This poor Cameroonian farmer covered himself in sugar and sat on an anthill. | Этот бедный камерунский фермер посыпал себя сахаром и сел на муравейник. |
Philémon Yunji Yang (born June 14, 1947) is a Cameroonian politician who served as Prime minister from 30 June 2009 to 4 January 2019. | Филемон Йюнжи Йанг (фр. Philémon Yunji Yang; родился 14 июня 1947 года) - камерунский политик, премьер-министр Камеруна с 30 июня 2009 по 4 января 2019 года. |
Canon Sportif de Yaoundé, commonly referred to as Canon Sportif or Canon Yaoundé, are a Cameroonian association football club based in capital City Yaoundé. | «Канон Яунде» (фр. Canon Sportif de Yaoundé) или просто «Канон» - камерунский футбольный клуб из столичного Яунде. |
Krio is an English-based creole from which descend Nigerian Pidgin English and Cameroonian Pidgin English and Pichinglis. | Крио является одним из контактных языков на английской основе, из которого происходит нигерийский и камерунский пиджины и диалект фернандо-по. |
Soon afterwards, Boko Haram launched an attack on the Cameroonian town of Fotokol, killing 81 civilians, 13 Chadian soldiers and 6 Cameroonian soldiers. | В ответ на это, «Боко Харам» совершил атаку на камерунский город Фотокол, убив 81 мирного жителя, 13 чадских и 6 камерунских солдат. |
According to the report, discrimination based on race or religion was seldom found in the Cameroonian social mentality, but measures were still required under article 6. | Согласно докладу, дискриминация по признаку расы или религии - редко наблюдаемое явление, чуждое для общественного мировоззрения камерунцев, однако меры в соответствии со статьей 6 все равно должны приниматься. |
In Cameroon, a presidential decree issued on 18 February, led to the freeing of a large number of Cameroonian prisoners, including a few high-profile individuals who had been convicted on charges of corruption. | После опубликования 18 февраля в Камеруне президентского указа было освобождено большое число находившихся в местах лишения свободы камерунцев, в том числе целый ряд высокопоставленных лиц, осужденных по обвинению в коррупции. |
In that regard, there is a deadline of importance to the Cameroonian people in the short term. On 9 October they will have the right to elect their leader and determine their future, as is the case in all democracies. | В этом плане у нас установлен срок, который в краткосрочной перспективе имеет для камерунцев большое значение. 9 октября им будет предоставлено право избрать своего лидера и тем самым, как это делается во всех демократических странах, определить свое будущее. |
210 troops (130 Cameroonian and 80 Gabonese) deployed in Bouar; 47 Gabonese troops deployed in Baoro; 40 Cameroonian troops deployed in Beloko; 34 Cameroonian troops moving to Berberati (expected to arrive on 7 February) | 210 солдат (130 камерунцев и 80 габонцев) размещены в Буаре; 47 габонских солдат размещены в Баоро; 40 камерунских солдат размещены в Белоко; 34 камерунских солдата выдвигаются в Берберати (их прибытие ожидается 7 февраля) |
Mr. Lindgren Alves said that, according to the core document, the Cameroonian people comprised some 230 tribes. | Г-н Линдгрен Алвис говорит, что, согласно базовому документу, население Камеруна состоит из примерно 230 племен. |
How many times have we invoked the riches of the Cameroonian soil and subsoil? | Сколько раз предпринимались попытки завладеть богатствами недр и земли Камеруна? |
According to the Cameroonian household survey, nearly 39.9 per cent of Cameroonian citizens were affected by poverty in 2007. | Бедность - это явление, которое, по данным проведенного в стране обследования домашних хозяйств, в 2007 году затрагивало почти 39,9% граждан Камеруна. |
The more limited system in force under the Code of Criminal Investigation has been abolished and the entry into force of the Code of Criminal Procedure marks a significant step forward in Cameroonian criminal procedure, especially with regard to guaranteeing individual freedoms. | Более ограниченный режим действующего Кодекса уголовного расследования был отменен, а вступление в силу УПК явилось одновременно существенным шагом вперед в уголовном судопроизводстве Камеруна, в частности, в отношении гарантии личных свобод. |
Conscious of having made heavy demands on the Cameroonian delegation, he said his object had been to facilitate the task of preparing their next periodic report. | Г-н де Гутт, сознавая, что он обратился к делегации Камеруна с большим числом просьб, отмечает, что он постарался облегчить ее задачу по подготовке следующего периодического доклада. |
Most Cameroonian women living in rural areas are unaware of their rights. | В Камеруне большинство женщин, живущих в сельской местности, не осведомлены о своих правах. |
Acts of violence and assault are punishable by Cameroonian law (Criminal Code article 279 - Grievous bodily harm, article 280 - Simple battery, article 281 - Minor injuries). | Насилие и самоуправство в Камеруне караются законом (статья 279 УК: нанесение побоев и тяжких телесных повреждений; статья 280: нанесение телесных повреждений средней тяжести; статья 281: нанесение легких телесных повреждений). |
Supporting civil society organisations in Cameroon to help 11 communities to manage their own forests, by providing legal advice through Cameroonian lawyers based in communities. | Поддержка организаций гражданского общества в Камеруне, оказывающих 11 общинам помощь в управлении принадлежащими им лесными угодьями путем предоставления им правовой помощи силами работающих в этих общинах камерунских юристов. |
The French and English laws applicable to Cameroon during the colonial period are, in some respects, viewed as an integral part of Cameroonian legislation. | Права французского или английского происхождения, применявшиеся в Камеруне в колониальный период, по некоторым аспектам считаются составной частью камерунского законодательства. |
In Cameroon, a presidential decree issued on 18 February, led to the freeing of a large number of Cameroonian prisoners, including a few high-profile individuals who had been convicted on charges of corruption. | После опубликования 18 февраля в Камеруне президентского указа было освобождено большое число находившихся в местах лишения свободы камерунцев, в том числе целый ряд высокопоставленных лиц, осужденных по обвинению в коррупции. |
Additionally, a consultant finalized the verification of Cameroonian legislation in the light of the international human rights instruments adhered to by Cameroon. | Кроме того, консультантом была завершена работа по проверке камерунского законодательства на предмет его соответствия международным документам в области прав человека, к которым присоединился Камерун. |
Cameroon is playing an active role, including by dispatching Cameroonian contingents, in the efforts to find lasting solutions to these conflicts, which have lasted too long. | Камерун играет активную роль, в том числе путем направления камерунских контингентов, пытаясь найти прочные решения этих конфликтов, длящихся слишком долго. |
Also seized was a genuine passport issued by the Republic of Cameroon in the name of Adabert Blaise Emani, born on 22 October 1968, and a genuine Cameroonian driving licence in the same name. | Был также изъят подлинный паспорт, выданный Республикой Камерун на имя Адабера Блеза Эмани, родившегося 22 октября 1968 года, и подлинное камерунское водительское удостоверение на то же имя. |
HR Committee noted that Cameroonian courts imposed the death penalty, in accordance with the Penal Code, and urged Cameroon to abolish it or formalize the current death penalty de facto moratorium. | Комитет по правам человека отметил, что камерунские суды выносят смертные приговоры в соответствии с Уголовным кодексом, и настоятельно призвал Камерун отменить смертную казнь или придать законный характер нынешнему мораторию де-факто на исполнение приговоров о смертной казни. |
Most recently, Cameroon had begun working with the European-led peacekeeping force on the border between Chad, the Central African Republic and the Sudan, by allowing Cameroonian territory to be used as a transit area for the mission's materiel and personnel. | Недавно Камерун начал сотрудничать с проводимой под руководством Европейского союза операцией по поддержанию мира на границе между Чадом, Центральноафриканской Республикой и Суданом, разрешив использовать свою территорию для транзита материально-технического снаряжения и персонала этой миссии. |