Английский - русский
Перевод слова Camelot

Перевод camelot с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Камелота (примеров 208)
They are some of the finest knights that Camelot's ever known. Они стали одними из лучших рыцарей в истории Камелота.
The survival of Camelot depends on forging an alliance through your marriage. Выживание Камелота зависит от заключения союза через твою женитьбу.
It is a tradition in Camelot to have a hunt that day. Это традиция Камелота охотиться в этот день.
Breaking our backs for him, for love of Camelot. Ломаем свои спины ради него, ради любви Камелота.
Just enough to get out of Camelot, to escape. Достаточно чтобы сбежать из Камелота.
Больше примеров...
Камелот (примеров 223)
He's alive, he's back in Camelot. Он жив, он вернулся в Камелот.
If you refuse the test, you will have failed and Camelot will be destroyed. Если ты откажешься от теста, то проиграешь, и Камелот будет уничтожен.
The great battle for Camelot has begun. Великое сражение за Камелот началось.
The odds and payouts are as follows: On Saturday 7 February 2004 the lottery operator Camelot launched a pan-European lottery: EuroMillions. В субботу 7 февраля 2004 года группа Камелот запустила новую общеевропейскую лотерею - Евромиллионы.
I'd like to remind our listeners that Camelot Restaurant is located in St. Petersburg at 22 Nevsky Prospekt. Enter from 14 Bolshaya Koniushennaya. Я напоминаю, что ресторан "Камелот" находится в Петербурге на Невском проспекте, 22, вход с Большой Конюшенной, 14.
Больше примеров...
Камелоте (примеров 115)
The King doesn't have to know about every accident that happens in Camelot. Король не обязан знать обо всём происходящем в Камелоте.
Magic has no place in Camelot, it never will. В Камелоте нет места для магии, и не будет.
You should have let me go in Camelot. Ты должна была отпустить меня в Камелоте.
We have ridden the length and breadth of the land... in search of knights who will join me in my court at Camelot. Мы проскакали вдоль и поперек всю землю... в поисках рыцарей, что присоединятся ко мне в Камелоте.
So he's like that with all the maids in Camelot? Так он заботится так обо всех слугах в Камелоте?
Больше примеров...
Камелоту (примеров 26)
Well, not me personally but, you know, Camelot. Ну, не персонально мне, а, ну, знаешь, Камелоту.
Camelot is fortunate to have such a king such as you. Камелоту повезло иметь такого короля.
The beast is heading for Camelot. Чудовище движется к Камелоту.
Camelot needs YOU... alive. Камелоту вы нужны... живым.
And do you swear allegiance to Camelot now, and for as long as you shall live? И клянёшься ли ты, что будешь верен Камелоту, столько, сколько будешь жить?
Больше примеров...
Камелотом (примеров 17)
I'm certain a Pendragon will rule over Camelot for a long time to come. Я уверена Пендрагоны будут править Камелотом еще очень долго.
According to the legend Camelot is a great castle of king Arthur, governor of Britain, Uther Pendragon son. По преданию, Камелотом назывался величественный замок короля Артура, правителя Британии, сына Утера Пендрагона.
Is something about to happen to Camelot? Это как-то связано с тем, что произошло с Камелотом?
What is it with you and Camelot? Что это с тобой и Камелотом?
We cannot afford an alliance between Amata and Camelot. Союз между Аматой и Камелотом недопустим.
Больше примеров...
Camelot (примеров 10)
In June 2006 Electronic Arts purchased Mythic Entertainment, the creators of Dark Age of Camelot. В июне 2006 года, Electronic Arts покупает Mythic Entertainment, создателей Dark Age of Camelot.
In August 2000, Camelot showed an early but playable version at the Nintendo Spaceworld Expo in Japan. В августе 2000 года Camelot показала раннюю играбельную версию игры на выставке Nintendo Spaceworld Expo, проходившей в Японии.
Moore began writing the series very early on, hoping to avoid publication delays such as those faced by the DC limited series Camelot 3000. Мур принялся за сценарий серии раньше запланированного времени, чтобы избежать задержек публикаций, с которыми столкнулись DC во время выпуска ограниченной серии Camelot 3000 (рус.
On January 28, 2010, Camelot Entertainment Group, Inc. announced that the distributor was working on Unearthed: The Hellraiser Saga, a documentary on the franchise. 28 января 2010 года Camelot Entertainment Group, Inc. объявила, что дистрибьютор работает над документальным фильмом о франшизе Unearthed: The Hellraiser Saga.
As a freshman, Barrowman won parts in several musical productions and from 1983 to 1986, he performed in such musical productions as Oliver!, Camelot, Hello, Dolly!, Li'l Abner and Anything Goes. Как новичку, Барроумэну редко доставались роли в мюзиклах и с 1983 по 1985 он играл в «Hello, Dolly!», «Oliver!», «Camelot», «Li'l Abner» и «Anything Goes».
Больше примеров...