| Cursed be Canaan, the lowest of slaves will he be to his brothers. | Проклят Ханаан, да будет рабом он у братьев своих. |
| Old Canaan, land of the milk and honey. | Старый Ханаан, земля, текущая молоком и мёдом. |
| Alright, just remember this - Canaan. | Просто запомните - Ханаан. |
| We need to go to Canaan. | Мы должны поехать в Ханаан. |
| It's been a while since anyone came through Canaan. | В Ханаан давненько никто не приезжал. |
| "... and you will occupy the land of Canaan." | "... и вы займете землю Ханаана". |
| Noah cursed the descendants of his son, Ham, along with his grandson Canaan: | Ной проклял потомство сына своего, Хама. и внука своего, Ханаана. |
| They took everyone from Canaan. | Они забрали всех из Ханаана. |
| The Canaanite tribe settled in the south of Canaan between Hor and Negev, although it is not mentioned in the genealogy in Gen. x. | Ханаанское племя поселилось на юге Ханаана между Хором и Негевом, хотя это не упоминается в генеалогии народов в книге Бытия. |
| The urban development of Canaan lagged considerably behind that of Egypt and Mesopotamia and even that of Syria, where from 3,500 BCE a sizable city developed at Hamoukar. | Развитие городов Ханаана существенно отставало не только от Египта и Месопотамии, но даже от Сирии, где с 3500 г. до н. э. возник крупный город в Хамукаре. |
| With the police fort on Mount Canaan isolated, its defenders withdrew without fighting. | После изоляции полицейского форта на горе Канаан его защитники отступили без боя. |
| The OAU Eminent Person, Dr. Canaan Banana, also attended the meeting. | На этой встрече также присутствовал выдающийся деятель ОАЕ д-р Канаан Банана. |
| On October 24, 2017, Canaan signed with the Houston Rockets. | 24 октября 2017 года Канаан подписал контракт с «Хьюстон Рокетс». |
| Canaan is mainly a residential area, and is part of the developing Canaan-BonAccord region of Tobago which benefits from proximity to the CrownPoint airport and the main thoroughfare: Milford Road which connects to the capital Scarborough. | Канаан - в основном жилой район и является частью развивающейся области Тобаго, Канаан-Бонаккорд, которая извлекает выгоду из близости к аэропорту и главной магистрали, Милфорд Роуд, которая ведёт в столицу, Скарборо. |
| Later on the morning of January 11, 1992, two brothers from Canaan were driving toward Jefferson Proving Ground to go hunting when they noticed a body on the side of the road. | Позже, утром 11 января, два брата из города Канаан ехали охотиться, как раз по тем же местам. |
| I'm thinking about a dead kid I met in Canaan. | Я думаю про мёртвого мальчика, которого встретила в Ханаане. |
| To fill the void she felt after the Wild Hunt passed through Canaan. | Чтобы заполнить ту пустоту, которую она ощущала после Дикой Охоты в Ханаане. |
| The size of the fortifications show Gath to have been a very large city in the 10th century BCE, perhaps the largest in Canaan at the time. | Размер укреплений показывает, что Геф был очень большим городом в Х веке до нашей эры, возможно, самым крупным в Ханаане в то время. |
| You have lost sight of Canaan... land of your forebears. | Вы забыли о Ханаане, о стране ваших предков. |
| There is also strong archaeological evidence of Egyptian settlements in southern Canaan during the Protodynastic Period, which are regarded as colonies or trading entrepôts. | Существуют археологические свидетельства египетских поселений додинастического периода в Южном Ханаане (Древняя Финикия), выступавшими колониями либо торговыми перевалочными пунктами. |
| Canaan! I count 18 bodies and 19 heads. | Кэнан! я насчитал 18 тел и 19 голов. |
| Canaan, this is Peter and Walter Bishop. | Кэнан, это Питер и Уолтер Бишопы. |
| The generic name is derived from Canaan, name of a local Shipibo native community, and mys, Greek for "mouse". | Родовое название образовано от Canaan, имя местной общины народа шипибо, и греческого слова mys - «мышь». |
| Back home, the famine has caught up with Joseph's brothers, who, led by Simeon, express regret at selling him and deceiving their father ("Those Canaan Days"). | Голод застал братьев Иосифа, которые, теперь возглавляемые Симеоном, сожалеют о том, что продали брата и обманули отца («Those Canaan Days»). |
| He held consultations with the Field Commander of the Military Observer Group (ECOMOG) of the Economic Community of West African States (ECOWAS), Major-General John Inienger, and the Organization of African Unity (OAU) Eminent Person for Liberia, Reverend Canaan Banana. | Он провел консультации с командующим Группой военных наблюдателей (ЭКОМОГ) Экономического сообщества западноафриканских государств (ЭКОВАС) генерал-майором Джоном Иниенгером, а также с видным деятелем Организации африканского единства (ОАЕ) в Либерии преподобным Канааном Бананой. |
| (Signed) H.E. President Canaan BANANA | Его Превосходительством Президентом Канааном БАНАНОЙ |
| Mr. Taylor travelled to Accra, where he discussed with the Chairman of ECOWAS and the Eminent Person of OAU for Liberia, Reverend Canaan Banana, the modalities of convening an all-inclusive meeting of the Liberian factions. | Г-н Тейлор направился в Аккру, где он обсуждал с Председателем ЭКОВАС и видным деятелем Организации африканского единства, занимающимся Либерией, Его Преподобием Канааном Бананой условия созыва совещания с участием всех либерийских группировок. |