| Sir Oswald is a dear friend and our guest here in Camelot. | Сэр Освальд - дорогой друг и гость Камелота. |
| Look at the great King Arthur of Camelot. | Посмотрите на Артура, великого короля Камелота. |
| For an army of Camelot to enter it would be an act of war. | Если армия Камелота пересечёт его, это будет акт агрессии. |
| When we talk about your future, Arthur, we're not just talking about your personal happiness but the security of the whole of Camelot. | Когда мы говорим о будущем, Артур, речь идёт не о твоем личном счастье, а о безопасности всего Камелота. |
| You are banished from Camelot. | Ты изгнан из Камелота. |
| No, you're going back to Camelot. | Нет, ты возвращаешься в Камелот. |
| We must get back to Camelot by nightfall. | Мы должны вернуться в Камелот до наступления ночи. |
| Camelot was built on trust and loyalty. | Камелот был построен на доверии и лояльности |
| How can I defend Camelot with rubbish like that? | Как я могу защитить Камелот с таким мусором? |
| Camelot is your home now. | Теперь Камелот - это твой дом. |
| And the best seamstress in Camelot, I promise. | И лучшая швея в Камелоте, гарантирую. |
| Valiant wouldn't dare use magic in Camelot. | Валиант не посмел бы использовать магию в Камелоте. |
| I wish they'd stop using that "Camelot" reference. | Как бы я хотела, чтобы они перестали упоминать о "Камелоте". |
| Bribery is rife at Camelot. | В Камелоте процветает подкуп. |
| I was a servant in Camelot. | Я была служанкой в Камелоте. |
| For a most severe and terrifying infection that is sweeping through Camelot like a plague. | Самой тяжёлой и ужасной инфекции, которая гуляет по Камелоту, словно чума. |
| These crimes constitute an act of treason against Camelot, and the penalty under law is death. | Эти преступления составляют государственную измену Камелоту, - что по закону карается смертной казнью. |
| I can't help but believe that Camelot would benefit from a leader like you. | Мне кажется, Камелоту пошёл бы на пользу лидер, похожий на вас. |
| For the love of Camelot! | Ради любви к Камелоту! |
| Rewind history to Camelot, and this was me at Camelot. | Отмотал историю к Камелоту, и вот таким я был в Камелоте. |
| King Odin (portrayed by Fintan McKeown) is the ruler of a kingdom neighboring Camelot. | Король Один (Финтан МакКиоун) - правитель граничащего с Камелотом королевства. |
| Is something about to happen to Camelot? | Это как-то связано с тем, что произошло с Камелотом? |
| You, and you alone must rule Camelot. | Ты единолично должен править Камелотом. |
| What have they done to Camelot? | Что стало с Камелотом? |
| Sorcery will reign once more in Camelot. | Магия вновь будет править Камелотом. |
| Mythic started Dark Age of Camelot development in late 1999. | Объявление о начале разработки Dark Age of Camelot было сделано в конце 1999 года. |
| In June 2006 Electronic Arts purchased Mythic Entertainment, the creators of Dark Age of Camelot. | В июне 2006 года, Electronic Arts покупает Mythic Entertainment, создателей Dark Age of Camelot. |
| In August 2000, Camelot showed an early but playable version at the Nintendo Spaceworld Expo in Japan. | В августе 2000 года Camelot показала раннюю играбельную версию игры на выставке Nintendo Spaceworld Expo, проходившей в Японии. |
| Moore began writing the series very early on, hoping to avoid publication delays such as those faced by the DC limited series Camelot 3000. | Мур принялся за сценарий серии раньше запланированного времени, чтобы избежать задержек публикаций, с которыми столкнулись DC во время выпуска ограниченной серии Camelot 3000 (рус. |
| In the Spring of 1991, Warnock outlined a system called "Camelot", that evolved into the Portable Document Format (PDF) file-format. | Весной 1991 года Варнок начал работу над системой Camelot, которая впоследствии стала формат файла Portable Document Format. |