| My name is Sir Lancelot of Camelot. | Я - Сэр Ланселот из Камелота. |
| Have the people of Camelot welcomed me as their Queen? | Народ Камелота готов признать меня своей королевой? |
| What a momentous day this is for Camelot. | Важнейший день для Камелота. |
| You are banished from Camelot. | Ты изгнан из Камелота. |
| What happens at the end of Camelot? | Что случилось перед концом Камелота? |
| Someday, this village will be the Great Kingdom of Camelot, and I will be king. | Однажды эта деревня станет великим королевством Камелот, а я стану королем. |
| When I arrived in Camelot, it was a middling kingdom. | Когда я прибыла в Камелот, это было второсортное государство. |
| We was just walking into Camelot. | Мы же только что в Камелот входили. |
| Another life-size statue of Richard Harris, as King Arthur from his film, Camelot, has been erected in Bedford Row, in the centre of his home town of Limerick. | Другая статуя Ричарда Харриса, в роли короля Артура из фильма «Камелот», была возведена в Бедфорде, в центре его родного города Лимерик. |
| The whole of Camelot will pay for this. | Весь Камелот заплатит за это. |
| It's because he never visited Camelot. | Потому что он никогда не был в Камелоте. |
| We have ridden the length and breadth of the land... in search of knights who will join me in my court at Camelot. | Мы проскакали вдоль и поперек всю землю... в поисках рыцарей, что присоединятся ко мне в Камелоте. |
| Have you seen snakes like this in Camelot? | Ты когда-нибудь видел таких змей в Камелоте? |
| And here in Camelot. | И он здесь, в Камелоте. |
| The plot is based on the battles between King Arthur's Britons and the Saxons, rather than the legends of Camelot (although Merlin does make an appearance). | Сюжет основан скорее на сказаниях о битвах Короля Артура с саксами, чем на легенде о Камелоте (несмотря на то, что среди действующих лиц присутствует Мерлин). |
| These crimes constitute an act of treason against Camelot, and the penalty under law is death. | Эти преступления составляют государственную измену Камелоту, - что по закону карается смертной казнью. |
| Camelot is fortunate to have such a king such as you. | Камелоту повезло иметь такого короля. |
| My heart belongs in Camelot. | Мое сердце принадлежит Камелоту. |
| In 1888, he painted the Lady setting out for Camelot in her boat; this work is now in the Tate Gallery. | В 1888 г. он написал Леди, отправляющуюся в своей лодке к Камелоту; эта работа сейчас находится в Галерее Тейт. |
| Rewind history to Camelot, and this was me at Camelot. | Отмотал историю к Камелоту, и вот таким я был в Камелоте. |
| This marks the border between Camelot and Lot's Kingdom. | Это знак границы между Камелотом и королевством Лота. |
| I'm certain a Pendragon will rule over Camelot for a long time to come. | Я уверена Пендрагоны будут править Камелотом еще очень долго. |
| You alone are responsible for the misfortune that has befallen Camelot. | Ты единственный виновник несчастий, происходящих с Камелотом. |
| You, and you alone must rule Camelot. | Ты единолично должен править Камелотом. |
| What have they done to Camelot? | Что стало с Камелотом? |
| Mythic started Dark Age of Camelot development in late 1999. | Объявление о начале разработки Dark Age of Camelot было сделано в конце 1999 года. |
| In June 2006 Electronic Arts purchased Mythic Entertainment, the creators of Dark Age of Camelot. | В июне 2006 года, Electronic Arts покупает Mythic Entertainment, создателей Dark Age of Camelot. |
| On January 28, 2010, Camelot Entertainment Group, Inc. announced that the distributor was working on Unearthed: The Hellraiser Saga, a documentary on the franchise. | 28 января 2010 года Camelot Entertainment Group, Inc. объявила, что дистрибьютор работает над документальным фильмом о франшизе Unearthed: The Hellraiser Saga. |
| In the Spring of 1991, Warnock outlined a system called "Camelot", that evolved into the Portable Document Format (PDF) file-format. | Весной 1991 года Варнок начал работу над системой Camelot, которая впоследствии стала формат файла Portable Document Format. |
| It is operated by Camelot Group, to whom the licence was granted in 1994, 2001 and again in 2007. | Лотерея управляется компанией «Камелот Групп» (Camelot Group) по лицензии, полученной в 1994 году, 2001 и снова в 2007 году. |