Английский - русский
Перевод слова Calibration

Перевод calibration с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Калибровка (примеров 144)
2.1.6. "Calibration" means the process of setting a measurement system's response so that its output agrees with a range of reference signals. 2.1.6 "Калибровка" означает процесс настройки режима работы системы измерения таким образом, чтобы его ответная реакция на возбуждающие воздействия соответствовала диапазону эталонных сигналов.
8.1.8.2. Intake air flow calibration 8.1.8.2 Калибровка измерителей расхода всасываемого воздуха
Featuring automatic dual-loop control of extinction ratio and average power, temperature calibration is not required to compensate for laser aging and degradation. В драйверах имеется двухпетлевой контроль уровня сигнала и средней мощности, температурная калибровка, не требуется компенсация старения лазера.
I wanted to write to you a long time ago, right after returning home from Sedona, but I went through such a huge calibration that has lasted a couple of months now. давно уже хотела написать вам, сразу после приезда домой из Седоны, но у меня шла огромная калибровка, которая длится уже несколько месяцев.
9.4.6. Calibration of the flow measurement instrumentation 9.4.6 Калибровка прибора для измерения расхода
Больше примеров...
Калибровочный (примеров 20)
If the material of the calibration weight is different, its density must be known. Если калибровочный груз изготовлен из другого материала, его плотность должна быть известна.
It was the third calibration experiment at the range as part of a series of Kazakh-American experiments. Это был третий по счету произведенный на полигоне калибровочный эксперимент, являющийся частью серии казахстано-американских экспериментов.
At the second informal meeting, it was proposed to change the calibration waveform in order to match the Euro-NCAP medium pulse and dummy input. На втором неофициальном совещании было предложено изменить калибровочный сигнал в порядке обеспечения согласованности между средним импульсным воздействием ЕвроПОНА и входным сигналом, поступающим от манекена.
It was the third calibration experiment made on a range as part of a series of Kazakh-American experiments and was simultaneously used for checking and for the calibration of the International Monitoring System for conducting nuclear tests created within the framework of CTBT. Это был третий по счету калибровочный эксперимент, произведенный на полигоне и являющийся частью серии казахстанско-американских экспериментов, который одновременно с уничтожением штольни используется для проверки и калибровки Международной системы сейсмического мониторинга за проведением ядерных испытаний, создаваемой в рамках ДВЗЯИ.
Where the calibration factor is applied internally within the particle number counter, the calibration factor shall be 1; Если калибровочный коэффициент учитывается алгоритмом самого счетчика частиц, то его значение принимается равным 1;
Больше примеров...
Калибровочных (примеров 68)
The spheres are expected to remain in orbit providing valuable calibration data until mid-1995. Предполагается, что эти сферы до середины 1995 года будут находиться на орбите, обеспечивая получение ценных калибровочных данных.
In no case shall the total mass of the trolley and vehicle structure and inert masses differ from the nominal value for calibration tests by more than + 40 kg. Общая масса тележки и конструкции транспортного средства вместе с инертными массами ни в коем случае не должна отличаться более чем на ±40 кг от номинальной величины для калибровочных испытаний.
Control of the calibration I/O signal line is described in section 7"". Способ управления каналом ввода-вывода калибровочных данных изложен в пункте 7 ("Настройка проверочных импульсов - функциональный блок регулировки входного/выходного сигнала").
The focusing adjustment of the telescope is calibrated with the calibration lenses so that a power of 0.01 m-1 may be measured. Фокусировка телескопа калибрируется при помощи калибровочных линз таким образом, чтобы можно было зафиксировать показатель 0,01 м-1.
(b) Engine torque. A series of calibration weights and a calibration lever arm is recommended to be used to simulate engine torque. Ь) Крутящий момент двигателя: для имитации крутящего момента двигателя рекомендуется использовать ряд калибровочных грузов и плечо калибровочного рычага.
Больше примеров...
Калибрование (примеров 13)
The calibration of the data channel shall cover the whole range of the amplitude class. Калибрование канала записи данных должно проводиться по всему диапазону класса амплитудных характеристик.
The flow measurement instrumentation must be calibrated at least every 3 months or whenever a system repair or change is made that could influence calibration. Приборы для измерения потока калибруются по крайней мере каждые три месяца или в тех случаях, когда производится ремонт или замена системы, которые могут повлиять на калибрование.
Calibration of the CFV is based upon the flow equation for a critical venturi. Калибрование CFV основано на уравнении критического расхода через трубку Вентури.
Calibration enables us to hold and express the increasing electrical charge made available to us by Kryon's work. Калибрование позволяет нам удерживать и выражать все возрастающий электрический заряд, который доступен нам, благодаря магнетическим изменениям на Земле.
Reducing the number of calibration bearings results in less calibration effort, but worsens estimation quality. Сокращения количества пеленгов калибрования дают в результате меньшие затраты на калибрование, но ухудшают качество оценки.
Больше примеров...
Калибровочным (примеров 11)
Size of tyres not compatible with calibration parameters Размер шин не соответствует калибровочным параметрам.
The discharge coefficient shall be calculated from the calibration data for each setting as follows: Коэффициент расхода рассчитывается по калибровочным данным для каждого значения регулировки следующим образом:
Global Precipitation Measurement itself is a satellite constellation, whilst the GPM Core Observatory provides a new calibration standard for other satellites in the constellation. Проект GPM представляет собой спутниковую группировку для наблюдения за атмосферными осадками, в которой GPM Core Observatory является калибровочным стандартом для остальных спутников.
The stopping device assembly shall be maintained for at least 12 hours at a temperature between 15 º and 25 ºC before being used for the calibration tests described in Annex 7 to this Regulation. 4.5 Непосредственно перед калибровочным испытанием, предусмотренным в приложении 7 к настоящим Правилам, комплект стопорного устройства выдерживается в течение не менее 12 часов при температуре 15-25ºC.
The nominal concentration of the calibration gas of the highest concentration shall be not less than 80 per cent of the full scale. 2.1.2.1 Калибровочная кривая анализатора строится минимум по пяти калибровочным точкам, распределенным как можно более равномерно.
Больше примеров...
Калибрации (примеров 7)
Commence calibration of primary sensor arrays in five, four... Начало калибрации первичной матрицы сенсоров через 5, 4... 3, 2...
At present, there is an insufficient number of regional centres for research, calibration, and validation in developed and, especially, in developing countries. В настоящее время в развитых, и особенно в развивающихся странах, имеется недостаточное число региональных центров по проведению исследований, калибрации и проверке данных.
They also suffer from limited financial resources, a shortage of qualified staff and lack of equipment needed for the verification and calibration of instruments needed for measuring radioactivity. Они также страдают от недостатка финансовых ресурсов, квалифицированного персонала и оборудования, необходимого для проверки и калибрации приборов, с помощью которых измеряется радиоактивность.
The instruments used require sophisticated calibration and maintenance, much of which is unavailable without international capability. Используемые датчики требуют усовершенствования, калибрации и ухода за ними, а это зачастую не делается из-за того, что нет соответствующего международного потенциала.
For example, under this system the World Calibration Centre for Carbon Dioxide Measurements is at the NOAA laboratory in Boulder, USA. Так, например, в рамках этой системы в лаборатории Национального управления по океанологическим и атмосферным исследованиям в Боулдере, США, действует Всемирный центр калибрации измерений концентрации двуокиси углерода.
Больше примеров...
Градуирования (примеров 6)
Means shall be provided to facilitate zeroing and calibration adjustments. Для упрощения установки на ноль и регулировки градуирования должны быть предусмотрены соответствующие средства.
The reflectance of flat mirror samples can be measured on instruments employing either the direct or the indirect calibration method. Коэффициент отражения образцов плоского зеркала может быть измерен при помощи приборов, действующих по принципу либо прямого, либо косвенного градуирования.
It may be desired in some cases (such as when measuring low-reflectivity surfaces) to use an intermediate calibration point (between 0 and 100 per cent on the scale) with this method. Этот метод позволяет в некоторых случаях (например, для измерения поверхности со слабой отражающей способностью) устанавливать точку промежуточного градуирования (между 0 или 100% шкалы).
Generalised reflectometer showing experimental set-ups for the two calibration methods Общая схема прибора для измерения отражающей способности двумя методами градуирования
In these cases, a neutral density filter of known transmittance shall be inserted in the optical path, and the calibration control shall then be adjusted until the meter reads the percentage transmission of the neutral density filter. В этом случае в оптическую траекторию необходимо поместить фильтр нейтральной плотности и с известным коэффициентом пропускания и регулировать систему градуирования до тех пор, пока индикатор не покажет процент передачи соответствующей фильтру нейтральной плотности.
Больше примеров...
Тарирование (примеров 5)
The calibration of all measurement instruments shall be traceable to national standards and comply with the following requirements: Key: The calculations of the exhaust emissions as described in this Regulation are, in some cases, based on different measurement and/or calculation methods. Тарирование всех измерительных приборов должно соответствовать национальным стандартам и отвечать следующим предписаниям: Сноски: Расчеты выбросов выхлопных газов, описываемые в настоящих Правилах, в некоторых случаях опираются на разные методы измерения и/или проведения расчетов.
Annex 4 - Appendix 2 - Calibration of the analytical instruments Приложение 4 - Добавление 2 - Тарирование аналитических приборов
The calibration of the arrangement advantageously can be done by using a separate projector with a parallel beam in connection with a gauge whose shadow is projected to the screen. Тарирование устройства может производиться с помощью отдельного проектора, имеющего параллельный луч и калибровочное устройство, тень которого проецируется на экран.
DETERMINATION OF THE TOTAL ROAD LOAD POWER OF A VEHICLE POWERED BY AN ELECTRIC POWER TRAIN ONLY, AND CALIBRATION OF THE DYNAMOMETER ОПРЕДЕЛЕНИЕ ОБЩЕГО СОПРОТИВЛЕНИЯ ДВИЖЕНИЮ ТРАНСПОРТНОГО СРЕДСТВА, ПРИВОДИМОГО В ДВИЖЕНИЕ ТОЛЬКО ПРИ ПОМОЩИ ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО ПРИВОДА, И ТАРИРОВАНИЕ
3.1.59. "Span" means to adjust an instrument so that it gives a proper response to a calibration standard that represents between 75 per cent and 100 per cent of the maximum value in the instrument range or expected range of use; 3.1.59 "Тарирование" означает регулировку прибора таким образом, чтобы он надлежащим образом реагировал на калибровочный стандарт, составляющий 75-100% максимального значения в реальном или предполагаемом диапазоне эксплуатации прибора.
Больше примеров...