The immediate antecedents to the Battle of Kadesh were the early campaigns of Ramesses II into Canaan. | Предвестниками битвы при Кадеше стали ранние кампании Рамсеса II в Ханаан. |
Old Canaan, land of the milk and honey. | Старый Ханаан, земля, текущая молоком и мёдом. |
No one is leaving Canaan ever again. | Никто больше никогда не покинет Ханаан. |
Alright, just remember this - Canaan. | Просто запомните - Ханаан. |
It's been a while since anyone came through Canaan. | В Ханаан давненько никто не приезжал. |
"... and you will occupy the land of Canaan." | "... и вы займете землю Ханаана". |
Noah cursed the descendants of his son, Ham, along with his grandson Canaan: | Ной проклял потомство сына своего, Хама. и внука своего, Ханаана. |
Mount Canaan, someplace. | В этих горах недалеко от Ханаана. |
They took everyone from Canaan. | Они забрали всех из Ханаана. |
The Canaanite tribe settled in the south of Canaan between Hor and Negev, although it is not mentioned in the genealogy in Gen. x. | Ханаанское племя поселилось на юге Ханаана между Хором и Негевом, хотя это не упоминается в генеалогии народов в книге Бытия. |
On October 24, 2017, Canaan signed with the Houston Rockets. | 24 октября 2017 года Канаан подписал контракт с «Хьюстон Рокетс». |
In 2016-17, Canaan appeared in 39 games and averaged 4.6 points, 1.3 rebounds, 0.9 assists, and 0.56 steals in 15.2 minutes per game. | В 2016-17, Канаан появился в 39 играх и составил в среднем 4,6 очков, 1,3 подбора, 0,9 передачи и 0,56 краж за 15,2 минуты за игру. |
Thus, the OAU Eminent Person for Liberia, Mr. Canaan Banana, and the Secretary-General of the OAU have participated actively in consultations and negotiations that have made possible the installation of a new Council of State. | Так, видный представитель ОАЕ по Либерии г-н Канаан Банана и Генеральный секретарь ОАЕ активно участвовали в консультациях и переговорах, которые позволили создать новый Государственный совет. |
He's a convicted hacker, serving 15 years in U.S.P. Canaan in Waymart, Pennsylvania. | Он осужден за хакерство на 15 лет, сидит в тюрьме Канаан в Вэймарте в штате Пенсильвания. |
Later on the morning of January 11, 1992, two brothers from Canaan were driving toward Jefferson Proving Ground to go hunting when they noticed a body on the side of the road. | Позже, утром 11 января, два брата из города Канаан ехали охотиться, как раз по тем же местам. |
I'm thinking about a dead kid I met in Canaan. | Я думаю про мёртвого мальчика, которого встретила в Ханаане. |
You don't think they'll let us settle in Canaan? | Думаешь, нам позволят остаться в Ханаане? |
The size of the fortifications show Gath to have been a very large city in the 10th century BCE, perhaps the largest in Canaan at the time. | Размер укреплений показывает, что Геф был очень большим городом в Х веке до нашей эры, возможно, самым крупным в Ханаане в то время. |
You have lost sight of Canaan... land of your forebears. | Вы забыли о Ханаане, о стране ваших предков. |
There is also strong archaeological evidence of Egyptian settlements in southern Canaan during the Protodynastic Period, which are regarded as colonies or trading entrepôts. | Существуют археологические свидетельства египетских поселений додинастического периода в Южном Ханаане (Древняя Финикия), выступавшими колониями либо торговыми перевалочными пунктами. |
Canaan! I count 18 bodies and 19 heads. | Кэнан! я насчитал 18 тел и 19 голов. |
Canaan, this is Peter and Walter Bishop. | Кэнан, это Питер и Уолтер Бишопы. |
The generic name is derived from Canaan, name of a local Shipibo native community, and mys, Greek for "mouse". | Родовое название образовано от Canaan, имя местной общины народа шипибо, и греческого слова mys - «мышь». |
Back home, the famine has caught up with Joseph's brothers, who, led by Simeon, express regret at selling him and deceiving their father ("Those Canaan Days"). | Голод застал братьев Иосифа, которые, теперь возглавляемые Симеоном, сожалеют о том, что продали брата и обманули отца («Those Canaan Days»). |
He held consultations with the Field Commander of the Military Observer Group (ECOMOG) of the Economic Community of West African States (ECOWAS), Major-General John Inienger, and the Organization of African Unity (OAU) Eminent Person for Liberia, Reverend Canaan Banana. | Он провел консультации с командующим Группой военных наблюдателей (ЭКОМОГ) Экономического сообщества западноафриканских государств (ЭКОВАС) генерал-майором Джоном Иниенгером, а также с видным деятелем Организации африканского единства (ОАЕ) в Либерии преподобным Канааном Бананой. |
(Signed) H.E. President Canaan BANANA | Его Превосходительством Президентом Канааном БАНАНОЙ |
Mr. Taylor travelled to Accra, where he discussed with the Chairman of ECOWAS and the Eminent Person of OAU for Liberia, Reverend Canaan Banana, the modalities of convening an all-inclusive meeting of the Liberian factions. | Г-н Тейлор направился в Аккру, где он обсуждал с Председателем ЭКОВАС и видным деятелем Организации африканского единства, занимающимся Либерией, Его Преподобием Канааном Бананой условия созыва совещания с участием всех либерийских группировок. |