| Tonight, you'll be wearing the official ceremonial robes of the servants of Camelot. | Сегодня ты будешь носить официальную церемониальную одежду слуг Камелота. |
| The people must see the laws of Camelot are not to be trifled with. | Люди должны видеть, что с законами Камелота лучше не играть. |
| If I don't make it back, who will be the next king of Camelot? | Если я не вернусь, кто будет следующим королём Камелота? |
| I seek the throne of Camelot. | Мне нужен престол Камелота. |
| I'm Prince Arthur of Camelot. | Я принц Артур из Камелота. |
| That's why we must build a new Camelot here in Storybrooke. | Вот почему мы должны построить новый Камелот здесь, в Сторибруке. |
| Someday, this village will be the Great Kingdom of Camelot, and I will be king. | Однажды эта деревня станет великим королевством Камелот, а я стану королем. |
| Mordred, an iron-fisted warlock, and his armies lay siege to Camelot, seeking to establish the dominance of mages over humankind. | Мордред, чернокнижник с железным кулаком, и его армии осаждали Камелот, стремясь установить господство магов над человечеством. |
| She and the Southrons and Helios plan to attack Camelot. | Она и Сотранс Гелиос готовят план нападения на Камелот. |
| All of Camelot is eager for a victory today, Arthur. | Весь Камелот жаждет победы сегодня, Артур |
| Let every citizen see that the law rules in Camelot. | Я хочу, чтобы каждый гражданин увидел, что в Камелоте правит закон. |
| Have you seen snakes like this in Camelot? | Ты когда-нибудь видел таких змей в Камелоте? |
| There's no way that I can get my revenge when Gold's in Storybrooke and I'm trapped here in Camelot. | Нет способа, который поможет мне отомстить, пока Голд находится в Сторибруке, а я застрял здесь, в Камелоте. |
| ! What I should have done in Camelot! | То, что должна была сделать ещё в Камелоте. |
| You were in Camelot too? | Вы и в "Камелоте" играли? |
| Because one day, I will be dead and Camelot will need a king. | Потому что однажды я умру, и Камелоту нужен будет король. |
| For a most severe and terrifying infection that is sweeping through Camelot like a plague. | Самой тяжёлой и ужасной инфекции, которая гуляет по Камелоту, словно чума. |
| I want to thank you all for staying loyal to me in Camelot's hour of need. | Хочу поблагодарить вас всех за то, что остались верны мне и Камелоту в трудную минуту. |
| We house the world's largest collection of materials relating to Camelot. | У нас крупнейшая в мире коллекция, посвящённая Камелоту. |
| In 1888, he painted the Lady setting out for Camelot in her boat; this work is now in the Tate Gallery. | В 1888 г. он написал Леди, отправляющуюся в своей лодке к Камелоту; эта работа сейчас находится в Галерее Тейт. |
| I'm surprised that such a shrine exists so close to Camelot. | Я удивлен, что рядом с Камелотом есть такое святилище. |
| You kill me, and you'll have all of Camelot to answer to. | Убив меня, тебе придётся отвечать перед всем Камелотом. |
| What is it with you and Camelot? | Что это с тобой и Камелотом? |
| Sorcery will reign once more in Camelot. | Камелотом вновь будет править колдовство. |
| Sorcery will reign once more in Camelot. | Магия вновь будет править Камелотом. |
| Mythic started Dark Age of Camelot development in late 1999. | Объявление о начале разработки Dark Age of Camelot было сделано в конце 1999 года. |
| In June 2006 Electronic Arts purchased Mythic Entertainment, the creators of Dark Age of Camelot. | В июне 2006 года, Electronic Arts покупает Mythic Entertainment, создателей Dark Age of Camelot. |
| In August 2000, Camelot showed an early but playable version at the Nintendo Spaceworld Expo in Japan. | В августе 2000 года Camelot показала раннюю играбельную версию игры на выставке Nintendo Spaceworld Expo, проходившей в Японии. |
| On January 28, 2010, Camelot Entertainment Group, Inc. announced that the distributor was working on Unearthed: The Hellraiser Saga, a documentary on the franchise. | 28 января 2010 года Camelot Entertainment Group, Inc. объявила, что дистрибьютор работает над документальным фильмом о франшизе Unearthed: The Hellraiser Saga. |
| In the Spring of 1991, Warnock outlined a system called "Camelot", that evolved into the Portable Document Format (PDF) file-format. | Весной 1991 года Варнок начал работу над системой Camelot, которая впоследствии стала формат файла Portable Document Format. |