| John Lloyd Sullivan, the Caliph of Comedy... | Джон Ллойд Салливан, Халиф комедийного кино... |
| The Almohad Caliph Abd al-Mu'min refused to enter the city because (he claimed) the mosques were oriented incorrectly (their mihrabs were a few degrees off the direction of Mecca). | Халиф Альмохадов Абд аль-Мумин отказался войти в побеждённый город, поскольку считал, что городские мечети были неправильно ориентированы (их михрабы на несколько градусов отклонялись от направления на Мекку). |
| After hearing Abraham answer, the caliph demanded that this very miracle be performed by Abraham's hand or else he and all the Copts would be killed by the hand of the sword. | Услышав это, халиф спросил Авраама, так ли сказано в его Евангелии, и когда тот подтвердил это, потребовал, чтобы такое чудо было совершено папой, в противном случае Авраам и все копты будут убиты. |
| The exact time of its foundation is unknown, but it was before 770 AD, since Al-Mahdi, the Abbasid Caliph, is mentioned as listening to a grievance concerning this church on his trip to Mosul. | Точное время основания неизвестно, но это точно произошло до 770 года, поскольку упоминается, что аль-Махди, халиф Аббасидов, слушал жалобы на эту церковь в своей поездке в Мосул. |
| According to a traditional story, Caliph al-Muizz, who reigned during 972-975 AD, used to invite religious leaders to debate in his presence. | Халиф Ал-Муизз, правивший в Каире в 972-975 годах, приглашал религиозных лидеров разных конфессий для участия в дебатах в своём присутствии. |
| You can have a palace like the Caliph himself. | Ты можешь жить в таком же дворце, как сам Калиф |
| "The Caliph is my father, Dinarzade-my sister" | "Калиф - мой отец, Динарзаде - моя сестра" |
| Likewise, in his famous letter to his judge Abu Musa al-Ash'ari, the Caliph Umar wrote: The administration of justice is an obligatory religious duty in which usages sanctioned by tradition must be followed. | Кроме того, в своем известном письме судье Абу Мусе аль-Ашари калиф Омар писал: Отправление правосудия является обязательным религиозным долгом, при исполнении которого необходимо следовать обусловленной традициями практике. |
| The Arab Caliph Omar Bin Al-Khattab The Just, said more than 13 centuries ago, "How could man enslave his fellow man when he was born free?" | Более 13 веков тому назад арабский калиф Омар ибн аль-Хаттаб Справедливый сказал: "Как человек может поработить другого человека, если он был рожден свободным?" |
| Even the Caliph admired it and came to visit Aladdin. | Даже Калиф решил посмотреть на него и пришёл к Аладдину с визитом |
| I should be Caliph. I should be Caliph. | Я должен быть Калифом, я должен быть Калифом! |
| l should be Caliph. l should be Caliph. | Я должен быть Калифом, я должен быть Калифом! |
| He thought he should have been Caliph. | Мнилось ему, что он сам достоин быть Калифом |
| And if my magic mixture works, I shall be Caliph. | И я стану Калифом, когда подействует волшебное зелье! |
| Following the defeat of the Byzantine army of Heraclius by the Rashidun army of Khalid ibn al-Walid in the Battle of Yarmouk, and the capitulation of the Christian city of Jerusalem to the Caliph Umar, Acre came under the rule of the Rashidun Caliphate beginning in 638. | Вслед за поражением, нанесённым византийской армии Ираклия мусульманской армией Халида ибн аль-Валида в битве при Ярмуке и капитуляцией христианского Иерусалима перед калифом Омаром, Акко начиная с 638 г. перешёл под власть Праведного халифата. |
| The Caliph's son, Prince Achmed, was young and eager for adventure. | Сын Калифа, Принц Ахмед, был молод и жаден до приключений |
| A caliph, like you! | Калифа, как и ты. |
| Look, the Caliph's daughter, Dinarsarde. | Взгляни на дочь калифа Динарзарду |
| "I fled before the fury of the Caliph" | "Я бежал от гнева Калифа!" |
| But the Caliph's wicked uncle, the magician Kashnoor, did not love him. | Один лишь коварный чародей Кашнор, дядя Калифа, не любил его |
| An important influence in the development of cartography was the patronage of the Abbasid caliph, al-Ma'mun, who reigned from 813 to 833. | Большое влияние на развитие картографии было оказано под патронажем халифа Аббасидов аль-Мамуна, правившего с 813 до 833. |
| He ruled Bahrayn successfully during this time and corresponded with local and foreign rulers as far as north Africa, but continued successfully fighting off assaults from the Persians, who were allied with the Caliph in Baghdad. | В ранний период он успешно правил Бахрейном, вёл переписку с местными и зарубежными (североафриканскими) вождями, при этом отражая атаки персов, бывших союзниками Аббасидов. |
| The Abbasid caliph al-Mutawakkil took it and refortified it, but it soon returned to Byzantine hands. | Халиф аль-Мутаваккиль из династии Аббасидов завоевал и повторно укрепил город, но тот скоро вернулся в руки византийцев. |
| It is narrated that more than a hundred years later the Abbasid Caliph, Harun al-Rashid, went deer hunting outside Kufah, and the deer sought sanctuary at a place where the hounds would not pursue it. | Более чем через сто лет халиф Аббасидов Харун ар-Рашид отправился на охоту на оленя из Куфы, и олень спрятался в убежище, где псы не могли преследовать его. |
| He then stopped mentioning the Abbasids in the khutba and instead adhered to the Egyptian Fatimid caliph. | Затем он перестал упоминать Аббасидов в хутбе и перешёл под сюзеренитет египетских Фатимидов. |