| Australia's first commemorative stamp was issued on 9 May 1927 to mark the opening of the first Parliament House in Canberra. | Первая памятная марка Австралии вышла 9 мая 1927 года по случаю открытия первого здания парламента в Канберре. |
| Following an international workshop on this issue held at Canberra from 8 to 10 September 1998, a draft paper was circulated internationally for comment in December 1998. | По итогам международного практикума по этому вопросу, состоявшегося в Канберре 8-10 сентября 1998 года, в декабре 1998 года на международном уровне был распространен проект документа для представления замечаний. |
| The United Nations Information Centre in Canberra hosted a conference on climate change and human rights at the Australian National University on 10 December 2008, with participants from the Pacific region, including Kiribati, Papua New Guinea and Tuvalu. | Информационный центр Организации Объединенных Наций в Канберре выступил инициатором проведения конференции по вопросам изменения климата и прав человека в Австралийском национальном университете 10 декабря 2008 года, в которой приняли участие представители из Тихоокеанского региона, в том числе из Кирибати, Папуа - Новой Гвинеи и Тувалу. |
| In that connection, he said that during a speech delivered in Canberra on 23 February 2005, the Federal Minister for Immigration, Multicultural and Indigenous Affairs had commented that indigenous people could only be said to have a real voice when the Government listened directly to them. | В этой связи г-н Пиллаи отмечает, что, как заявил в своей речи в Канберре 23 февраля 2005 года федеральный министр по делам иммиграции, многокультурных отношений и коренного населения, коренных жителей можно считать имеющими реальный голос только тогда, когда правительство непосредственно их слушает. |
| The 1971 Canberra flood was a flash flood that occurred on 26 January 1971, in the Woden Valley district of Canberra, Australia. | Наводнение в Канберре в 1971 году - стихийное бедствие, произошедшее в округе Уоден-Велли австралийской столицы Канберры 26 января 1971 года. |
| A considerable amount of work has already been undertaken by Canberra II Group members and several have already compiled R&D satellite accounts. | Члены Канберрской группы II уже проделали значительный объем работы, и ряд членов уже составили вспомогательные счета НИОКР. |
| The reports of the Canberra conference and the ECE survey provided a good base for further work. | Надлежащей основой для будущей работы являются доклады Канберрской конференции и результаты обследования, проведенного ЕЭК. |
| Canberra Group recommended components of a simplified definition of disposable income | Рекомендованные Канберрской группой компоненты упрощенного определения располагаемого дохода |
| Canberra Group meeting (Netherlands, 1997) | Совещание Канберрской группы (Нидерланды, 1997 год) |
| (b) Expand the current guidelines set out in the Canberra Handbook to take into account these new developments; | Ь) учета этих новых разработок в существующих руководящих принципах, которые изложены в Руководстве Канберрской группы; |
| Deputy Head, Automotive Trade Task Force, Canberra | заместитель руководителя, Группа по защите интересов автомобильной промышленности, Канберра |
| OECD-Australian Bureau of Statistics workshop on pensions (Canberra, 22-24 April) | Практикум ОЭСР-Австралийского статистического бюро по вопросам пенсий (Канберра, 22 - 24 апреля) |
| Proceedings of WHO Kobe Centre Second International Meeting on Women and Health: Maximising Women's Capacities and Leadership, Canberra, Australia, 4-6 April 2001 | Протоколы второго Международного совещания в Центре ВОЗ в Кобе по теме «Женщины и здравоохранение: максимальное укрепление потенциала женщин и повышение их руководящей роли», Канберра, Австралия, 4 - 6 апреля 2001 года |
| Canberra also had a high proportion of public servants who felt that they were already a part of the government, and knew how to work with the system. | В дополнение к этому, Канберра имела высокую долю государственных служащих, которые считали себя частью правительства и знали как работать в такой системе. |
| On 20 January she was attached to the China Force and started to escort convoys in the Yellow Sea and between the Dutch Indies and Ceylon, together with the cruisers Durban, Dauntless, Cornwall and the Australian HMAS Canberra. | 20 января он вошёл в состав китайских сил и начал охранять конвои в Жёлтом море, а также торговые сообщения между Голландской Ост-Индией и Цейлоном при поддержке кораблей «Дурбан», «Доунтлесс», «Канберра» и «Корнуолл». |
| Concerns raised by Canberra's ethnic communities through these forums have been dealt with by the ACT government departments and agencies. | Вопросы, поднимаемые этническими общинами Канберры через эти форумы, рассматриваются и решаются департаментами и учреждениями правительства АСТ. |
| Similarly, stations on the periphery of the capital cities (other than Canberra) were selected on the basis of their accessibility to the potential market. | Аналогичным образом на периферии столичных городов (кроме Канберры) железнодорожные станции отбирались с учетом их доступности для потенциального рынка. |
| The bursting sun she holds aloft is symbolic of culture and enlightenment which the presence of Canberra's University, its research organisations and the Diplomatic Corps and so on give to the city. | Солнце в воздетых руках фигуры символизирует культуру и просвещение, представленные Университетом Канберры, научно-исследовательскими организациями и дипломатическим корпусом. |
| Walter Burley Griffin's design for Canberra included a "Civic Centre" with a separate "Market Centre" located at what is now Russell. | Проект Канберры, разработанный Уолтером Бёрли Гриффином, предусматривал наличие как «гражданского центра», так и отдельного «торгового центра», который должен был располагаться на территории нынешнего района Рассел. |
| The Federal Capital Territory (FCT) was formed from New South Wales in 1911 to provide a location for the proposed new federal capital of Canberra (Melbourne was the seat of government from 1901 to 1927. | Австралийская столичная территория (Australian Capital Territory) была выделена из штата Новый Южный Уэльс в 1911 для размещения новой столицы Канберры (с 1901 по 1927 столицей Австралийской Федерации был Мельбурн). |
| 3.2 Financial statistics Expert Group on Capital Stock Statistics ("Canberra Group"): The second meeting will be convened by the OECD, Paris 28-30 September 1998. | Группа экспертов по статистике основных фондов ("Канберрская группа"): Второе совещание группы будет созвано ОЭСР в Париже 28-30 сентября 1998 года. |
| The Canberra II Group discussed the issue of double counting at several of its meetings and it is hoped that the task force will quickly come to a consensus on how to deal with it. | На ряде своих совещаний Канберрская группа II обсудила вопрос о двойном учете, и следует надеяться, что целевая группа быстро достигнет консенсуса относительно того, каким образом следует решать этот вопрос. |
| Expert Group on Capital Stock Statistics ("Canberra Group"): The objective of the expert group is to produce a handbook on capital stocks and flows measurement which will cover both conceptual issues and best practices in compilation of capital stocks and flows statistics. | Группа экспертов по статистике основных фондов ("Канберрская группа"): Задачей этой группы экспертов является подготовка справочника по измерению запасов и потоков основных фондов, который должен охватывать как концептуальные вопросы, так и наилучшие практические методы составления статистики запасов и потоков основных фондов. |
| Canberra II has come to a broad agreement that there should be an alternative presentation of the production account showing the contributions of capital services to gross operating surplus and gross mixed income. | Канберрская группа II пришла к широкому согласию относительно необходимости альтернативного представления счета производства с указанием вклада капитальных услуг в валовую прибыль и валовой смешанный доход. |
| Canberra II already has made an in-principle decision that all R&D covered by the Frascati Manual should be included in the asset boundary. | Канберрская группа II уже приняла принципиальное решение о том, что все НИОКР, охватываемые Руководством Фраскати, должны относиться к активам. |
| You were the first colleague that I met in this current assignment when you visited Canberra shortly before I came, and it has been a pleasure working with you. | Вы первый коллега, с которым мне - уже по получении мною нынешнего назначения - довелось встретиться в период Вашего визита в Канберру, незадолго до моего прибытия на Конференцию, и мне было приятно работать с Вами. |
| He only learned he would be starting on the morning of the match, and his family flew to Canberra from Melbourne to watch him. | Он узнал, что примет участие в матче утром, а его семья вылетела в Канберру из Мельбурна, чтобы посмотреть на его игру. |
| 11.8 Van Wyk's statement to the Board of Investigation, however, spoke of the aircraft as similar in size to a Canberra. | 11.8 Вместе с тем в своих показаниях Комитету по расследованию ван Вик говорил о том, что своими размерами самолет был похож на «Канберру». |
| But Japanese cruisers had already launched torpedoes and opened gunfire, disabling Canberra. | Японские крейсеры открыли артиллерийский огонь и выпустили несколько торпед, выведя из строя «Канберру». |
| After World War I the Federal Capital Advisory Committee was established to prepare Canberra to be the seat of government, including the construction of a Parliament House. | После окончания Первой мировой войны был сформирован специальный комитет по вопросам федеральной столицы для подготовки переезда правительства в Канберру, включавшим строительство Здания Парламента. |
| It was constructed in an Art Deco style from Canberra Cream bricks. | Построен в стиле арт-деко из канберрского кремового кирпича. |
| New activities to be undertaken in the next two years: In conjunction with OECD, the revision of the Canberra Manual will be proposed. | Новые мероприятия, которые будут осуществляться в ближайшие два года: Предлагается провести пересмотр Канберрского руководства в сотрудничестве с ОЭСР. |
| Fraser had a very rocky relationship with U.S. Secretary of State Cordell Hull, particularly over the Canberra Pact in January 1944. | У Фрейзера были очень напряжённые отношения с государственным секретарём США Корделлом Халлом, в частности из-за Канберрского пакта января 1944 года. |
| To improve the existing methodology in revising the Canberra Manual for HRST and further develop statistics and indicators on HRST notably on their mobility as a vector of flows of knowledge within and between economies. | Совершенствование существующей методологии путем пересмотра Канберрского руководства по показателям научно-технических кадров и дальнейшая разработка статистических данных и показателей по научно-техническим кадрам, в частности данных об их мобильности в качестве вектора потоков знаний на национальном и международном уровнях. |
| Critics bitterly insinuated that politically influential members of the Royal Canberra Golf Club, whose course was situated on the location of the proposed West Lake, were responsible for the change in policy. | Критики с иронией намекали, что изменения в проект были пролоббированы влиятельными членами Королевского канберрского гольф-клуба, чьи поля должны были быть затоплены предполагаемым западным озером. |
| From 1944 to 1953, the Canberra University College was housed in the Melbourne building. | С 1944 по 1953 годы в здании Мельбурн располагался Канберрский университетский колледж. |
| SPC's founding charter is the Canberra Agreement. | Учредительным документом СПС является Канберрский договор. |
| The Canberra Theatre was opened in June 1965 with the Australian Ballet's production of Swan Lake. | Канберрский театр был открыт в июне 1965 года спектаклем Австралийского балета Лебединое озеро. |
| The former is an urban horticultural park and is the location of the Canberra Festival. | Последний является городским садовым парком, здесь проходит Канберрский фестиваль. |
| Civic Square houses the Australian Capital Territory Legislative Assembly, Canberra Museum and Gallery, Civic Library and Canberra Theatre as well as many local cultural organisations, including the Canberra division of the National Trust of Australia. | На площади Сивик расположены Законодательная ассамблея Австралийской столичной территории, Канберрский музей и галерея, Библиотека Сивик и Канберрский театр, а также ряд местных культурных организаций, в частности канберрское отделение Национального траста Австралии. |
| The main roads connecting the district with North Canberra and the city centre are Belconnen Way and Ginninderra Drive. | Основными дорогами, соединяющими округ с Северной Канберрой и городским центром являются шоссе Белконнен и шоссе Джинниндерра. |
| Travel costs, estimated at $266,000, relate to official travel of staff between New York, Lisbon, Dili, Tokyo and Canberra for meetings with government officials ($234,000), and travel within the mission area ($32,000). | Сметные путевые расходы в размере 266000 долл. США связаны с официальными поездками персонала между Нью-Йорком, Лиссабоном, Дили, Токио и Канберрой для проведения совещаний с правительственными должностными лицами (234000 долл. США) и поездками в пределах района миссии (32000 долл. США). |
| I will speak to Canberra. | Я буду говорить с Канберрой. |
| At about the same moment that Patterson sighted the Japanese ships and went into action, the Japanese floatplanes overhead, on orders from Mikawa, dropped aerial flares directly over Canberra and Chicago. | В тот самый момент, когда Паттерсон обнаружил японские корабли и вступил в бой, японские гидропланы, которые безнаказанно кружились над южной группой, по приказу Микавы сбросили осветительные ракеты прямо над Канберрой и Чикаго. |
| Less than one minute later, as Canberra's guns took aim at the Japanese, Chōkai and Furutaka opened fire on her, scoring numerous hits within a few seconds. | Менее чем через минуту после открытия огня Канберрой открыли огонь Тёкай и Фурутака, сразу же добившись многочисленных попаданий. |
| On 14 January 1944, Norman Scott left Boston, escorting the cruiser Canberra to Pearl Harbor, arriving 1 February. | 14 января 1944 года Норман Скотт оставил Бостон и в сопровождении USS Canberra (CA-70) отплыл в Перл-Харбор, прибыв туда 1 февраля. |
| Canberra T.A Updated version of the T. with improved navigation aids, a spectrum analyser in place of the previously fitted AN/APR-20, and a powerful communications jammer. | Canberra T.A Улучшенная версия T. с усовершенствованным навигационным оборудованием, анализатором спектра вместо AN/APR 20 и более мощным оборудованием для создание помех. |
| Canberra Deep Space Communication Complex. | Трансляция осуществлялась через Canberra Deep Space Communication Complex. |
| In 1932, Whitlam's father transferred him to Canberra Grammar School where, at the Speech Day ceremony that year, he was awarded a prize by the Governor-General, Sir Isaac Isaacs. | В 1932 году Фред Уитлэм переводит своего сына в Канберрскую гимназию (англ. Canberra Grammar School), где, во время Церемонии Дня речи 1932 года Гоф Уитлэм был удостоен премии генерала-губернатора Айзека Айзекса. |
| Canberra B. Prototype of second-generation Canberra with fuel tanks in the wings and Avon R.A. engines with 7,490 lbf (33.32 kN) of thrust, one built. | Canberra B. Прототип второй серии с крыльевыми топливными баками и двигателями Avon R.A. с тягой 33,32 кН Canberra B. Серия имела удлинённый на 0,3 м фюзеляж. |