Английский - русский
Перевод слова Camelot

Перевод camelot с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Камелота (примеров 208)
My lords, ladies, and gentleman of Camelot. Господа, леди и джентльмены Камелота.
It is a tradition in Camelot to have a hunt that day. Это традиция Камелота охотиться в этот день.
Well, the King said that she and her father are welcome in Camelot. Ну, король сказал, что она и её отец - желанные гости Камелота.
Arise Sir Gwaine, Knight of Camelot. Встаньте, сэр Гвейн, рыцарь Камелота.
If his lineage was ever questioned, this would form a test, for only a true King of Camelot could pull the weapon free. И если родословная вызывала сомнения, это являлось испытанием, так как только настоящий Король Камелота может вытащить меч.
Больше примеров...
Камелот (примеров 223)
From what I see, Camelot lives up to its reputation. Насколько я вижу, Камелот достоин своей доброй славы.
Camelot welcomes you, Lord Bayard of Mercia. Камелот приветствует вас, лорд Байярд из Мерсии.
I thought that once we'd got him back to Camelot and your care... Я думал, что когда мы вернем его в Камелот, ты поможешь...
We're sending him to Disneyland, not Camelot! Мы его в Диснейленд посылаем, не в Камелот!
But shouldn't it rather be to Camelot? Но не лучше ли выпить за Камелот?
Больше примеров...
Камелоте (примеров 115)
Arthur's safe as long as he remains in Camelot. Артур будет цел, пока находится в Камелоте.
The King doesn't have to know about every accident that happens in Camelot. Король не обязан знать обо всём происходящем в Камелоте.
There are many fine knights in Camelot. У нас много хороших рыцарей в Камелоте.
I didn't want to speak ill of a former knight, a former friend, but if Lancelot is in Camelot, that dagger isn't safe anywhere. Я не хотел дурно отзываться о бывшем рыцаре, бывшем друге, но если Ланселот в Камелоте, кинжал утаить не удастся.
And you have achieved great things here in Camelot whereas I... И столько достиг в Камелоте, пока я...
Больше примеров...
Камелоту (примеров 26)
I told you Camelot needed both of us. Я же сказал, что Камелоту нужны мы оба.
I want to thank you all for staying loyal to me in Camelot's hour of need. Хочу поблагодарить вас всех за то, что остались верны мне и Камелоту в трудную минуту.
I can't help but believe that Camelot would benefit from a leader like you. Мне кажется, Камелоту пошёл бы на пользу лидер, похожий на вас.
Camelot needs YOU... alive. Камелоту вы нужны... живым.
And do you swear allegiance to Camelot now, and for as long as you shall live? И клянёшься ли ты, что будешь верен Камелоту, столько, сколько будешь жить?
Больше примеров...
Камелотом (примеров 17)
This marks the border between Camelot and Lot's Kingdom. Это знак границы между Камелотом и королевством Лота.
You alone are responsible for the misfortune that has befallen Camelot. Ты единственный виновник несчастий, происходящих с Камелотом.
You kill me, and you'll have all of Camelot to answer to. Убив меня, тебе придётся отвечать перед всем Камелотом.
King Odin (portrayed by Fintan McKeown) is the ruler of a kingdom neighboring Camelot. Король Один (Финтан МакКиоун) - правитель граничащего с Камелотом королевства.
You, and you alone must rule Camelot. Ты единолично должен править Камелотом.
Больше примеров...
Camelot (примеров 10)
In 2001, Mythic Entertainment introduced a new team-based form of PvP combat with the release of Dark Age of Camelot. В 2001 году Mythic Entertainment впервые представила новый тип командного PvP-сражения вместе с игрой Dark Age of Camelot.
In August 2000, Camelot showed an early but playable version at the Nintendo Spaceworld Expo in Japan. В августе 2000 года Camelot показала раннюю играбельную версию игры на выставке Nintendo Spaceworld Expo, проходившей в Японии.
Moore began writing the series very early on, hoping to avoid publication delays such as those faced by the DC limited series Camelot 3000. Мур принялся за сценарий серии раньше запланированного времени, чтобы избежать задержек публикаций, с которыми столкнулись DC во время выпуска ограниченной серии Camelot 3000 (рус.
Originally, Camelot planned to create a single title instead of a series, and in the extremely early stages of their project they had created a game design document for the one Golden Sun game to be on the Nintendo 64 console. Компания Camelot первоначально планировала создать одну единственную игру вместо серии, а на самых ранних стадиях процесса создания в проектной документации значилось, что игра будет предназначаться для приставки Nintendo 64.
It is operated by Camelot Group, to whom the licence was granted in 1994, 2001 and again in 2007. Лотерея управляется компанией «Камелот Групп» (Camelot Group) по лицензии, полученной в 1994 году, 2001 и снова в 2007 году.
Больше примеров...