| I'd like to leave you with the words of Albert Camus. | Хочу оставить вас со словами Альбера Камю. |
| Camus said that life is the sum of our choices. | Камю говорил, что жизнь есть сумма наших выборов. |
| Camus, Sylvia Plath, Marley and Me. | Камю, Сильвия Плат, Марли и я. |
| Previously, Algerian-born Albert Camus had been awarded the 1957 prize. | До этого только Альбер Камю, родившийся в Алжире, был награждён этой премией в 1957. |
| Albert Camus, as you rightly said, was goalkeeper as well, for University of Algiers, national. | Альбер Камю, как вы заметили, был тоже вратарём в сборной Алжирского университета. |
| Something between Camus and Isaac Asimov. | Что-то среднее между Камю и Айзеком Азимовым. |
| Camus because he is 2nd strongest after me. | Камю, потому что он самый сильный после меня. |
| Fifty years ago, Albert Camus remarked that for the first time in history mankind had made collective suicide a distinct possibility. | Пятьдесят лет назад Альбер Камю отмечал, что впервые в истории человечество превратило коллективное самоубийство в реальную возможность. |
| He prayed with Mauriac, protested with Clavel, committed suicide with Camus. | Он так и жил: молился с Мориаком, протестовал с Клавелем, убивался с Камю. |
| Do you have Plague by Camus? | Есть у тебя "Чума" Камю? |
| Albert Camus writes of dualisms-between happiness and sadness-as well as life and death. | Альбер Камю писал о дуализме - счастье и печаль, жизнь и смерть. |
| Read a book by Camus, a book by Kafka. | Читающих книги Камю, книги Кафки. |
| According to Camus, one's freedom - and the opportunity to give life meaning - lies in the recognition of absurdity. | По Камю, человеческая свобода и возможность придать жизни смысл лежит в подтверждении и принятии абсурдности. |
| Camus sees Sisyphus as the absurd hero who lives life to the fullest, hates death, and is condemned to a meaningless task. | Камю считает Сизифа абсурдным героем, который живёт полной жизнью, ненавидит смерть и обречен на бессмысленный труд. |
| Camus... 2nd floor, Brossard was on B block... | Так, Камю... З-й этаж, справа. |
| Dimitri Shostakovich, Russian composer, and another Nobel Prize winner, Albert Camus, the novelist. | Дмитрий Шостакович, русский композитор и ещё один Нобелевский лауреат Альбер Камю |
| Albert Camus "The Myth of Sisyphus" | Альбер Камю "Миф о Сизифе" |
| Adaptation and dialogues by Jacques Viot and Marcel Camus | Адаптация и диалоги: Жак Виот и Марсель Камю |
| From 1878 to 1879 he studied winemaking in France, where he met winegrower Jean Baptiste Camus. | С 1878 года по 1879 год изучает виноделие во Франции, где знакомится с виноградарем Жаном Батистом Камю. |
| Albert Camus, Philip Larkin, Yukio Mishima, Fyodor Dostoyevsky and Arthur Rimbaud are known to have been among his favourite authors. | Альбер Камю, Филипп Ларкин, Юкио Мисима и Федор Достоевский, как известно, были среди его любимых авторов. |
| So, Camus, 2nd on the right... | Так, Камю... З-й этаж, справа. |
| John Stuart Mill, Albert Camus, Richard Dawkins, | Джон Стюарт Милль, Альбер Камю, Ричард Докинз, |
| I woke up with the butterflies gone and two of my favorite guys, Albert Camus and Matty. | Когда я проснулась, бабочки уже не летали, но два моих любимых человека, Альбер Камю и Мэтти, были рядом. |
| Nuclear war is now perhaps less of a threat than in the days of Camus, and, fortunately, the world did not end with a bang. | Сейчас, возможно, ядерная война представляет меньшую угрозу, чем во времена Камю и, к счастью, мир не взорвался в одночасье. |
| But as the great French writer Albert Camus put it: | Но, как сказал великий французский писатель Альберт Камю: |