| Arthur, you're the true king of Camelot. | Артур, вы настоящий король Камелота. |
| And you helped me get the druid boy out of Camelot. | И помог мне вывести друидского мальчика из Камелота. |
| No army can fight on two fronts, not even the Knights of Camelot. | Ни одна армия не может воевать на два фронта, даже рыцари Камелота. |
| What if your sister had been banished from Camelot? | Что бы ты сделал, если бы твою сестру изгнали из Камелота? |
| If he is to see any sign that that isn't the case, then he will banish you from Camelot. | Если он увидит, что это не так, тогда он выгонит тебя из Камелота. |
| You would make your servant walk back to Camelot? | Ты бы отправил своего слугу, обратно пешком в Камелот? |
| I will come to Camelot at nightfall. | Я приду в Камелот к сумеркам. |
| We ride for Camelot. | Мы едем в Камелот. |
| Camelot lies west of here. | Камелот к западу отсюда. |
| I ride for Camelot tonight. | Я отправляюсь в Камелот. |
| Arthur's safe as long as he remains in Camelot. | Артур будет цел, пока находится в Камелоте. |
| There can be no place for magic in Camelot. | В Камелоте нет места для магии. |
| Every guard in Camelot will be looking for YOU. | Каждый стражник в Камелоте будет тебя искать. |
| Valiant wouldn't dare use magic in Camelot. | Валиант не посмел бы использовать магию в Камелоте. |
| What the hell happened in Camelot? | Да что же случилось в Камелоте? |
| The last thing Camelot needs is an outbreak of redthrush fever, is it not? | Камелоту не хватало только вспышки лихорадки, не так ли? |
| Camelot is fortunate to have such a king such as you. | Камелоту повезло иметь такого короля. |
| ALL: For the love of Camelot! | Ради любви к Камелоту! |
| Camelot needs YOU... alive. | Камелоту вы нужны... живым. |
| And do you swear allegiance to Camelot now, and for as long as you shall live? | И клянёшься ли ты, что будешь верен Камелоту, столько, сколько будешь жить? |
| According to the legend Camelot is a great castle of king Arthur, governor of Britain, Uther Pendragon son. | По преданию, Камелотом назывался величественный замок короля Артура, правителя Британии, сына Утера Пендрагона. |
| Is something about to happen to Camelot? | Это как-то связано с тем, что произошло с Камелотом? |
| If this thing should make for Camelot, we must be ready. | Если оно захочет повторить подобное с Камелотом, мы должны быть готовы. |
| Because you may be destined to rule Camelot, but you have a choice as to how you do it. | Вам, может, и предназначено править Камелотом, но у вас есть выбор, как это делать. |
| In that session, she famously compared the Kennedy years in the White House to King Arthur's mythical Camelot, commenting that the President often played the title song of Lerner and Loewe's musical recording before retiring to bed. | В этом интервью она сравнила годы Кеннеди в Белом доме с мифическим Камелотом Короля Артура, комментируя, что президент часто напевал заглавную песню Lerner and Loewe's перед тем, как ложиться спать. |
| In June 2006 Electronic Arts purchased Mythic Entertainment, the creators of Dark Age of Camelot. | В июне 2006 года, Electronic Arts покупает Mythic Entertainment, создателей Dark Age of Camelot. |
| In 2001, Mythic Entertainment introduced a new team-based form of PvP combat with the release of Dark Age of Camelot. | В 2001 году Mythic Entertainment впервые представила новый тип командного PvP-сражения вместе с игрой Dark Age of Camelot. |
| Moore began writing the series very early on, hoping to avoid publication delays such as those faced by the DC limited series Camelot 3000. | Мур принялся за сценарий серии раньше запланированного времени, чтобы избежать задержек публикаций, с которыми столкнулись DC во время выпуска ограниченной серии Camelot 3000 (рус. |
| In the Spring of 1991, Warnock outlined a system called "Camelot", that evolved into the Portable Document Format (PDF) file-format. | Весной 1991 года Варнок начал работу над системой Camelot, которая впоследствии стала формат файла Portable Document Format. |
| It is operated by Camelot Group, to whom the licence was granted in 1994, 2001 and again in 2007. | Лотерея управляется компанией «Камелот Групп» (Camelot Group) по лицензии, полученной в 1994 году, 2001 и снова в 2007 году. |