| It's my life's ambition to join the Knights of Camelot. | Это цель моей жизни - стать рыцарем Камелота. |
| For an army of Camelot to enter it would be an act of war. | Если армия Камелота пересечёт его, это будет акт агрессии. |
| Cenred's wanted Camelot's throne for as long as I can remember. | Цендред хотел трон Камелота задолго до того, как я могу вспомнить |
| This is food for the king of Camelot and is not meant to be soiled by your filthy fingers. | Это еда для короля Камелота, не лезь в неё своими грязными пальцами. |
| Pass this and you're knight at Camelot, Fail, and you're no-one. | Пройдёшь его, и ты рыцарь Камелота, провалишь, и ты никто. |
| We should be heading back to Camelot soon. | Мы скоро должны вернуться в Камелот. |
| Camelot is weaker than it's been for years. | Камелот слаб, каким не был уже давно. |
| I'm sorry if I got you in trouble for missing everyone's trip back to Camelot. | Прости, что втянул тебя в неприятности, что ты пропустила возвращение в Камелот. |
| Camelot is a better place since you became King. | При тебе Камелот стал лучше. |
| Beyond the forest lies Camelot. | За лесами нас ждет Камелот. |
| You are the one who did not pay the price of magic in Camelot. | Это ты не заплатила цену магии в Камелоте. |
| Powerful magic, here, in Camelot. | Могущественная магия, здесь, в Камелоте. |
| Are you ready to learn what else happened in Camelot? | Готов ли ты узнать, что еще произошло в Камелоте? |
| [both chuckle] Now, when we're done, Everyone in camelot will believe you're the savior. | Теперь, когда мы закончим, все в Камелоте поверят, что ты |
| In her pursuit of power and revenge, Morgan gives herself over to dark forces that allow her to threaten the court of Camelot from within. | В своём стремлении к власти Моргана обратилась к тёмным силам, которые позволяют ей узнавать ситуацию в Камелоте изнутри. |
| My loyalty to Camelot and your father comes first. | Моя верность Камелоту и вашему отцу превыше всего. |
| Back in Camelot, you said the ocean calmed you. | Возвращаясь к Камелоту, ты сказал, что океан тебя успокаивает. |
| I can't help but believe that Camelot would benefit from a leader like you. | Мне кажется, Камелоту пошёл бы на пользу лидер, похожий на вас. |
| Camelot needs us both. | Камелоту нужны мы оба. |
| In 1888, he painted the Lady setting out for Camelot in her boat; this work is now in the Tate Gallery. | В 1888 г. он написал Леди, отправляющуюся в своей лодке к Камелоту; эта работа сейчас находится в Галерее Тейт. |
| Because you may be destined to rule Camelot, but you have a choice as to how you do it. | Вам, может, и предназначено править Камелотом, но у вас есть выбор, как это делать. |
| Sorcery will reign once more in Camelot. | Камелотом вновь будет править колдовство. |
| What have they done to Camelot? | Что стало с Камелотом? |
| Sorcery will reign once more in Camelot. | Магия вновь будет править Камелотом. |
| We cannot afford an alliance between Amata and Camelot. | Союз между Аматой и Камелотом недопустим. |
| Mythic started Dark Age of Camelot development in late 1999. | Объявление о начале разработки Dark Age of Camelot было сделано в конце 1999 года. |
| In June 2006 Electronic Arts purchased Mythic Entertainment, the creators of Dark Age of Camelot. | В июне 2006 года, Electronic Arts покупает Mythic Entertainment, создателей Dark Age of Camelot. |
| In 2001, Mythic Entertainment introduced a new team-based form of PvP combat with the release of Dark Age of Camelot. | В 2001 году Mythic Entertainment впервые представила новый тип командного PvP-сражения вместе с игрой Dark Age of Camelot. |
| In August 2000, Camelot showed an early but playable version at the Nintendo Spaceworld Expo in Japan. | В августе 2000 года Camelot показала раннюю играбельную версию игры на выставке Nintendo Spaceworld Expo, проходившей в Японии. |
| It is operated by Camelot Group, to whom the licence was granted in 1994, 2001 and again in 2007. | Лотерея управляется компанией «Камелот Групп» (Camelot Group) по лицензии, полученной в 1994 году, 2001 и снова в 2007 году. |