By using the word "caliph", Al-Baghdadi goes further and claims authority over all Muslims worldwide. | Используя слово «халиф», аль-Багдади заходит еще дальше и претендует на власть над всеми мусульманами во всем мире. |
The Abbasid caliph al-Mutawakkil took it and refortified it, but it soon returned to Byzantine hands. | Халиф аль-Мутаваккиль из династии Аббасидов завоевал и повторно укрепил город, но тот скоро вернулся в руки византийцев. |
The caliph may comment, issue instructions, announce his decisions on the proposals during the course of the proceedings or may postpone the matter under further reflection. | Халиф может комментировать, издавать инструкции, объявлять свои решения по предложениям в ходе судебного разбирательства или может отложить этот вопрос для дальнейших размышлений над ним. |
Caliph Muawiya (642-680) established a Jewish community in Tripoli, Lebanon. | Халиф Муавия (642-680), создал еврейскую общину в Триполи, Ливан. |
About 200 years later, in 1005, Caliph Al-Hakim bi-Amr Allah destroyed the hospital and three thousand other buildings in Jerusalem. | Двумя веками позже, в 1005 году халиф Аль-Хаким разрушил госпиталь и ещё около трех тысяч зданий в Иерусалиме. |
"Next morning the astounded Caliph visited the enchanted building" | "Утром поражённый Калиф посетил чудесное здание" |
The Caliph was overjoyed to see his son again and was delighted with his beautiful daughter-in-law. | Калиф был безмерно рад вновь обрести своего сына и любовался его прекрасной невестой |
The Arab Caliph Omar Bin Al-Khattab The Just, said more than 13 centuries ago, "How could man enslave his fellow man when he was born free?" | Более 13 веков тому назад арабский калиф Омар ибн аль-Хаттаб Справедливый сказал: "Как человек может поработить другого человека, если он был рожден свободным?" |
The Caliph saw a stork flying overhead. | Калиф увидел высоко летящего аиста |
The Caliph was furious and sent his soldiers to arrest Aladdin. | Разгневанный Калиф приказал страже арестовать Аладдина |
I should be Caliph. I should be Caliph. | Я должен быть Калифом, я должен быть Калифом! |
l should be Caliph. l should be Caliph. | Я должен быть Калифом, я должен быть Калифом! |
He thought he should have been Caliph. | Мнилось ему, что он сам достоин быть Калифом |
And if my magic mixture works, I shall be Caliph. | И я стану Калифом, когда подействует волшебное зелье! |
Following the defeat of the Byzantine army of Heraclius by the Rashidun army of Khalid ibn al-Walid in the Battle of Yarmouk, and the capitulation of the Christian city of Jerusalem to the Caliph Umar, Acre came under the rule of the Rashidun Caliphate beginning in 638. | Вслед за поражением, нанесённым византийской армии Ираклия мусульманской армией Халида ибн аль-Валида в битве при Ярмуке и капитуляцией христианского Иерусалима перед калифом Омаром, Акко начиная с 638 г. перешёл под власть Праведного халифата. |
"I was a poor tailor in the city of the Caliph" | "Я был бедным портным в городе Калифа" |
Look, the Caliph's daughter, Dinarsarde. | Взгляни на дочь калифа Динарзарду |
In the city of the Caliph they were celebrating the ruler's birthday | В городе Калифа праздновали день рождения Повелителя. |
He achieved an important role in Egypt, which was caused by Egypt's relative independence from the Abbasid Caliph. | Он добился важного места в Египте, которое дало независимость египетских родственников от калифа Аббасида. |
"I fled before the fury of the Caliph" | "Я бежал от гнева Калифа!" |
Upon reaching Barqa, al-Abbas dispatched a message, falsely claiming that he had credentials from the Abbasid Caliph ordering Ibrahim to step down and hand the governorship of Ifriqiya over to him. | При достижении Барки аль-Аббас отправил сообщение, ложно утверждая, что имеет верительные грамоты от халифа Аббасидов с приказом Ибрахиму уйти в отставку и передать эмират ему. |
He ruled Bahrayn successfully during this time and corresponded with local and foreign rulers as far as north Africa, but continued successfully fighting off assaults from the Persians, who were allied with the Caliph in Baghdad. | В ранний период он успешно правил Бахрейном, вёл переписку с местными и зарубежными (североафриканскими) вождями, при этом отражая атаки персов, бывших союзниками Аббасидов. |
Nonetheless, Acre remained militarily significant through the early Abbasid period, with Caliph al-Mutawakkil issuing an order to make Acre into a major naval base in 861, equipping the city with battleships and combat troops. | Тем не менее Акко оставался значимым в военном смысле на протяжении периода ранних Аббасидов; в 861 г. халиф Аль-Мутаваккиль издал указ превратить Акко в крупную военно-морскую базу, оснастив город военными кораблями и боевыми частями. |
For example, the reason for the victory of the Abbasid Caliph al-Mu'tasim over the Byzantines at the celebrated battle of Amuriyah (Amorium) in 838 is said to have been that a Jew helped the Arabs by opening a breach in the fortress under siege. | Так, например, победа халифа Аль-Мутасима из династии Аббасидов над византийцами в известной битве при Амурии в 838 году объясняется тем, что якобы арабам помог один еврей, открывший проход к стене осажденной крепости. |
Afterward, in the spring of 1170, Nur ad-Din sent Saladin's father to Egypt in compliance with Saladin's request, as well as encouragement from the Baghdad-based Abbasid caliph, al-Mustanjid, who aimed to pressure Saladin in deposing his rival caliph, al-Adid. | Позже, весной 1170 года, Нур ад-Дин, по просьбе Салах ад-Дина, отправляет его отца в Каир с поощрениями от Багдадского халифа аль-Мустади из рода Аббасидов, который пытался оказать давление на Салах ад-Дина для скорейшего свержения своего соперника аль-Адида. |