Английский - русский
Перевод слова Camelot

Перевод camelot с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Камелота (примеров 208)
The people must see the laws of Camelot are not to be trifled with. Люди должны видеть, что с законами Камелота лучше не играть.
Look at the great King Arthur of Camelot. Посмотрите на Артура, великого короля Камелота.
O fair one, behold your humble servant, Sir Lancelot of Camelot. О прекрасная, я - Сэр Ланселот из Камелота.
Every choice I've made is for the good of Camelot! Каждое принятое мной решение было ради блага Камелота!
And in honour of this, I not only reinstate you as court physician, but henceforth, you are a free man of Camelot. И в честь этого я не просто восстанавливаю тебя в качестве придворного врача, но впредь, ты свободный человек Камелота.
Больше примеров...
Камелот (примеров 223)
I would be putting Camelot in danger. Этим я поставил бы Камелот под угрозу.
Arthur, without you, Camelot is nothing. Артур, без тебя Камелот ничего не стоит.
His favorite was Camelot. Его любимой была "Камелот".
Beyond the forest lies Camelot. За лесами нас ждет Камелот.
We shall escort you to Camelot... Мы проводим вас в Камелот.
Больше примеров...
Камелоте (примеров 115)
Everyone knows it's in Camelot. Все знают, что он в Камелоте.
Magic has no place in Camelot, it never will. В Камелоте нет места для магии, и не будет.
Every guard in Camelot is searching for this boy, and you're harbouring him under their very noses. Каждый стражник в Камелоте ищет этого мальчика, а ты прячешь его прямо у них под носом.
What if Camelot's the most dangerous place that he could be? Что если в Камелоте ему и грозит самая большая опасность?
[both chuckle] Now, when we're done, Everyone in camelot will believe you're the savior. Теперь, когда мы закончим, все в Камелоте поверят, что ты
Больше примеров...
Камелоту (примеров 26)
Because one day, I will be dead and Camelot will need a king. Потому что однажды я умру, и Камелоту нужен будет король.
a war to bring strife and misery to Camelot. Война принесёт невзгоды и несчастья Камелоту.
The last thing Camelot needs is an outbreak of redthrush fever, is it not? Камелоту не хватало только вспышки лихорадки, не так ли?
Camelot needs YOU... alive. Камелоту вы нужны... живым.
And do you swear allegiance to Camelot now, and for as long as you shall live? И клянёшься ли ты, что будешь верен Камелоту, столько, сколько будешь жить?
Больше примеров...
Камелотом (примеров 17)
This marks the border between Camelot and Lot's Kingdom. Это знак границы между Камелотом и королевством Лота.
I'm certain a Pendragon will rule over Camelot for a long time to come. Я уверена Пендрагоны будут править Камелотом еще очень долго.
You alone are responsible for the misfortune that has befallen Camelot. Ты единственный виновник несчастий, происходящих с Камелотом.
You, and you alone must rule Camelot. Ты единолично должен править Камелотом.
We cannot afford an alliance between Amata and Camelot. Союз между Аматой и Камелотом недопустим.
Больше примеров...
Camelot (примеров 10)
In August 2000, Camelot showed an early but playable version at the Nintendo Spaceworld Expo in Japan. В августе 2000 года Camelot показала раннюю играбельную версию игры на выставке Nintendo Spaceworld Expo, проходившей в Японии.
Moore began writing the series very early on, hoping to avoid publication delays such as those faced by the DC limited series Camelot 3000. Мур принялся за сценарий серии раньше запланированного времени, чтобы избежать задержек публикаций, с которыми столкнулись DC во время выпуска ограниченной серии Camelot 3000 (рус.
In the Spring of 1991, Warnock outlined a system called "Camelot", that evolved into the Portable Document Format (PDF) file-format. Весной 1991 года Варнок начал работу над системой Camelot, которая впоследствии стала формат файла Portable Document Format.
As a freshman, Barrowman won parts in several musical productions and from 1983 to 1986, he performed in such musical productions as Oliver!, Camelot, Hello, Dolly!, Li'l Abner and Anything Goes. Как новичку, Барроумэну редко доставались роли в мюзиклах и с 1983 по 1985 он играл в «Hello, Dolly!», «Oliver!», «Camelot», «Li'l Abner» и «Anything Goes».
It is operated by Camelot Group, to whom the licence was granted in 1994, 2001 and again in 2007. Лотерея управляется компанией «Камелот Групп» (Camelot Group) по лицензии, полученной в 1994 году, 2001 и снова в 2007 году.
Больше примеров...