it did with the third-party suppliers. Группа считает также, что ТПЛ приняла разумные меры к уменьшения своих потерь, аннулировав заказы и урегулировав свои отношения в третьими сторонами-поставщиками.
The Government, considering the above-mentioned facts, emancipated all Kamiayas by cancelling their loans taken from the landlords and abolished this exploitative system, beginning in July 2000. Правительство, рассмотрев в начале июля 2000 года имеющиеся факты, эмансипировало всех батраков, аннулировав их займы, взятые у землевладельцев, и отменило эту эксплуататорскую систему.
Больше примеров...
Отменяю (примеров 14)
I'm cancelling the contract on John Constantine. Я отменяю контракт на Джона Константина.
I'm not cancelling it, I'm just not directing it. Я его не отменяю, я просто не буду его режиссировать.
tell her that I'm cancelling the lunch that was supposed to prove there's nothing more important than Catherine because something more important than Catherine has come up. Скажи, что я отменяю обед, которым хотела доказать что нет ничего важнее Катрин потому что появилось кое-что, важнее Катрин.
I'm cancelling your allowance. Я отменяю твое содержание.
Okay, I'm cancelling. Ладно, я отменяю.
Больше примеров...
Отменяем (примеров 7)
Well, we're tracking everyone who came into contact with the index patient, cancelling surgeries... Мы отслеживаем всех, кто контактировал с первым пациентом, отменяем операции...
I mean, are we cancelling people's subscriptions? В смысле, мы отменяем их подписки?
I'll tell Sauvignon's mother we're cancelling, shall I? Скажу матери Совиньон, что мы всё отменяем.
We're cancelling the merger. Мы отменяем сделку по "Лэрраби пластикс".
We're cancelling the party entirely. Мы полностью отменяем вечеринку.
Больше примеров...
Отменяет (примеров 8)
He's not cancelling his meeting, is he? Он ведь не отменяет свою встречу?
Claiming that he would soon integrate into FARDC, Sheka declared that he was cancelling all State taxes except those on merchandise entering the mine, and demanded that the standard 10 per cent tax be channelled to customary leaders. Заявив, что он вскоре войдет в состав ВСДРК, Шека объявил, что отменяет все государственные налоги, за исключением налогов на доставляемые на шахту товары, и потребовал платить стандартный налог в размере 10 процентов вождям племен.
Meierheim is cancelling the Vienna engagement. Майерхайм отменяет Венские гастроли.
Cancelling meetings, making excuses. Отменяет встречи, выдумывает предлоги.
Finn said he was cancelling it. Финн сказал, что он все отменяет.
Больше примеров...