Английский - русский
Перевод слова Cameroonian

Перевод cameroonian с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Камерунский (примеров 20)
Union Sportive de Douala is a Cameroonian football club based in Douala. «Юнион Дуала» (фр. Union Sportive de Douala) - камерунский футбольный клуб из Дуалы.
However, the Cameroonian Extradition Act (1964) provides that no one may be sent back to a country where his life or person may be endangered. Вместе с тем камерунский Закон о выдаче (1964 год) гарантирует, что никто не может быть возвращен в страну, где может возникнуть угроза его жизни или физической неприкосновенности.
(French) Ferdinand Oyono, 80, Cameroonian writer and government minister, Minister of Foreign Affairs (1992-1997). Ойоно, Фердинанд Леопольд (80) - камерунский писатель и политик, министр иностранных дел Камеруна (1992-1997).
From this the Cameroonian Red Cross has the exclusive right to display the Red Cross emblem and use the name "Red Cross" throughout the country. Он предусматривает, что камерунский Красный Крест имеет право на исключительное использование эмблемы и наименования "Красный Крест" на всей территории страны.
Canon Sportif de Yaoundé, commonly referred to as Canon Sportif or Canon Yaoundé, are a Cameroonian association football club based in capital City Yaoundé. «Канон Яунде» (фр. Canon Sportif de Yaoundé) или просто «Канон» - камерунский футбольный клуб из столичного Яунде.
Больше примеров...
Камерунцев (примеров 4)
According to the report, discrimination based on race or religion was seldom found in the Cameroonian social mentality, but measures were still required under article 6. Согласно докладу, дискриминация по признаку расы или религии - редко наблюдаемое явление, чуждое для общественного мировоззрения камерунцев, однако меры в соответствии со статьей 6 все равно должны приниматься.
In Cameroon, a presidential decree issued on 18 February, led to the freeing of a large number of Cameroonian prisoners, including a few high-profile individuals who had been convicted on charges of corruption. После опубликования 18 февраля в Камеруне президентского указа было освобождено большое число находившихся в местах лишения свободы камерунцев, в том числе целый ряд высокопоставленных лиц, осужденных по обвинению в коррупции.
In that regard, there is a deadline of importance to the Cameroonian people in the short term. On 9 October they will have the right to elect their leader and determine their future, as is the case in all democracies. В этом плане у нас установлен срок, который в краткосрочной перспективе имеет для камерунцев большое значение. 9 октября им будет предоставлено право избрать своего лидера и тем самым, как это делается во всех демократических странах, определить свое будущее.
210 troops (130 Cameroonian and 80 Gabonese) deployed in Bouar; 47 Gabonese troops deployed in Baoro; 40 Cameroonian troops deployed in Beloko; 34 Cameroonian troops moving to Berberati (expected to arrive on 7 February) 210 солдат (130 камерунцев и 80 габонцев) размещены в Буаре; 47 габонских солдат размещены в Баоро; 40 камерунских солдат размещены в Белоко; 34 камерунских солдата выдвигаются в Берберати (их прибытие ожидается 7 февраля)
Больше примеров...
Камеруна (примеров 166)
(c) The Cameroonian Constitution guarantees the rights set forth in the international human rights instruments. с) Конституция Камеруна гарантирует права, предусмотренные в международных договорах по правам человека.
The more limited system in force under the Code of Criminal Investigation has been abolished and the entry into force of the Code of Criminal Procedure marks a significant step forward in Cameroonian criminal procedure, especially with regard to guaranteeing individual freedoms. Более ограниченный режим действующего Кодекса уголовного расследования был отменен, а вступление в силу УПК явилось одновременно существенным шагом вперед в уголовном судопроизводстве Камеруна, в частности, в отношении гарантии личных свобод.
Chantal Biya, the Cameroonian First Lady, has undertaken initiatives along these lines through African Synergy against AIDS and Suffering. Достижению этой же цели способствует первая леди Камеруна г-жа Шанталь Бийя, действуя в рамках организации "Совместные усилия африканских государств по противодействию СПИДу и страданиям".
This means that the conventions and protocols on terrorism to which Cameroon is a party are of direct application and may be invoked before the Cameroonian legal and administrative authorities. Это означает, что конвенции и протоколы о борьбе с терроризмом, участником которых является Камерун, могут применяться непосредственно, а также то, что на них могут ссылаться судебные и административные инстанции Камеруна.
The Cameroonian delegation withdrew. ЗЗ. Делегация Камеруна покидает места за столом Комитета.
Больше примеров...
Камеруне (примеров 31)
As a result of the 18 January 1996 constitutional reform, the Cameroonian justice system was transformed from a judicial authority into a real judiciary. Благодаря конституционной реформе 18 января 1996 года судебные органы в Камеруне стали поистине судебной властью.
Cameroon and Nigeria reiterated their willingness to address law enforcement-related issues raised by the local population, including the need for information campaigns to increase public awareness of Cameroonian laws and regulations. Камерун и Нигерия подтвердили свою готовность решать поднимаемые местным населением вопросы, связанные с обеспечением соблюдения законов, и подчеркнули, в частности, необходимость проведения информационных кампаний для повышения информированности широкой общественности о действующих в Камеруне законах и нормах.
In Cameroon, a presidential decree issued on 18 February, led to the freeing of a large number of Cameroonian prisoners, including a few high-profile individuals who had been convicted on charges of corruption. После опубликования 18 февраля в Камеруне президентского указа было освобождено большое число находившихся в местах лишения свободы камерунцев, в том числе целый ряд высокопоставленных лиц, осужденных по обвинению в коррупции.
Since 11 September 2001 control has been strengthened along the Cameroonian borders, and aliens who enter, live in and depart from Cameroon are registered in a special file. После 11 сентября 2001 года контроль на границах Камеруна был усилен, и иностранцы, которые въезжают в Камерун, проживают в Камеруне или выезжают из него, регистрируются в особом реестре.
The peaceful co-existence and harmony between the different components of Cameroonian society explain why no complaints have been filed, prosecutions undertaken or sentences handed down for acts of racial discrimination since the previous report submitted by Cameroon was considered. Отсутствие в Камеруне исков, возбужденных уголовных дел по фактам расовой дискриминации за период начиная с рассмотрения его предыдущего национального доклада, объясняется мирным сосуществованием и гармонией в отношениях между различными секторами камерунского общества.
Больше примеров...
Камерун (примеров 31)
Such shipments are escorted by the competent Cameroonian services of the port of disembarkation to the border with the country concerned to prevent illegal trafficking in and possession of weapons. Кроме того, в отдельных случаях через Камерун транзитом перевозится оружие, боеприпасы или взрывчатые вещества, предназначенные для соседних стран, не имеющих выхода к морю.
The arrests of journalists and the suspension of various media which had been mentioned were not arbitrary: they had resulted from the implementation of Cameroonian laws and regulations, and the cases were being examined by the courts. Меры по задержанию журналистов и приостановлению деятельности ряда органов печати, о которых шла речь, принимаются не произвольно, а на основании законов и правовых положений Республики Камерун.
In September 2014, Cameroon had signed a memorandum with the United Nations on the presence of MINUSCA personnel in, and their transit through, Cameroonian territory. В сентябре 2014 года Камерун подписал меморандум с Организацией Объединенных Наций о присутствии персонала МИНУСКА на территории Камеруна и его транзите через территорию Камеруна.
Mr. EL MASRY praised the Cameroonian report and the State party's efforts to honour its international commitments, which set it apart from many other States in the region. Г-н ЭЛЬ-МАСРИ хвалит доклад Камеруна и усилия государства-участника по соблюдению своих международных обязательств, считая, что этим Камерун отличается от других стран этого региона.
The visit to Malabo on 22 August 2002 of the Minister of State for External Relations of Cameroon bearing a message from the Cameroonian Head of State to his counterpart of Equatorial Guinea; состоявшийся 22 августа 2002 года визит в Малабо государственного министра внешних сношений Республики Камерун с посланием главы камерунского государства руководителю Экваториальной Гвинеи;
Больше примеров...