| So far, the only thing I know about Canaan is where it is. | Пока я только знаю, где находится Ханаан. |
| Scott, Malia and Lydia are going out to Canaan. | Скотт, Малия и Лидия едут в Ханаан. |
| Alright, just remember this - Canaan. | Просто запомните - Ханаан. |
| In the earliest Sumerian sources, beginning about 2400 BC, the land of the Amorites ("the Mar.tu land") is associated with the West, including Syria and Canaan, although their ultimate origin may have been Arabia. | В наиболее ранних шумерских источниках, начиная с 2400 г. до н. э., страна амореев («Mar.tu») связывается с землями к западу от Шумера, включая Сирию и Ханаан, хотя прародиной амореев была, скорее всего, Аравия. |
| "... and wanted to return to Canaan with his wives Rachel and Lea and his children" | "Он хотел вернуться в родной Ханаан с женами Рахилью и Лией и детьми" |
| "... and you will occupy the land of Canaan." | "... и вы займете землю Ханаана". |
| Noah cursed the descendants of his son, Ham, along with his grandson Canaan: | Ной проклял потомство сына своего, Хама. и внука своего, Ханаана. |
| They took everyone from Canaan. | Они забрали всех из Ханаана. |
| The Canaanite tribe settled in the south of Canaan between Hor and Negev, although it is not mentioned in the genealogy in Gen. x. | Ханаанское племя поселилось на юге Ханаана между Хором и Негевом, хотя это не упоминается в генеалогии народов в книге Бытия. |
| Genesis 36:2, in the Masoretic Text, mentions that one of Esau's wives was "Oholibamah the daughter of Anah, the daughter of Zibeon the Hivite" who is also described as "of the daughters of Canaan". | Тем не менее, на 100 лет позже Бытие 36:2 говорит, что одна из жен Исава была «Оливема, дочь Аны, сына Цивеона Евеянина», про которую также уточняется, что она «из дочерей Ханаана». |
| Canaan is the birthplace of footballer Dwight Yorke. | Канаан является родиной футболиста Дуайта Йорка. |
| On October 24, 2017, Canaan signed with the Houston Rockets. | 24 октября 2017 года Канаан подписал контракт с «Хьюстон Рокетс». |
| In the government of which country did Canaan Banana serve in the 1970's and 80's? | В правительстве какой страны Канаан Банана служил в 1970-е и 80-е? |
| The meeting was facilitated by the United Nations Secretary-General's Special Representative for Liberia, Mr. Trevor Gordon-Somers, and the Eminent Person of the Organization of African Unity (OAU), former President Canaan Banana. | В качестве координаторов этой встречи выступили Специальный представитель Генерального секретаря Организации Объединенных Наций по Либерии г-н Тревор Гордон-Сомерс и видный деятель Организации африканского единства (ОАЕ) бывший президент Канаан Банана. |
| Canaan is mainly a residential area, and is part of the developing Canaan-BonAccord region of Tobago which benefits from proximity to the CrownPoint airport and the main thoroughfare: Milford Road which connects to the capital Scarborough. | Канаан - в основном жилой район и является частью развивающейся области Тобаго, Канаан-Бонаккорд, которая извлекает выгоду из близости к аэропорту и главной магистрали, Милфорд Роуд, которая ведёт в столицу, Скарборо. |
| I'm thinking about a dead kid I met in Canaan. | Я думаю про мёртвого мальчика, которого встретила в Ханаане. |
| You don't think they'll let us settle in Canaan? | Думаешь, нам позволят остаться в Ханаане? |
| The size of the fortifications show Gath to have been a very large city in the 10th century BCE, perhaps the largest in Canaan at the time. | Размер укреплений показывает, что Геф был очень большим городом в Х веке до нашей эры, возможно, самым крупным в Ханаане в то время. |
| You have lost sight of Canaan... land of your forebears. | Вы забыли о Ханаане, о стране ваших предков. |
| There is also strong archaeological evidence of Egyptian settlements in southern Canaan during the Protodynastic Period, which are regarded as colonies or trading entrepôts. | Существуют археологические свидетельства египетских поселений додинастического периода в Южном Ханаане (Древняя Финикия), выступавшими колониями либо торговыми перевалочными пунктами. |
| Canaan! I count 18 bodies and 19 heads. | Кэнан! я насчитал 18 тел и 19 голов. |
| Canaan, this is Peter and Walter Bishop. | Кэнан, это Питер и Уолтер Бишопы. |
| The generic name is derived from Canaan, name of a local Shipibo native community, and mys, Greek for "mouse". | Родовое название образовано от Canaan, имя местной общины народа шипибо, и греческого слова mys - «мышь». |
| Back home, the famine has caught up with Joseph's brothers, who, led by Simeon, express regret at selling him and deceiving their father ("Those Canaan Days"). | Голод застал братьев Иосифа, которые, теперь возглавляемые Симеоном, сожалеют о том, что продали брата и обманули отца («Those Canaan Days»). |
| He held consultations with the Field Commander of the Military Observer Group (ECOMOG) of the Economic Community of West African States (ECOWAS), Major-General John Inienger, and the Organization of African Unity (OAU) Eminent Person for Liberia, Reverend Canaan Banana. | Он провел консультации с командующим Группой военных наблюдателей (ЭКОМОГ) Экономического сообщества западноафриканских государств (ЭКОВАС) генерал-майором Джоном Иниенгером, а также с видным деятелем Организации африканского единства (ОАЕ) в Либерии преподобным Канааном Бананой. |
| (Signed) H.E. President Canaan BANANA | Его Превосходительством Президентом Канааном БАНАНОЙ |
| Mr. Taylor travelled to Accra, where he discussed with the Chairman of ECOWAS and the Eminent Person of OAU for Liberia, Reverend Canaan Banana, the modalities of convening an all-inclusive meeting of the Liberian factions. | Г-н Тейлор направился в Аккру, где он обсуждал с Председателем ЭКОВАС и видным деятелем Организации африканского единства, занимающимся Либерией, Его Преподобием Канааном Бананой условия созыва совещания с участием всех либерийских группировок. |