| Any friend of Camelot is an enemy of mine. | Все друзья Камелота - мои враги. |
| Cenred's wanted Camelot's throne for as long as I can remember. | Цендред хотел трон Камелота задолго до того, как я могу вспомнить |
| You are Camelot's future. | Ты - будущее Камелота. |
| You are Camelot, right? | Ты же из "Камелота", да? |
| What news of the mighty Camelot? | Какие вести из могучего Камелота? |
| They call Camelot the Broken Kingdom because we have no king and we never will. | Камелот не зря зовется Разрушенным Королевством. Потому что у нас нет и никогда не будет короля. |
| The artwork displayed on the front cover of the album is inspired by Gustave Doré's illustration of Camelot from Idylls of the King. | Изображение на обложке альбома навеяно иллюстрацией замка Камелот, выполненной Гюставом Доре к «Idylls of the King». |
| I need directions to Camelot. | Мне нужно найти дорогу в Камелот. |
| Camelot is nothing without its king. | Камелот ничто без своего короля. |
| Camelot was almost destroyed by sorcery. | Камелот был почти уничтожен магией. |
| Back in Camelot, Merlin delivered his prophecies to me from inside a tree. | Там, в Камелоте, Мерлин передал мне свои предсказания, находясь внутри дерева. |
| From tonight, Camelot will be under curfew. | С сегодняшнего дня, в Камелоте устанавливается комендантский час. |
| Whatever happened in Camelot, I'm sorry we failed you. | Что бы ни случилось в Камелоте, прости, что мы тебя подвели. |
| What I did in Camelot, I did to protect Henry. | То, что я сделала в Камелоте, я сделала, чтобы защитить Генри. |
| There's no way that I can get my revenge when Gold's in Storybrooke and I'm trapped here in Camelot. | Нет способа, который поможет мне отомстить, пока Голд находится в Сторибруке, а я застрял здесь, в Камелоте. |
| My loyalty to Camelot and your father comes first. | Моя верность Камелоту и вашему отцу превыше всего. |
| Well, not me personally but, you know, Camelot. | Ну, не персонально мне, а, ну, знаешь, Камелоту. |
| She leaves her tower, finds a boat upon which she writes her name, and floats down the river to Camelot. | Она покидает башню, находит лодку, на которой пишет своё имя, и плывет вниз по реке к Камелоту. |
| The last thing Camelot needs is an outbreak of redthrush fever, is it not? | Камелоту не хватало только вспышки лихорадки, не так ли? |
| Camelot is fortunate to have such a king such as you. | Камелоту повезло иметь такого короля. |
| This marks the border between Camelot and Lot's Kingdom. | Это знак границы между Камелотом и королевством Лота. |
| I'm surprised that such a shrine exists so close to Camelot. | Я удивлен, что рядом с Камелотом есть такое святилище. |
| King Odin (portrayed by Fintan McKeown) is the ruler of a kingdom neighboring Camelot. | Король Один (Финтан МакКиоун) - правитель граничащего с Камелотом королевства. |
| You, and you alone must rule Camelot. | Ты единолично должен править Камелотом. |
| Sorcery will reign once more in Camelot. | Камелотом вновь будет править колдовство. |
| In June 2006 Electronic Arts purchased Mythic Entertainment, the creators of Dark Age of Camelot. | В июне 2006 года, Electronic Arts покупает Mythic Entertainment, создателей Dark Age of Camelot. |
| In August 2000, Camelot showed an early but playable version at the Nintendo Spaceworld Expo in Japan. | В августе 2000 года Camelot показала раннюю играбельную версию игры на выставке Nintendo Spaceworld Expo, проходившей в Японии. |
| In the Spring of 1991, Warnock outlined a system called "Camelot", that evolved into the Portable Document Format (PDF) file-format. | Весной 1991 года Варнок начал работу над системой Camelot, которая впоследствии стала формат файла Portable Document Format. |
| As a freshman, Barrowman won parts in several musical productions and from 1983 to 1986, he performed in such musical productions as Oliver!, Camelot, Hello, Dolly!, Li'l Abner and Anything Goes. | Как новичку, Барроумэну редко доставались роли в мюзиклах и с 1983 по 1985 он играл в «Hello, Dolly!», «Oliver!», «Camelot», «Li'l Abner» и «Anything Goes». |
| It is operated by Camelot Group, to whom the licence was granted in 1994, 2001 and again in 2007. | Лотерея управляется компанией «Камелот Групп» (Camelot Group) по лицензии, полученной в 1994 году, 2001 и снова в 2007 году. |