Английский - русский
Перевод слова Calibration

Перевод calibration с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Калибровка (примеров 144)
Calibration of instrumentation will take place during this time. В течение этого времени производится калибровка контрольно-измерительных приборов.
The calibration of all three types of analysers shall be checked before each Калибровка газоанализаторов всех трех типов проверяется перед каждой серией испытаний с использованием смесей газов, измеряемых в концентрации, составляющей 80% полной шкалы.
Therefore, calibration shall be performed at pump start-up, after major maintenance, and if the total system verification (paragraph 3.5.) indicates a change in the slip rate. Поэтому калибровка должна производиться при запуске насоса после капитального ремонта и в том случае, если общая проверка системы указывает на изменения частоты скольжения.
Calibration is used to test the performance of monitoring equipment against standard samples like gas cylinders and permeation tube systems. Калибровка проводится для проверки характеристик оборудования для мониторинга путем его сопоставления с такими эталонными образцами, как газовые цилиндры и системы трубок для контроля проникающей способности.
Calibration is like characterization, except that it can include the adjustment of the device, as opposed to just the measurement of the device. Калибровка похожа на снятие характеристик устройства, однако, может также включать в себя настройку самого устройства.
Больше примеров...
Калибровочный (примеров 20)
3.1.59. "Span" means to adjust an instrument so that it gives a proper response to a calibration standard that represents between 75 per cent and 100 per cent of the maximum value in the instrument range or expected range of use; 3.1.59 "Тарирование" означает регулировку прибора таким образом, чтобы он надлежащим образом реагировал на калибровочный стандарт, составляющий 75-100% максимального значения в реальном или предполагаемом диапазоне эксплуатации прибора.
A calibration plot shows the proportion of items in each class for bands of predicted probability or score (such as a distorted probability distribution or the "signed distance to the hyperplane" in a support vector machine). Калибровочный график показывает пропорцию элементов в каждом классе для дорожек предсказанной вероятности или показателя (такого как искривлённое распределение вероятностей или «расстояния до гиперплоскости» (со знаком) в методе опорных векторов).
The piston divides a working chamber of the buffer into two cavities such that an elastomeric compound can flow from one chamber into the other via a calibration gap between the lateral cylindrical surface of the piston and the internal surface of the body. Поршень разделяет рабочую камеру амортизатора на две полости с возможностью перетекания эластомерной массы из одной камеры в другую через калибровочный зазор между боковой цилиндриче- ской поверхностью поршня и внутренней поверхностью корпуса.
7.2.1.7.1. The calibration standard shall be analysed each day of analysis to generate the response factors used to quantify the sample concentrations. 7.2.1.7.1 Калибровочный раствор анализируют в день проведения анализа пробы в целях определения коэффициентов чувствительности, применяемых для количественной оценки концентрации пробы.
Where the calibration factor is applied internally within the particle number counter, the calibration factor shall be 1; Если калибровочный коэффициент учитывается алгоритмом самого счетчика частиц, то его значение принимается равным 1;
Больше примеров...
Калибровочных (примеров 68)
The expiration date of the calibration gases stated by the manufacturer shall be recorded. Регистрируют дату истечения срока годности калибровочных газов, указанную изготовителем.
In this case, additional calibrations are to be made to ensure the accuracy of the calibration curves - Annex 4A, Appendix 2, paragraph 1.5.5.2. В этом случае необходимо проводить дополнительные калибровки для обеспечения точности калибровочных кривых (пункт 1.5.5.2 добавления 2 к приложению 4А).
In February 2001, as the Lithuanian National Accreditation Bureau worked towards signing the multilateral recognition agreements in respect of testing and calibration laboratories and product certification bodies, its activities were assessed by an EA group of experts from the United Kingdom, France, Finland and Norway. В феврале 2001 года деятельность Литовского национального бюро по аккредитации с целью его присоединения к Многосторонним соглашениям о признании в областях испытательных и калибровочных лабораторий и органов по сертификации продукции было оценено группой экспертов ЕА из Великобритании, Франции, Финляндии и Норвегии.
The calibration report shall also state the density of the weights. В отчете о произведенной калибровке должна также указываться плотность калибровочных грузов.
Establish the calibration curve by at least five calibration points spaced as evenly as possible over the operating range. 3.1 Берется по крайней мере пять как можно более равномерно разнесенных по рабочему диапазону калибровочных точек, по которым вычерчивается калибровочная кривая.
Больше примеров...
Калибрование (примеров 13)
Furthermore the reduction of calibration effort is investigated. Кроме того исследуется сокращение затрат на калибрование.
The calibration of the data channel shall cover the whole range of the amplitude class. Калибрование канала записи данных должно проводиться по всему диапазону класса амплитудных характеристик.
The calibration of the fibers of the energy anatomy is quite complex, and this is where the role of INTENT is so important. Калибрование волокон энергетической анатомии достаточно сложно, и именно здесь роль НАМЕРЕНИЯ так важна.
The flow measurement instrumentation must be calibrated at least every 3 months or whenever a system repair or change is made that could influence calibration. Приборы для измерения потока калибруются по крайней мере каждые три месяца или в тех случаях, когда производится ремонт или замена системы, которые могут повлиять на калибрование.
CALIBRATION OF THE PARTICULATE MEASURING SYSTEM З. КАЛИБРОВАНИЕ СИСТЕМЫ ИЗМЕРЕНИЯ ТВЕРДЫХ ЧАСТИЦ
Больше примеров...
Калибровочным (примеров 11)
At least seven calibration data points shall be used to meet the criteria. Для обеспечения соблюдения этих критериев используется по меньшей мере семь точек, соответствующих калибровочным данным.
Size of tyres not compatible with calibration parameters Размер шин не соответствует калибровочным параметрам.
The discharge coefficient shall be calculated from the calibration data for each setting as follows: Коэффициент расхода рассчитывается по калибровочным данным для каждого значения регулировки следующим образом:
2.1.17. "Drift" means the difference between a zero or calibration signal and the respective value reported by a measurement instrument immediately after it was used in an emission test, as long as the instrument was zeroed and spanned just before the test; 2.1.17 "Дрейф" означает разность между нулевым или калибровочным сигналом и соответствующим значением, считанным с измерительного устройства сразу же после его использования в ходе проведения испытания на выбросы при условии, что этот прибор был установлен на нуль и тарирован непосредственно перед испытанием.
The stopping device assembly shall be maintained for at least 12 hours at a temperature between 15 º and 25 ºC before being used for the calibration tests described in Annex 7 to this Regulation. 4.5 Непосредственно перед калибровочным испытанием, предусмотренным в приложении 7 к настоящим Правилам, комплект стопорного устройства выдерживается в течение не менее 12 часов при температуре 15-25ºC.
Больше примеров...
Калибрации (примеров 7)
I've completed calibration tests on the inertial coupling ports on all three upper pylons. Я закончил тесты калибрации на портах инерционных муфт всех трех верхних пилонов.
Commence calibration of primary sensor arrays in five, four... Начало калибрации первичной матрицы сенсоров через 5, 4... 3, 2...
At present, there is an insufficient number of regional centres for research, calibration, and validation in developed and, especially, in developing countries. В настоящее время в развитых, и особенно в развивающихся странах, имеется недостаточное число региональных центров по проведению исследований, калибрации и проверке данных.
It will carry the Enhanced Thematic Mapper Plus (ETM+) providing panchromatic images with 15-metre spatial resolution, a thermal infrared channel with 60-metre resolution and the possibility of on-board radiometric calibration. На его борту будет установлен усовершенствованный прибор тематического картирования (ЕТМ+), обеспечивающий панхроматические снимки с 15-метровой пространственной разрешающей способностью, тепловой инфракрасный канал с 60-метровой разрешающей способностью и возможностью радиометрической калибрации на борту.
For example, under this system the World Calibration Centre for Carbon Dioxide Measurements is at the NOAA laboratory in Boulder, USA. Так, например, в рамках этой системы в лаборатории Национального управления по океанологическим и атмосферным исследованиям в Боулдере, США, действует Всемирный центр калибрации измерений концентрации двуокиси углерода.
Больше примеров...
Градуирования (примеров 6)
Means shall be provided to facilitate zeroing and calibration adjustments. Для упрощения установки на ноль и регулировки градуирования должны быть предусмотрены соответствующие средства.
It may be desired in some cases (such as when measuring low-reflectivity surfaces) to use an intermediate calibration point (between 0 and 100 per cent on the scale) with this method. Этот метод позволяет в некоторых случаях (например, для измерения поверхности со слабой отражающей способностью) устанавливать точку промежуточного градуирования (между 0 или 100% шкалы).
Generalised reflectometer showing experimental set-ups for the two calibration methods Общая схема прибора для измерения отражающей способности двумя методами градуирования
The indirect calibration method is applicable in the case of instruments with fixed source and receiver geometry. Этот метод градуирования применяют к приборам, у которых источник света и принимающее устройство имеют установленную геометрическую форму.
In these cases, a neutral density filter of known transmittance shall be inserted in the optical path, and the calibration control shall then be adjusted until the meter reads the percentage transmission of the neutral density filter. В этом случае в оптическую траекторию необходимо поместить фильтр нейтральной плотности и с известным коэффициентом пропускания и регулировать систему градуирования до тех пор, пока индикатор не покажет процент передачи соответствующей фильтру нейтральной плотности.
Больше примеров...
Тарирование (примеров 5)
The calibration of all measurement instruments shall be traceable to national standards and comply with the following requirements: Key: The calculations of the exhaust emissions as described in this Regulation are, in some cases, based on different measurement and/or calculation methods. Тарирование всех измерительных приборов должно соответствовать национальным стандартам и отвечать следующим предписаниям: Сноски: Расчеты выбросов выхлопных газов, описываемые в настоящих Правилах, в некоторых случаях опираются на разные методы измерения и/или проведения расчетов.
Annex 4 - Appendix 2 - Calibration of the analytical instruments Приложение 4 - Добавление 2 - Тарирование аналитических приборов
The calibration of the arrangement advantageously can be done by using a separate projector with a parallel beam in connection with a gauge whose shadow is projected to the screen. Тарирование устройства может производиться с помощью отдельного проектора, имеющего параллельный луч и калибровочное устройство, тень которого проецируется на экран.
DETERMINATION OF THE TOTAL ROAD LOAD POWER OF A VEHICLE POWERED BY AN ELECTRIC POWER TRAIN ONLY, AND CALIBRATION OF THE DYNAMOMETER ОПРЕДЕЛЕНИЕ ОБЩЕГО СОПРОТИВЛЕНИЯ ДВИЖЕНИЮ ТРАНСПОРТНОГО СРЕДСТВА, ПРИВОДИМОГО В ДВИЖЕНИЕ ТОЛЬКО ПРИ ПОМОЩИ ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО ПРИВОДА, И ТАРИРОВАНИЕ
3.1.59. "Span" means to adjust an instrument so that it gives a proper response to a calibration standard that represents between 75 per cent and 100 per cent of the maximum value in the instrument range or expected range of use; 3.1.59 "Тарирование" означает регулировку прибора таким образом, чтобы он надлежащим образом реагировал на калибровочный стандарт, составляющий 75-100% максимального значения в реальном или предполагаемом диапазоне эксплуатации прибора.
Больше примеров...