| My lords, ladies, and gentleman of Camelot. | Господа, леди и джентльмены Камелота. |
| Sister of King Arthur, responsible for the downfall of Camelot. | Сестра короля Артура, ответственная за падение Камелота. |
| If his lineage was ever questioned, this would form a test, for only a true King of Camelot could pull the weapon free. | И если родословная вызывала сомнения, это являлось испытанием, так как только настоящий Король Камелота может вытащить меч. |
| By the sacred laws vested in me... I pronounce you Guinevere, Queen of Camelot! | Священной властью возложенной на меня... я объявляю вас, Гвиневера, королевой Камелота! |
| They're looking to Camelot for protection. | Они ищут у Камелота защиты. |
| When I first came to Camelot, he took me in. | Когда я пришёл в Камелот, он взял меня к себе. |
| I thought that once we'd got him back to Camelot and your care... | Я думал, что когда мы вернем его в Камелот, ты поможешь... |
| I need to get back to Camelot. | Мне нужно вернуться в Камелот. |
| We shall escort you to Camelot... | Мы проводим вас в Камелот. |
| From the Camelot Collection, printed by the British Royal Mail in 1973 and sold as a pair. | Из серии Камелот, выпущенной британской королевской почтой в 1973-м, блоком из двух марок. |
| Your place is here, in Camelot. | Твое место здесь, в Камелоте. |
| Whatever happened in Camelot, I'm sorry we failed you. | Что бы ни случилось в Камелоте, прости, что мы тебя подвели. |
| But perhaps that's a discussion best had in Camelot. | Но, наверное, нам лучше обсудить это в Камелоте. |
| What does is that there is a terrible villain in Camelot. | Сейчас важное то, что в Камелоте скрывается ужасное зло. |
| [both chuckle] Now, when we're done, Everyone in camelot will believe you're the savior. | Теперь, когда мы закончим, все в Камелоте поверят, что ты |
| These crimes constitute an act of treason against Camelot, and the penalty under law is death. | Эти преступления составляют государственную измену Камелоту, - что по закону карается смертной казнью. |
| When Cenred marches on Camelot, he will find a kingdom without a leader. | Когда Ценред прибудет к Камелоту, он обнаружит королевство без вождя. Нет! |
| My heart belongs in Camelot. | Мое сердце принадлежит Камелоту. |
| In 1888, he painted the Lady setting out for Camelot in her boat; this work is now in the Tate Gallery. | В 1888 г. он написал Леди, отправляющуюся в своей лодке к Камелоту; эта работа сейчас находится в Галерее Тейт. |
| And do you swear allegiance to Camelot now, and for as long as you shall live? | И клянёшься ли ты, что будешь верен Камелоту, столько, сколько будешь жить? |
| This marks the border between Camelot and Lot's Kingdom. | Это знак границы между Камелотом и королевством Лота. |
| You kill me, and you'll have all of Camelot to answer to. | Убив меня, тебе придётся отвечать перед всем Камелотом. |
| King Odin (portrayed by Fintan McKeown) is the ruler of a kingdom neighboring Camelot. | Король Один (Финтан МакКиоун) - правитель граничащего с Камелотом королевства. |
| Is something about to happen to Camelot? | Это как-то связано с тем, что произошло с Камелотом? |
| Sorcery will reign once more in Camelot. | Камелотом вновь будет править колдовство. |
| In 2001, Mythic Entertainment introduced a new team-based form of PvP combat with the release of Dark Age of Camelot. | В 2001 году Mythic Entertainment впервые представила новый тип командного PvP-сражения вместе с игрой Dark Age of Camelot. |
| Moore began writing the series very early on, hoping to avoid publication delays such as those faced by the DC limited series Camelot 3000. | Мур принялся за сценарий серии раньше запланированного времени, чтобы избежать задержек публикаций, с которыми столкнулись DC во время выпуска ограниченной серии Camelot 3000 (рус. |
| On January 28, 2010, Camelot Entertainment Group, Inc. announced that the distributor was working on Unearthed: The Hellraiser Saga, a documentary on the franchise. | 28 января 2010 года Camelot Entertainment Group, Inc. объявила, что дистрибьютор работает над документальным фильмом о франшизе Unearthed: The Hellraiser Saga. |
| As a freshman, Barrowman won parts in several musical productions and from 1983 to 1986, he performed in such musical productions as Oliver!, Camelot, Hello, Dolly!, Li'l Abner and Anything Goes. | Как новичку, Барроумэну редко доставались роли в мюзиклах и с 1983 по 1985 он играл в «Hello, Dolly!», «Oliver!», «Camelot», «Li'l Abner» и «Anything Goes». |
| Originally, Camelot planned to create a single title instead of a series, and in the extremely early stages of their project they had created a game design document for the one Golden Sun game to be on the Nintendo 64 console. | Компания Camelot первоначально планировала создать одну единственную игру вместо серии, а на самых ранних стадиях процесса создания в проектной документации значилось, что игра будет предназначаться для приставки Nintendo 64. |