The immediate antecedents to the Battle of Kadesh were the early campaigns of Ramesses II into Canaan. | Предвестниками битвы при Кадеше стали ранние кампании Рамсеса II в Ханаан. |
So far, the only thing I know about Canaan is where it is. | Пока я только знаю, где находится Ханаан. |
Scott, Malia and Lydia are going out to Canaan. | Скотт, Малия и Лидия едут в Ханаан. |
We pray to see Canaan again. | О том, чтобы вновь увидеть Ханаан. |
Alright, just remember this - Canaan. | Просто запомните - Ханаан. |
"... and you will occupy the land of Canaan." | "... и вы займете землю Ханаана". |
Mount Canaan, someplace. | В этих горах недалеко от Ханаана. |
When they settled in Canaan, | Когда они добрались до Ханаана, |
They took everyone from Canaan. | Они забрали всех из Ханаана. |
The Canaanite tribe settled in the south of Canaan between Hor and Negev, although it is not mentioned in the genealogy in Gen. x. | Ханаанское племя поселилось на юге Ханаана между Хором и Негевом, хотя это не упоминается в генеалогии народов в книге Бытия. |
Canaan is the birthplace of footballer Dwight Yorke. | Канаан является родиной футболиста Дуайта Йорка. |
Dr. Canaan down the hall... what's he like? | Доктор Канаан дальше по коридору... Какой он? |
In 2016-17, Canaan appeared in 39 games and averaged 4.6 points, 1.3 rebounds, 0.9 assists, and 0.56 steals in 15.2 minutes per game. | В 2016-17, Канаан появился в 39 играх и составил в среднем 4,6 очков, 1,3 подбора, 0,9 передачи и 0,56 краж за 15,2 минуты за игру. |
Thus, the OAU Eminent Person for Liberia, Mr. Canaan Banana, and the Secretary-General of the OAU have participated actively in consultations and negotiations that have made possible the installation of a new Council of State. | Так, видный представитель ОАЕ по Либерии г-н Канаан Банана и Генеральный секретарь ОАЕ активно участвовали в консультациях и переговорах, которые позволили создать новый Государственный совет. |
My Special Representative, Mr. Gordon-Somers, and the Reverend Canaan Banana, Eminent Person of OAU for Liberia, visited Cotonou on 18 and 19 January 1994 and held consultations with President Soglo on the situation in Liberia. | Мой Специальный представитель г-н Гордон-Сомерс и его преподобие Канаан Банана, видный деятель ОАЕ, являющийся специалистом по Либерии, посетили Котону 18 и 19 января 1994 года и провели консультации с президентом Согло о положении в Либерии. |
To fill the void she felt after the Wild Hunt passed through Canaan. | Чтобы заполнить ту пустоту, которую она ощущала после Дикой Охоты в Ханаане. |
You don't think they'll let us settle in Canaan? | Думаешь, нам позволят остаться в Ханаане? |
The size of the fortifications show Gath to have been a very large city in the 10th century BCE, perhaps the largest in Canaan at the time. | Размер укреплений показывает, что Геф был очень большим городом в Х веке до нашей эры, возможно, самым крупным в Ханаане в то время. |
The inscription records Idrimi's vicissitudes: after his family had been forced to flee to Emar, he left them and joined the "Hapiru people" in "Ammija in the land of Canaan." | Надпись свидетельствует о непостоянстве Идрими: после того, как его семья была вынуждена бежать в Эмар, он покинул её и присоединился к «хабиру» в Ханаане, где последние признали в нём «сына своего предводителя» и «собрались вокруг него». |
There is also strong archaeological evidence of Egyptian settlements in southern Canaan during the Protodynastic Period, which are regarded as colonies or trading entrepôts. | Существуют археологические свидетельства египетских поселений додинастического периода в Южном Ханаане (Древняя Финикия), выступавшими колониями либо торговыми перевалочными пунктами. |
Canaan! I count 18 bodies and 19 heads. | Кэнан! я насчитал 18 тел и 19 голов. |
Canaan, this is Peter and Walter Bishop. | Кэнан, это Питер и Уолтер Бишопы. |
The generic name is derived from Canaan, name of a local Shipibo native community, and mys, Greek for "mouse". | Родовое название образовано от Canaan, имя местной общины народа шипибо, и греческого слова mys - «мышь». |
Back home, the famine has caught up with Joseph's brothers, who, led by Simeon, express regret at selling him and deceiving their father ("Those Canaan Days"). | Голод застал братьев Иосифа, которые, теперь возглавляемые Симеоном, сожалеют о том, что продали брата и обманули отца («Those Canaan Days»). |
He held consultations with the Field Commander of the Military Observer Group (ECOMOG) of the Economic Community of West African States (ECOWAS), Major-General John Inienger, and the Organization of African Unity (OAU) Eminent Person for Liberia, Reverend Canaan Banana. | Он провел консультации с командующим Группой военных наблюдателей (ЭКОМОГ) Экономического сообщества западноафриканских государств (ЭКОВАС) генерал-майором Джоном Иниенгером, а также с видным деятелем Организации африканского единства (ОАЕ) в Либерии преподобным Канааном Бананой. |
(Signed) H.E. President Canaan BANANA | Его Превосходительством Президентом Канааном БАНАНОЙ |
Mr. Taylor travelled to Accra, where he discussed with the Chairman of ECOWAS and the Eminent Person of OAU for Liberia, Reverend Canaan Banana, the modalities of convening an all-inclusive meeting of the Liberian factions. | Г-н Тейлор направился в Аккру, где он обсуждал с Председателем ЭКОВАС и видным деятелем Организации африканского единства, занимающимся Либерией, Его Преподобием Канааном Бананой условия созыва совещания с участием всех либерийских группировок. |